Hozelock aquaforce 12000 Manual Download Page 54

54

é causado por detritos que entopem os orifícios de 

admissão da bomba ou obstruem o impulsor. Remova 

a obstrução e aguarde algum tempo até a bomba 

arrefecer. Depois disso, ligue novamente a bomba. 

Directrizes Gerais de Segurança

1.   Esta bomba foi concebida para ser utilizada 

apenas com lagos de jardim. Utilize esta bomba 

apenas para funcionamento de sistemas de 

filtração de lagos, atracções aquáticas, cascatas, 

etc. Não use a bomba para qualquer outro fim (ou 

seja, não utilize a bomba em piscinas, casas de 

banho, sistemas de aquecimento central, etc.) A 

utilização do produto para qualquer outro fim pode 

resultar em ferimentos ou danificar o aparelho.  

2.   Importante - Este aparelho deve ser utilizado 

apenas por um adulto responsável capaz de utilizar 

o aparelho de forma segura e que compreende 

os perigos envolvidos. Utilize e armazene este 

aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas 

com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas.

3.   AVISO: Desligue ou desconecte sempre da rede 

de alimentação elétrica todos os aparelhos que 

se encontrem no lago antes de colocar as mãos 

na água enquanto o equipamento estiver a ser 

instalado, reparado, revisto ou manejado. Nunca 

submerja a extremidade ligada do cabo na água.

4.   Não usar nunca o cabo de alimentação para elevar 

a bomba, pois que o cabo poderá sofrer danos. 

Recomendamos o encaixe de um cabo de elevação 

à pega da caixa do coador caso a bomba deva ser 

instalada em águas fundas. 

5.   Não utilize a bomba nem a deixe ficar exposta a 

condições de congelamento.

6.   Proteja a bomba contra a luz solar directa. Esta 

pode sobreaquecer o motor.

7.   Nunca permita que a bomba funcione em seco.
8.   Não ponha a funcionar a bomba caso a caixa 

do coador não esteja devidamente acoplada. A 

utilização da bomba sem a caixa do coador poderá 

invalidar a sua garantia.

9.   ATENÇ

Ã

O: Este produto não é próprio para utilizar 

em águas a temperaturas de mais de 35º C.

10. ATENÇ

Ã

O: Não fazer funcionar este produto caso 

o cabo de ligação à fonte de alimentação ou o 

motor tenha sofrido qualquer tipo de danificação. 

O cabo de alimentação não pode ser substituído 

pois está permanentemente encaixado na caixa 

do motor e deve portanto ser descartado em 

conformidade com os regulamentos locais.  

11. Caso o cliente viva numa região de água dura 

(água com um teor elevado de cálcio ou depósitos 

de cal), a bomba, o conjunto do rotor e o interior do 

motor devem ser limpos a intervalos regulares (ver 
MANUTENÇ

Ã

O).

Obrigado por ter escolhido um produto com 

a qualidade Hozelock, com a garantia de 

fiabilidade de serviço do produto durante 

muitos anos.

O PRESENTE APARELHO DESTINA-SE A 

USO DOMÉSTICO.

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES 

ANTES DE INSTALAR O PRODUTO.   

O INCUMPRIMENTO DOS AVISOS SEGUINTES 

PODERÁ RESULTAR EM LESÕES, EM DANOS NO 

PRODUTO OU NA MORTE DOS PEIXES.  

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS 

FUTURAS.

PODE TAMBÉM DESCARREGAR ESTAS INSTRUÇÕES 

EM http://www.hozelock.com/customer-service/

instruction-leaflets.html.

Conteúdo

(Fig.1) Verifique se contém todos as peças antes de 

realizar a instalação.
A. Inserção de Proteção de Peixe Pequeno  
B.   Bomba   

 

C. Adaptador de descarga 

 

 

D. Rótula de engate   

 

E.  Peça de encaixe na mangueira e porca   
F.  Caixa do filtro 

 

 

G. Tampa da extremidade 

 

 

H. Controlo da corrente 

 

 

I.  Manual de Instruções

Introdução

Esta bomba Hozelock Cyprio Aquaforce possui 

acionamento elétrico e foi concebida para bombear 

partículas sólidas com até 10 mm de diâmetro 

com manutenção mínima do pré-filtro. Este tipo de 

bombas é particularmente adequado para bombear 

água para filtros externos ou para aplicações em 

quedas de água ou cursos de água de elevado caudal 

nas quais o fator de baixa manutenção é importante. 

A bomba não utiliza óleo nem massa lubrificante para 

lubrificação e pode ser utilizada em segurança em 

lagos que contêm peixes ou plantas. O motor consiste 

num estator vedado e num rotor arrefecido por água. 

Todos os componentes elétricos estão isolados da 

água.

ATENÇÃO

CORTE AUTOMÁTICO  

Para ajudar a assegurar que a sua bomba dure 

muito tempo e para não sofrer danos, a bomba inclui 

um elemento de protecção automática contra a 

sobrecarga térmica. O elemento desliga a bomba em 

caso de sobreaquecimento. Em tais casos, deve-se 

desligar a alimentação eléctrica e determinar qual a 

causa do sobreaquecimento. Geralmente o problema 

P

Summary of Contents for aquaforce 12000

Page 1: ...www hozelock com 1583A 1584A 1585A 1586A Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 consumer service hozelock com www hozelock com 43389 003...

Page 2: ...2 A B G I H E F E D 1 3 2 C...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 300mm 11 12 13 15 16 17 18 14...

Page 4: ...4 19 20 21 22 23 24 25 e d c b a e d c b a e d c b a e d c b a 6000 8000 12000 15000...

Page 5: ...waterfalls etc Do not use this pump for any other use i e do not use this pump in swimming pools bathrooms central heating systems etc Using the product for any other application may result in injury...

Page 6: ...correct position and secure by pressing in the centre of the clips Fig 7 8 Checking that the ball joint s inlet and outlet bosses are in line firmly screw the nut on to the screw thread on the outlet...

Page 7: ...of the flow control the amount of water coming through the satellite filter or skimmer can be varied Pump Assembly Installation Amphibious Operation This pump can be used amphibiously i e it can be u...

Page 8: ...y into the motor body ensuring that the holes in the plate behind the impeller locate onto the pins on the motor body Fig 24c 24d 9 Refit the pump chamber Twist the chamber to align the screw holes an...

Page 9: ...quaforce 1000 2500 4000 6000 8000 12000 15000 Saleable Part Number 1580 1581 1582 1583A 1584A 1585A 1586A Volts V 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz 230V 50Hz Power W 25 30 50...

Page 10: ...eau l extr mit raccord e du c ble 4 Ne jamais soulever la pompe hors de l eau en se servant du c ble d alimentation lectrique cela pourrait endommager l appareil Nous vous recommandons pour soulever...

Page 11: ...e avec cette unit convient des tuyaux de diam tre de 25mm 32mm et 40mm ainsi qu des pas de vis de 3 4 BSP pour y fixer les accessoires de fontaine Nous recommandons toujours que sur les pompes de cett...

Page 12: ...oint 6 sous Fonctionnement immerg fermez le couvercle de la cage et fixez les attaches 8 Pour utiliser une deuxi me entr e connectez un tuyau d une longueur suffisante une queue de tuyau de diam tre a...

Page 13: ...mblage du rotor 6 Lavez tous les composants dans de l eau propre N utilisez pas de d tergents ou de produits chimiques 7 Assurez vous que le joint torique d est bien positionn dans son sillon Fig 24a...

Page 14: ...irons ceci gratuitement moins que selon nous elle ait t endommag e ou utilis e mauvais escient Pour faire passer cette garantie de 3 5 ans veuillez vous inscrire http register hozelock com Aucune resp...

Page 15: ...en Das Problem beseitigen und warten bis die Pumpe abgek hlt ist Dann die Pumpe wieder einschalten Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Diese Pumpe wurde speziell f r Teiche entwickelt Die Pumpe nur f r d...

Page 16: ...n siehe Abbildung See Abb 2 3 Montage und installation der pumpe Unterwasserbetrieb 1 Klemmen an einem beliebigen Ende des Siebk figs ffnen und den K fig ffnen Abb 1 F 2 Den Schutzeinsatz f r kleine F...

Page 17: ...muss der Siebk fig unter Umst nden h ufiger gereinigt werden Sobald die Fische oder anderes Wildleben gro genug sind kann der Einsatz aus dem Pumpenk fig entfernt und die Siebgr e wieder auf die maxi...

Page 18: ...mphibisch benutzt wird die Pumpe vor direktem Sonnenlicht sch tzen Durch direktes Sonnenlicht kann der Motor berhitzen 10 Das Kugelgelenk darf nicht au erhalb des Wassers benutzt werden Wartung Das Ho...

Page 19: ...u lagern Hierdurch wird verhindert dass die Lager austrocknen und sich m glicherweise festfressen Dies ist besonders wichtig wenn Sie Ihre Pumpe in einer Hartwassergegend benutzt haben Der Wassereimer...

Page 20: ...en gebruikt in vijvers met vissen of planten De motor bestaat uit een afgesloten stator en een watergekoelde rotor Alle elektrische componenten zijn van het water ge soleerd LET OP AUTOMATISCHE AFSLAG...

Page 21: ...s niet geschikt voor gebruik met zout water of zeewater 14 Raadpleeg voor de maximale totale opvoerhoogte van deze pompen de tabel aan het eind van deze instructies Elektrische Aansluitingen 1 PAS OP...

Page 22: ...aken Wij adviseren om een ophaalkoord aan het handvat op de zeefkooi vast te maken als de pomp diep onder water wordt ge nstalleerd Beschermstuk voor kleine vissen 12 Als u vissen of andere diersoorte...

Page 23: ...verbinding te zorgen Fig 21 7 Controleer of de pompkamer en de slang vol met water zijn en zet de pomp aan De pomp kan nu uit het water worden gehaald en in de locatie voor amfibisch gebruik worden g...

Page 24: ...de pomp zoals boven beschreven schoon 3 Tijdens de winter adviseren wij om de pomp in een emmer water te bewaren Dit is om te voorkomen dat de lagers uitdrogen en mogelijk vastlopen Dit is vooral van...

Page 25: ...urezza in laghetti contenenti pesci o piante Il motore composto da uno statore sigillato e da un rotore raffreddato ad acqua Tutti i componenti elettrici sono a tenuta stagna all acqua ATTENZIONE DISP...

Page 26: ...zo con acqua salata o di mare 14 Per la testata massima totale di queste pompe fare riferimento alla tabella riportata al termine delle presenti istruzioni Collegamenti Elettrici 1 ATTENZIONE staccare...

Page 27: ...quanto si potrebbe danneggiarla Se la pompa viene installata in acque profonde consigliamo di usare una fune di sollevamento fissata alla maniglia sulla gabbietta del filtro Piccolo inserto di protez...

Page 28: ...icurare una tenuta stagna utilizzando la rondella in dotazione Fig 21 7 Controllare che la camera della pompa e il flessibile siano pieni d acqua e accendere la pompa La pompa pu ora essere rimossa da...

Page 29: ...iporre la pompa in un secchio d acqua per prevenire che i cuscinetti si asciughino completamente e grippino Ci particolarmente importante se la pompa stata utilizzata in un area dall acqua dura Il sec...

Page 30: ...aceite ni grasa para su lubricaci n y se puede utilizar de forma segura en estanques en los que haya peces o plantas El motor se compone de un estator sellado y de un rotor refrigerado por agua Ning...

Page 31: ...la bomba en conjunto del rotor y la parte interior del motor Ver MANTENIMIENTO 12 Debe usar nicamente aquellos accesorios que hayan sido dise ados para uso con este producto Se puede invalidar su gara...

Page 32: ...anguera directamente en la saliente de la salida de la articulaci n de r tula Fig 10 Se puede hacer girar la articulaci n de r tula para permitir orientar la manguera en sentido contrario a la posici...

Page 33: ...oma de corriente antes de introducir las manos en el agua durante la instalaci n la reparaci n el mantenimiento o la manipulaci n del equipo NOTA Esta bomba no se ceba autom ticamente La manguera de a...

Page 34: ...12000 y 15000 Im genes 23 y 25 1 Apague la bomba retire la jaula del filtro como se explic anteriormente y extraiga la bomba 2 Aseg rese de que la bomba est fr a antes de desmontarla 3 Retire los 4 to...

Page 35: ...cibo de compra directamente a la direcci n que se se ala a continuaci n www hozelock com Aquaforce 1000 2500 4000 6000 8000 12000 15000 Num ro des pi ces vendables 1580 1581 1582 1583A 1584A 1585A 158...

Page 36: ...aldrig pumpen med n tsladden eftersom det kan v lla skador B sta metoden r att f sta en lyftlina i handtaget p silburen n r pumpen r installerad i djupt vatten 5 Pumpen ska inte k ras eller sitta i t...

Page 37: ...n r pumpen anv nds som filtreringspump maximeras dess kapacitet att hantera fast material F r b sta resultat ska pumpen inte placeras direkt p botten av dammen Vi rekommenderar att pumpen installeras...

Page 38: ...f rsegling med hj lp av medf ljande bricka fig 20 6 F st utloppsslangen p pumputloppet genom att skruva den p slanganslutningstappen Se till att det blir en vattent t f rsegling med hj lp av medf ljan...

Page 39: ...2 Reng r pumpen enligt beskrivningen ovan 3 Under vintern rekommenderar vi att pumpen f rvaras i en hink med vatten Detta hindrar att lagren torkar ut och eventuellt k rvar Detta r s rskilt viktigt o...

Page 40: ...a on kaloja tai kasveja Moottori koostuu suljetusta staattorista ja vesij hdytetyst roottorista Kaikki elektroniset komponentit on eristetty vedest HUOMIO AUTOMAATTIKATKAISU Pumpun kestoi n pident mis...

Page 41: ...Pumppu toimitetaan varustettuna 10 metrin 3 s ikeisell s hk kaapelilla joka on kiinnitetty moottoriin pysyv sti ja suojattu S hk kaapelia ei voida vaihtaa Jos kaapeli vioittuu pumppua ei saa en k ytt...

Page 42: ...h kist ja palauttaa siivil n koon tavalliseen 10 mm n kokoonsa Vuons timen K ytt Vuons d ll kuva 1 h voidaan vaihdella pumppuun p sev n veden m r Vaihtoehtoisesti sill voidaan liitt pumppuun toinen s...

Page 43: ...kaa v hint n kerran vuodessa seuraavassa kuvatulla tavalla ja kaikki osat tulee pest puhtaalla vedell Vaihda kuluneet tai rikkoutuneet osat Pumpun purkaminen kokoaminen 6000 8000 Kuvat 22 24 1 Sammuta...

Page 44: ...3 2 Vuoden Takuu Jos pumppu roottoriosa mukaan lukien lakkaa toimimasta 3 vuoden kuluessa ostop iv st Hozelock korjaa tai vaihtaa sen uuteen maksutta harkintamme mukaisesti ellemme katso ett sit on v...

Page 45: ...filtersystem for dammer fontener vannfall osv Bruk ikke pumpen til noe annet bruk for eksempel ikke pumpen i sv mmebasseng p badet i sentralfyringssystemet osv Hvis du bruker produkter til noe annet k...

Page 46: ...ps og utl psnav er p linje og skru fast mutteren p skruegjengen p utl psadapteren fig 8 9 Bruk av slanger med liten diameter f rer til omfattende restriksjoner av vannflyten Jo st rre diameter slange...

Page 47: ...einstallasjon Amfibi s Denne pumpen har amfibiefunksjon dvs at den kan brukes n r den ikke er under vann ADVARSEL Pass p at enheten ikke tar ikke luft eller kj rer seg tom ellers kan pumpen bli delagt...

Page 48: ...dannes n r rotorenheten er riktig plassert figur 25c Monter o ringen d over rotorenheten Kontroller at o ringen er p riktig plassert mellom rotorplaten og motorlegemet figur 25d 9 Sett tilbake pumpeka...

Page 49: ...OMATISK AFBRYDER Pumpen er udstyret med automatisk termisk overbelastningsbeskyttelse der hj lper med til at sikre den en lang levetid samt forhindre beskadigelse Den slukker for pumpen hvis denne ove...

Page 50: ...s og som er indforst et med de farer der er forbundet hermed Brug og opbevar dette apparat utilg ngeligt for b rn og personer med reducerede fysiske sensoriske og mentale f rdigheder 3 ADVARSEL Man sk...

Page 51: ...e blokeringer fra siburet oftere N r fiskene eller andet dyreliv har vokset sig til en tilstr kkelig st rrelse kan du fjerne indsatsen fra pumpeburet og returnere sist rrelsen til maksimumsst rrelsen...

Page 52: ...monter skruerne igen og pas p ikke at skubbe m trikkerne ud af motorhuset Fig 25e forsyningsnettet f r man stikker h nderne ned i vandet n r udstyret installeres repareres vedligeholdes eller h ndtere...

Page 53: ...e er blevet udl st se INTRODUKTION Hozelock Cyprio 3 2 rs Garanti Hvis denne pumpe eksklusiv rotorsamling bliver ubrugelig indenfor 3 r efter indk bsdatoen vil vi alt efter vor vurdering reparere elle...

Page 54: ...nifica o O cabo de alimenta o n o pode ser substitu do pois est permanentemente encaixado na caixa do motor e deve portanto ser descartado em conformidade com os regulamentos locais 11 Caso o cliente...

Page 55: ...D E e H 4 Remover o cabo de liga o fonte de alimenta o e desenrolar 5 Verificar se o orif cio de descarga da bomba est preso ao adaptador de descarga Fig 1 C Posicionar a bomba na sua zona de montage...

Page 56: ...angueira de suc o e a bomba Posi o da Bomba para Lago 11 Para obter os melhores resultados a bomba deve ser posicionada na parte mais profunda do lago Isto assegura a melhor circula o da gua no lago e...

Page 57: ...mba tiver sido instalada h pouco tempo deve ser examinada todos os dias para verificar se est a funcionar correctamente 2 Se o utilizador verificar uma redu o do desempenho pouca corrente deve limpar...

Page 58: ...dos nos pinos da estrutura do motor fig 25b 8 Note que a ranhura do o ring formada quando o rotor tiver sido corretamente posicionado fig 25c Encaixe o o ring d sobre o rotor Assegure que o o ring est...

Page 59: ...stemu jest wyj tkowo wa na Pompa nie wymaga smarowania olejem lub smarem dzi ki czemu mo e by bezpiecznie stosowana w stawach z rybami lub ro linami Silnik sk ada si z uszczelnionego stojana i ch odzo...

Page 60: ...ycz ce Bezpiecze stwa 1 Ta pompa zosta a zaprojektowana w spos b pozwalaj cy na jej u ycie tylko w stawach U ywa pompy do obs ugi system w filtr w stawu fontann wodospad w itp Nie nale y u ywa pompy d...

Page 61: ...ynik w nie nale y umieszcza pompy bezpo rednio na dnie stawu Zalecamy zainstalowanie pompy na paskiej poziomej platformie znajduj cej si oko o 300 mm nad dnem stawu Uniemo liwi to wsysanie zanieczyszc...

Page 62: ...ej a nast pnie wyj pomp 2 Przed demonta em pompy poczeka na jej ostygni cie 3 Wykr ci 4 ruby Pozidriv a z komory czynno powoduje zmian wielko ci otworu regulatora przepywu Strzaka na uchwycie wyr wnuj...

Page 63: ...Konserwacja w Okresie Zimowym 1 W okresie jesiennym nale y wyj pomp ze stawu 2 Wyczy ci pomp w spos b opisany powy ej 3 W okresie zimowym zalecamy przechowywanie pompy w wiadrze wody Pozwoli to unikn...

Page 64: ...Moc w 25 30 50 65 95 130 180 Maks nat enie przep ywu l hr 1000 2500 4000 6000 8000 12000 15000 Maks wysoko spadu HMax m 1 5 2 1 2 5 3 5 4 0 5 0 5 7 Ocena IP IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 IPX8 Maks g b...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...Hozelock Ltd Midpoint Park Birmingham B76 1AB England Tel 44 0 121 313 1122 www hozelock com 43389 003...

Reviews: