background image

6

EN

The product automatically turns off and then on. Wait until 

Ready

 appears on the control panel display.

Le produit s'éteint puis se rallume automatiquement. Attendez que le message 

Prêt

 s'affiche sur l'écran du panneau 

 

de commande.

Der Drucker wird automatisch aus- und dann wieder eingeschaltet. Warten Sie, bis auf dem Display des Bedienfelds 

Bereit

 angezeigt wird.

Il prodotto si spegnerà e accenderà automaticamente. Attendere fino a quando non viene visualizzato il messaggio 

Pronta

 sul display del 

pannello di controllo.
El producto se apaga y se vuelve a encender automáticamente. Espere hasta que aparezca 

Preparada

 en el visor del panel de control.

Продуктът автоматично се изключва и после автоматично се включва. Изчакайте на дисплея на панела за управление да се появи 

надпис 

Готово

.

El producte s’apaga i es torna a encendre automàticament. Espereu fins que aparegui 

A punt

 a la pantalla del quadre de comandament.

此产品的电源会自动关闭,然后重新打开。等到控制面板显示屏上出现“就绪”为止。

Proizvod se automatski isključuje i potom uključuje. Pričekajte dok se na zaslonu upravljačke ploče ne prikaže 

Spremno

.

Produkt se automaticky vypne a potom zapne. Počkejte, až se na displeji ovládacího panelu zobrazí zpráva 

Připraveno

.

Produktet slukker automatisk og tændes derefter igen. Vent, til der vises 

Klar

 på displayet på kontrolpanelet.

Het product schakelt automatisch uit en weer in. Wacht totdat 

Klaar

 wordt weergegeven op de display van het bedieningspaneel.

Toode lülitub automaatselt välja ja seejärel sisse. Oodake, kuni juhtpaneeli näidikule kuvatakse 

Valmis

.

Virta katkeaa automaattisesti ja kytkeytyy uudelleen. Odota, kunnes ohjauspaneelin näytössä näkyy 

Valmis

.

Το προϊόν θα απενεργοποιηθεί και θα ενεργοποιηθεί αυτόματα. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη 

Έτοιμο

” 

στην οθόνη του πίνακα ελέγχου.

A készülék automatikusan ki-, majd bekapcsol. Várjon, amíg a kezelőpanel kijelzőjén megjelenik a 

Kész

 felirat.

Produk akan secara otomatis dimatikan dan dihidupkan kembali. Tunggu hingga 

Siap

 muncul di layar panel kontrol.

製品は自動的にオフになってからオンになります。コントロールパネル ディスプレイに印刷可能が表示されるまで待ちます。

Өнім автоматты түрде өшеді содан кейін қосылады. Басқару панелінің экранында «

Дайын

» хабары пайда болғанға дейін күтіңіз.

제품 전원이 자동으로 꺼졌다가 켜집니다. 제어판 디스플레이에 준비가 표시될 때까지 기다리십시오.

Produkts automātiski izslēdzas un ieslēdzas. Gaidiet, līdz vadības paneļa displejā parādās 

Gatavs

.

Produktas automatiškai išsijungia ir vėl įsijungia. Palaukite, kol derinimo pulto ekrane bus rodomas užrašas 

Pasiruošęs

.

Produktet slås automatisk av og på igjen. Vent til kontrollpanelet viser 

Klar

.

Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone i włączone. Odczekaj, aż na wyświetlaczu panelu sterowania ukaże się komunikat 

Gotowe

.

O produto será desligado e religado automaticamente. Aguarde até que apareça 

Pronto

 no visor do painel de controle.

Produsul se opreşte, apoi porneşte automat. Aşteptaţi până când apare 

Gata

 pe afişajul panoului de control.

Устройство автоматически выключится и снова включится. Дождитесь появления сообщения «

Готов

» на экране панели управления.

Proizvod se automatski isključuje, a zatim uključuje. Sačekajte dok se na ekranu kontrolne table ne pojavi „

Spremno

“.

Produkt sa automaticky vypne a zapne. Počkajte, kým sa na displeji ovládacieho panela nezobrazí hlásenie 

Pripravené

.

Izdelek se samodejno izklopi in znova vklopi. Počakajte, da se na zaslonu nadzorne plošče pojavi sporočilo 

Pripravljen

.

Produkten stängs av automatiskt och startas sedan igen. Vänta tills 

Redo

 visas i teckenfönstret på kontrollpanelen.

อุปกรณ์จะปิด แล้วเปิดใหม่โดยอัตโนมัติ รอจนกระทั่ง พร้อม ปรากฏบนจอแสดงผลที่แผงควบคุม

產品會自動關閉再開啟。請等候「就緒」出現在控制面板顯示螢幕上。

Ürün otomatik olarak kapanıp açılır. Kontrol paneli ekranında 

Ready

 (Hazır) ibaresi görüntülenene kadar bekleyin.

Пристрій автоматично вимкнеться та ввімкнеться. Зачекайте, доки на панелі керування не відобразиться текст 

Готовий

.

Sản phẩm tự động tắt và bật lại. Đợi cho đến khi chữ 

Sẵn sàng

 xuất hiện trên màn hình bảng điều khiển.

AR

FR

DE

IT

ES

BG

CA

CN

HR
CS

DA

NL

ET

FI

EL

HU

ID

JA

KK

KO

LV

LT

NO

PL

PT

RO

RU

SR

SK

SL

SV
TH

TW

TR

UK

VI

7

Summary of Contents for LaserJet Enterprise 600

Page 1: ...CB527A EN LV FR LT DE NO IT PL ES PT BG RO CA RU CN SR HR SK CS SL DA SV NL TH ET TW FI TR EL UK HU VI ID JA KK KO AR ...

Page 2: ...1 2 3 1 2 1 2 3 4 CE999A 2 ...

Page 3: ...op Menu op het bedieningspaneel druk op om APPARAAT CONFIGUREREN te markeren en druk op OK Druk op om SYSTEEMINSTALLATIE te markeren en druk op OK Tehke printimiseks ettevalmistused Vajutage juhtpaneelil Menüü vajutage suvandi SEADME KONFIGUREERIMINE esile tõstmiseks ja vajutage OK Vajutage suvandi SÜSTEEMI HÄÄLESTUS esile tõstmiseks ja vajutage OK Valmistaudu tulostamaan Paina ohjauspaneelissa Va...

Page 4: ...stlačte tlačidlo OK Stláčaním tlačidla zvýraznite položku NASTAVENIE SYSTÉMU a potom stlačte tlačidlo OK Pripravite se na tiskanje Na nadzorni plošči izberite Meni nato pritisnite tipko da označite KONFIGURIRAJ NAPRAVO in pritisnite OK Pritisnite tipko da označite NASTAVITEV SISTEMA in izberite OK Förbered utskriften Tryck på Meny på kontrollpanelen tryck på för att markera KONFIGURERA ENHET och t...

Page 5: ...ge OK Vajutage suvandi SALVE 2 MUDEL esile tõstmiseks ja valige seejärel KOHANDATUD SALV Vajutage OK Korosta kohta LOKERON TOIMINTA painamalla ja paina OK Korosta kohta LOKERON 2 MALLI painamalla ja valitse sitten MUKAUTETTU LOKERO Paina OK Πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΔΙΣΚΟΥ και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί OK Πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή ΜΟΝΤΕΛΟ ΔΙΣΚΟΥ 2 και στη...

Page 6: ... da označite MODEL 2 PLADNJA in izberite PLADENJ PO MERI Pritisnite OK Tryck på för att markera FACKFUNKTION och tryck på OK Tryck på för att markera FACK 2 MODELL och välj sedan ANPASSAT FACK Tryck på OK กด เพื อไฮไลต ที ลักษณะการทำงานของถาด และกด ตกลง กด เพื อไฮไลต ที รูปแบบถาด 2 จากนั นเลือก ถาดที กำหนดเอง กด ตกลง 按下 以反白顯示 紙匣行為 並按下確定 按下 以反白顯示 紙匣 2 型號 然後選擇 自訂紙匣 按下確定 TRAY BEHAVIOR TEPSİ DAVRANIŞI...

Page 7: ...tis dimatikan dan dihidupkan kembali Tunggu hingga Siap muncul di layar panel kontrol 製品は自動的にオフになってからオンになります コントロールパネル ディスプレイに印刷可能が表示されるまで待ちます Өнім автоматты түрде өшеді содан кейін қосылады Басқару панелінің экранында Дайын хабары пайда болғанға дейін күтіңіз 제품 전원이 자동으로 꺼졌다가 켜집니다 제어판 디스플레이에 준비가 표시될 때까지 기다리십시오 Produkts automātiski izslēdzas un ieslēdzas Gaidiet līdz vadības paneļa displejā parādā...

Page 8: ... CE999 90901 CE999 90901 CE999 90901 201 1 Hewlett Packard Development Company L P www hp com ...

Reviews: