background image

4

EN

Prepare for printing. On the control panel, press 

Menu

, press   to highlight 

CONFIGURE DEVICE

, and press 

OK

.  

Press   to highlight 

SYSTEM SETUP

, and press 

OK

.

Préparez l'impression. Sur le panneau de commande, appuyez sur 

Menu

, appuyez sur   pour mettre 

CONFIGURER  

LE

 

PERIPHERIQUE

 en surbrillance, puis appuyez sur 

OK

. Appuyez sur   pour mettre 

CONFIGURATION DU SYSTEME

  

en surbrillance, puis appuyez sur 

OK

.

Bereiten Sie den Druck vor. Drücken Sie im Bedienfeld auf 

Menü

, dann auf  , um GERÄT 

KONFIGURIEREN

 zu markieren, und anschließend 

auf 

OK

. Drücken Sie auf  , um 

SYSTEM-SETUP

 zu markieren, und anschließend auf 

OK

.

Preparare la stampa. Sul pannello di controllo, premere 

Menu

, premere   per selezionare 

CONFIGURA DISPOSITIVO

, quindi premere 

OK

Premere   per selezionare 

CONFIGURAZIONE SISTEMA

, quindi premere 

OK

.

Prepárese para la impresión. En el papel de control, presione 

Menú

, presione   para resaltar 

CONFIGURAR DISPOSITIVO

 y presione 

Aceptar

Presione   para resaltar 

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

 y después 

Aceptar

.

Подгответе се за отпечатване. На панела за управление натиснете 

Меню

, натиснете

 

, за да маркирате 

КОНФИГУРИРАНЕ НА 

УСТРОЙСТВОТО

, и натиснете

   

OK

. С натискане маркирайте 

НАСТРОЙКА НА СИСТЕМАТА

 и натиснете 

OK

.

Prepareu la impressió. Al quadre de comandament, premeu 

Menú

,   per destacar 

CONFIGURA EL DISPOSITIU

 i premeu 

OK

. Premeu   per 

destacar 

INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA

 i premeu 

OK

.

准备进行打印。在控制面板中,按“

菜单

”,然后按

 

 

以突出显示“配置设备”,再按“

确定

”。按

   

以突出显

示“系统设置”,然后按“

确定

”。

Priprema za ispisivanje. Na upravljačkoj ploči pritisnite 

Izbornik

, pritisnite   

kako biste označili 

KONFIGURIRAJ UREĐAJ

 i pritisnite 

U redu

Pritisnite   

za označavanje 

POSTAVLJANJE SUSTAVA

 i pritisnite 

U redu

.

Připravte zařízení pro tisk. Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko 

Menu

. Stisknutím tlačítka

   

vyberte možnost 

KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ

  

a stiskněte tlačítko 

OK

. Stisknutím tlačítka

   

vyberte možnost 

NASTAVENÍ SYSTÉMU

 a stiskněte tlačítko 

OK

.

Forbered udskrivningen. Tryk på 

Menu

 på kontrolpanelet, tryk på   for at fremhæve 

KONFIGURER ENHED

, og tryk på 

OK

. Tryk på   for at 

fremhæve 

SYSTEMOPSÆTNING

, og tryk på 

OK

.

Bereid het apparaat voor om af te drukken. Druk op 

Menu

 op het bedieningspaneel, druk op   om 

APPARAAT CONFIGUREREN

 te markeren 

en druk op 

OK

. Druk op   om 

SYSTEEMINSTALLATIE

 te markeren en druk op 

OK

.

Tehke printimiseks ettevalmistused. Vajutage juhtpaneelil 

Menüü

, vajutage suvandi 

SEADME KONFIGUREERIMINE

 esile tõstmiseks   ja vajutage 

OK

. Vajutage suvandi 

SÜSTEEMI HÄÄLESTUS

 esile tõstmiseks   ja vajutage 

OK

.

Valmistaudu tulostamaan. Paina ohjauspaneelissa 

Valikko

, korosta kohta 

MÄÄRITÄ LAITE

 painamalla   ja paina 

OK

. Korosta kohta 

JÄRJESTELMÄASETUKSET

 painamalla   ja paina 

OK

.

Προετοιμάστε την εκτύπωση. Στον πίνακα ελέγχου, πατήστε το κουμπί 

Μενού

, πατήστε   για να επισημάνετε την επιλογή 

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ 

ΣΥΣΚΕΥΗΣ

 και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί 

OK

. Πατήστε   για να επισημάνετε την επιλογή 

ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

 και, 

στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί 

OK

Készítse elő a nyomtatást. A kezelőpanelen nyomja meg a 

Menü

 gombot, a   

gomb segítségével jelölje ki az 

ESZKÖZ KONFIGURÁLÁSA

 lehetőséget, 

majd nyomja meg az 

OK

 gombot. A   

gomb segítségével jelölje ki a 

RENDSZERBEÁLLÍTÁS

 lehetőséget, majd nyomja meg az 

OK

 gombot.

Mempersiapkan pencetakan. Pada panel kontrol, tekan 

Menu

, tekan   untuk menyorot 

KONFIGURASIKAN PERANGKAT

, lalu tekan 

OK

. Tekan   untuk 

menyorot 

KONFIGURASI SISTEM

, lalu tekan 

OK

.

印刷の準備をします。コントロールパネルで

メニュー

を押し、

   

を押してデバイスの設定を強調表示し、

OK

 を押します。

   

を押して

システム セットアップを強調表示し、

OK

 を押します。

Басып шығаруға дайындалыңыз. 

ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОНФИГУРАЦИЯЛАУ

 сөзін бөлектеу үшін басқару панелінде 

Мәзір

, сонан  

соң   түймесін басыңыз және 

OK

 түймесін басыңыз. 

ЖҮЙЕНІ ОРНАТУ

 деген сөзін бөлектеу үшін   түймесін басыңыз, сонан 

соң 

OK

 түймесін басыңыз.

인쇄할 준비를 하십시오. 제어판에서 

메뉴

를 누르고

   

를 눌러 장치 구성을 강조 표시한 다음 

확인

을 누릅니다.

   

를 눌러 시스템 설정을 

강조 표시한 다음 

확인

을 누릅니다.

Sagatavojieties drukāšanai. Vadības panelī nospiediet 

Izvēlne

, pēc tam nospiediet

 

, lai iezīmētu 

KONFIGURĒT IERĪCI

, un nospiediet 

Labi

Nospiediet 

, lai iezīmētu 

SISTĒMAS IESTATĪŠANA

, un nospiediet 

Labi

.

Pasiruoškite spausdinti. Derinimo pulte paspauskite 

Meniu

, paskui 

, kad būtų paryškinta parinktis 

KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ

, o tada spauskite 

OK

. Paspauskite 

, kad būtų paryškinta parinktis 

SISTEMOS SĄRANKA

, o tada spauskite 

OK

  .

Forbered utskrift. På kontrollpanelet trykker du på 

Meny

, trykk på   for å merke 

KONFIGURER ENHET

, og trykk på 

OK

. Trykk   for å merke 

SYSTEMOPPSETT

, og trykk på 

OK

.

FR

DE

IT

ES

BG

CA

CN

HR

CS

DA

NL

ET

FI

EL

JA

HU

ID

KK

KO

LV

LT

NO

3

Summary of Contents for LaserJet Enterprise 600

Page 1: ...CB527A EN LV FR LT DE NO IT PL ES PT BG RO CA RU CN SR HR SK CS SL DA SV NL TH ET TW FI TR EL UK HU VI ID JA KK KO AR ...

Page 2: ...1 2 3 1 2 1 2 3 4 CE999A 2 ...

Page 3: ...op Menu op het bedieningspaneel druk op om APPARAAT CONFIGUREREN te markeren en druk op OK Druk op om SYSTEEMINSTALLATIE te markeren en druk op OK Tehke printimiseks ettevalmistused Vajutage juhtpaneelil Menüü vajutage suvandi SEADME KONFIGUREERIMINE esile tõstmiseks ja vajutage OK Vajutage suvandi SÜSTEEMI HÄÄLESTUS esile tõstmiseks ja vajutage OK Valmistaudu tulostamaan Paina ohjauspaneelissa Va...

Page 4: ...stlačte tlačidlo OK Stláčaním tlačidla zvýraznite položku NASTAVENIE SYSTÉMU a potom stlačte tlačidlo OK Pripravite se na tiskanje Na nadzorni plošči izberite Meni nato pritisnite tipko da označite KONFIGURIRAJ NAPRAVO in pritisnite OK Pritisnite tipko da označite NASTAVITEV SISTEMA in izberite OK Förbered utskriften Tryck på Meny på kontrollpanelen tryck på för att markera KONFIGURERA ENHET och t...

Page 5: ...ge OK Vajutage suvandi SALVE 2 MUDEL esile tõstmiseks ja valige seejärel KOHANDATUD SALV Vajutage OK Korosta kohta LOKERON TOIMINTA painamalla ja paina OK Korosta kohta LOKERON 2 MALLI painamalla ja valitse sitten MUKAUTETTU LOKERO Paina OK Πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΔΙΣΚΟΥ και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί OK Πατήστε για να επισημάνετε την επιλογή ΜΟΝΤΕΛΟ ΔΙΣΚΟΥ 2 και στη...

Page 6: ... da označite MODEL 2 PLADNJA in izberite PLADENJ PO MERI Pritisnite OK Tryck på för att markera FACKFUNKTION och tryck på OK Tryck på för att markera FACK 2 MODELL och välj sedan ANPASSAT FACK Tryck på OK กด เพื อไฮไลต ที ลักษณะการทำงานของถาด และกด ตกลง กด เพื อไฮไลต ที รูปแบบถาด 2 จากนั นเลือก ถาดที กำหนดเอง กด ตกลง 按下 以反白顯示 紙匣行為 並按下確定 按下 以反白顯示 紙匣 2 型號 然後選擇 自訂紙匣 按下確定 TRAY BEHAVIOR TEPSİ DAVRANIŞI...

Page 7: ...tis dimatikan dan dihidupkan kembali Tunggu hingga Siap muncul di layar panel kontrol 製品は自動的にオフになってからオンになります コントロールパネル ディスプレイに印刷可能が表示されるまで待ちます Өнім автоматты түрде өшеді содан кейін қосылады Басқару панелінің экранында Дайын хабары пайда болғанға дейін күтіңіз 제품 전원이 자동으로 꺼졌다가 켜집니다 제어판 디스플레이에 준비가 표시될 때까지 기다리십시오 Produkts automātiski izslēdzas un ieslēdzas Gaidiet līdz vadības paneļa displejā parādā...

Page 8: ... CE999 90901 CE999 90901 CE999 90901 201 1 Hewlett Packard Development Company L P www hp com ...

Reviews: