HP Color laserjet 2550 Install Manual Download Page 2

Eng

lish

F

rançais

De

u

ts

c

h

It

aliano

Español

1

 

1

The contents of the printer maintenance kit 
depend on which kit you have. Kit 1 contains 
tray-1 replacement parts: one pickup roller and 
one rectangular, two-tab separation pad.

Kit 2 contains tray-1, tray-2, and tray-3 
replacement parts: one pickup roller for tray 1; 
one rectangular, two-tab separation pad for tray 
1; and two square separation pads, each with a 
spring on the rear, for tray 2 and optional tray 3.

Turn the printer off. Disconnect the power cable 
from the back of the printer.

Le contenu du kit de maintenance de 
l'imprimante dépend du kit dont vous disposez. 
Le kit 1 contient les pièces de remplacement 
destinées au bac 1 : Un rouleau d'entraînement 
et un tampon de séparation rectangulaire à 
deux embouts.

Le kit 2 contient les pièces de remplacement 
destinées aux bacs 1, 2 et 3 : Un rouleau 
d'entraînement, un coussinet de séparation 
rectangulaire à deux embouts pour le bac 1, 
deux coussinets de séparation carrés dotés 
d'un ressort à l'arrière, pour le bac 2 et le bac 3 
en option.

Mettez l'imprimante hors tension. Débranchez 
le câble d'alimentation à l'arrière de 
l'imprimante.

Il contenuto del kit di manutenzione della 
stampante varia a seconda della versione 
acquistata. Il Kit 1 contiene le parti sostitutive 
del vassoio 1, ossia un rullo di prelievo e un 
piano di separazione rettangolare a due 
linguette.

Il Kit 2 contiene le parti sostitutive del vassoio 1, 
del vassoio 2 e del vassoio 3, ossia un rullo di 
prelievo per il vassoio 1, un piano di 
separazione rettangolare a due linguette per il 
vassoio 1 e due piani di separazione quadrati, 
ciascuno con una molla sulla parte posteriore, 
per il vassoio 2 e per il vassoio 3 opzionale.

Spegnere la stampante. Scollegare il cavo di 
alimentazione dal retro dell'unità.

El contenido del kit de mantenimiento de la 
impresora dependerá del kit que haya 
adquirido. El kit 1 contiene piezas de repuesto 
para la bandeja 1: un rodillo de alimentación y 
una placa de separación rectangular con dos 
lengüetas.

El kit 2 contiene las piezas de repuesto para las 
bandejas 1, 2 y 3: un rodillo de alimentación 
para la bandeja 1, una placa de separación 
rectangular con dos lengüetas y dos placas de 
separación cuadradas (con un muelle en la 
parte posterior cada una) para la bandeja 2 y la 
bandeja 3 opcional.

Apague la impresora. Desconecte el cable de 
alimentación de la parte posterior de la 
impresora.

Der Inhalt des Druckerwartungskits hängt vom 
jeweiligen Kit ab. Kit 1 enthält Ersatzteile für 
Fach 1: eine Einzugswalze und einen 
rechteckigen Trennsteg mit zwei Laschen.

Kit 2 enthält Ersatzteile für die Fächer 1, 2 und 3: 
eine Einzugswalze und einen rechteckigen 
Trennsteg mit zwei Laschen für Fach 1 sowie 
zwei quadratische Trennstege für Fach 2 und 
das optionale Fach 3, jeweils mit einer Feder an 
der Rückseite.

Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie das 
Netzkabel an der Rückseite des Druckers ab.

Summary of Contents for Color laserjet 2550

Page 1: ...Q3702 90925 install installation installation installazione instalación lea esto primero q3702 90925 q3702 90925 Q3702 90925 Q3702 90925 2004 Hewlett Packard Development Company LP www hp com ...

Page 2: ...lare a due linguette Il Kit 2 contiene le parti sostitutive del vassoio 1 del vassoio 2 e del vassoio 3 ossia un rullo di prelievo per il vassoio 1 un piano di separazione rettangolare a due linguette per il vassoio 1 e due piani di separazione quadrati ciascuno con una molla sulla parte posteriore per il vassoio 2 e per il vassoio 3 opzionale Spegnere la stampante Scollegare il cavo di alimentazi...

Page 3: ...ividuare il coperchio a mascherina situato sotto il rullo di prelievo nel vassoio 1 Afferrare entrambi i lati della linguetta centrale ed estrarre il coperchio dalla stampante Abra la bandeja 1 Busque la cubierta de la parte delantera situada bajo el rodillo de alimentación de la bandeja 1 Tome la lengüeta central por ambos lados y tire de la cubierta para sacarla de la impresora Öffnen Sie Fach 1...

Page 4: ...posti nella parte anteriore della stampante Far scorrere il rullo di rinvio verso destra per separarlo dal rullo di prelievo Premere sulla linguetta del rullo di rinvio 1 situato sul lato sinistro del rullo di prelievo 2 Se la linguetta non è visibile ruotare il rullo di rinvio in modo tale che la linguetta si sposti nella parte anteriore della stampante Apriete la lengüeta del 1 rodillo intermedi...

Page 5: ...llo di prelievo Far scorrere il rullo di prelievo leggermente verso destra quindi estrarlo dall albero ATTENZIONE per evitare la fuoriuscita del perno di sostegno dell albero non spostare l altro mozzo situato a sinistra del rullo di prelievo Individuare il piano di separazione sotto l area dell albero da cui è stato rimosso il rullo di prelievo Deslice el rodillo intermedio hacia la izquierda par...

Page 6: ...o tirare verso l alto il piano di separazione fino ad estrarlo dalla stampante Nota se si avverte una resistenza quando si tenta di rimuovere il piano assicurarsi che le linguette siano completamente separate dalla stampante Spingere la base a molla verso il basso e posizionare il nuovo piano di separazione nell alloggiamento vuoto Nota assicurarsi che le due linguette situate sul bordo del piano ...

Page 7: ...fermo il nuovo piano di separazione 1 Posizionare il nuovo rullo di prelievo in modo tale che il pulsante si trovi sul lato destro e che il lato aperto del rullo sia rivolto verso il basso 2 Assicurarsi che la piccola sporgenza situata sul lato aperto del rullo sia allineata con la scanalatura presente nell albero Far scorrere i rulli di rinvio sinistro e destro verso il centro a contatto con il r...

Page 8: ...ntrale e inserire il coperchio nella stampante fino a fissarlo in sede con uno scatto Chiudere il vassoio 1 Sostituire il piano di separazione nel vassoio 2 o nel vassoio 3 opzionale Rimuovere il vassoio dalla stampante e collocarlo su una superficie piana Rimuovere eventuali supporti di stampa dal vassoio Sujete la cubierta de la parte delantera como se muestra en la ilustración y alinéela con lo...

Page 9: ...ama piatta nelle fessure su ciascun lato della base e sbloccare le linguette dalle fessure Nota nei vassoi da 250 fogli la piastra si blocca in basso mentre nei vassoi da 500 fogli è necessario tenere manualmente la piastra abbassata Tirare il piano di separazione verso l alto e estrarlo dal vassoio Coloque la placa de separación en la base existente en la cara interior del borde frontal de la ban...

Page 10: ...ati della base quindi far scorrere il piano verso il basso fino a fissare le linguette nelle fessure della base con uno scatto Ricaricare gli eventuali supporti di stampa rimossi quindi far scorrere il vassoio nella stampante Ricollegare il cavo di alimentazione Accendere la stampante Utilice una mano para colocar la nueva placa de separación sobre la base vacía Alinee las ranuras de los lados de ...

Page 11: ... e di aver installato correttamente tutti i componenti Se è necessario contattare HP per assistenza consultare l opuscolo fornito con la stampante In alternativa è possibile visitare il sito Web all indirizzo http www hp com Nel campo Select your country region nella parte superiore dello schermo selezionare il paese regione di appartenenza e fare clic su Fare clic sul blocco Supporto Cuando se en...

Page 12: ...11 ...

Reviews: