Tekniske specifikationer
Varenummer
1760
1762
Model
3000
4500
Volt
230 V 50 Hz
230V 50Hz
UVC effekt (W)
5
7
Samlet effekt (W)
25
28
Maksimal
bassinstørrelse uden
fisk
3.000 l (660 gal.)
4.500 l (990
gal.)
Maksimal
bassinstørrelse med
fisk
6.000 l (440 gal.)
3.000 l (660
gal.)
Maks. gennem-
strømningshastighed,
Qmax, (lpt)
1.260 lpt (276
gpt)
1.260 lpt (276
gpt)
Maks. hoved, Hmax,
(m)
1 m
1 m
IP-klassifikation
IPX8
IPX8
Maks.
vandtemperatur
Tmax, (°C)
35 °C
35 °C
* Målt under kontrollerede forhold
Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes som
usorteret kommunalt affald. Brug faciliteter
til separat indsamling. Kontakt din kommune
for information om de tilgængelige
indsamlingssystemer. Hvis elektrisk udstyr
bortskaffes på lossepladser eller affaldspladser, kan
farlige stoffer sive ned i grundvandet og komme ind i
fødekæden. Dette har en negativ indvirkning på
sundhed og velvære. Når gammelt udstyr udskiftes
med nyt, er forhandlere i EU juridisk forpligtet til at
tage dit gamle udstyr tilbage med henblik på
bortskaffelse – i det mindste gratis for dig.
P
Obrigado por ter escolhido um produto da qualidade
Hozelock, poderá ficar descansado com a fiabilidade
de serviço deste produto durante muitos anos.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
E FUNCIONAMENTO
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
ANTES DE INSTALAR ESTE PRODUTO.
O INCUMPRIMENTO DOS AVISOS
SEGUINTES PODERÁ RESULTAR EM LESÕES,
DANOS NO PRODUTO OU PROVOCAR A MORTE
DOS PEIXES.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS
FUTURAS.
A bomba para fonte ou queda de água EasyClear™
da Hozelock Cyprio foi concebida para utilização em
lagos exteriores. Possui uma unidade integrada que
proporciona Filtração Mecânica e Biológica através
de um Clarificador de Ultravioletas e uma Fonte ou
Queda de água.
Atenção: Precaução relativa a UV
Este aparelho contém um emissor de radiação UV-C.
A utilização indevida do aparelho ou danos causados
na caixa de protecção podem resultar na fuga de
radiação UV-C perigosa. A radiação UV-C pode,
mesmo em pequenas quantidades, causar danos
nos olhos e na pele. A lâmpada é instalada com um
dispositivo de bloqueio que desligará a lâmpada na
eventualidade da baioneta ser removida (fig. 8-S).
Quando ligada, pode verificar se a lâmpada está a
funcionar tentando observar, em ambientes escuros,
um brilho azulado a partir da saída da Fonte (Fig. 1-A).
Não coloque o produto em funcionamento em seco.
Aviso: não tente colocar o emissor de UV-C em
funcionamento quando este tiver sido removido da
caixa de protecção do aparelho.
Aviso: o aparelho deve ser desligado da fonte de
alimentação antes de substituir o emissor de UV-C.
Importante
Este aparelho apenas deve ser utilizado por ou
sob a supervisão de um adulto responsável que
seja capaz de utilizar o aparelho de forma segura
e que compreenda os perigos envolvidos. Utilize e
armazene este aparelho fora do alcance das crianças
e de pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas.
Aviso:
Segurança e ligações eléctricas
1.1 AVISO: DESLIGUE OU DESCONECTE SEMPRE
DA REDE DE ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
TODOS OS APARELHOS QUE SE ENCONTREM
NO LAGO ANTES DE COLOCAR AS MÃOS NA
ÁGUA ENQUANTO O EQUIPAMENTO ESTIVER
A SER INSTALADO, CONSERTADO, REVISTO
OU MANIPULADO DE QUALQUER FORMA.
1.2 Este filtro foi concebido para utilização apenas
em lagos de jardim. Não use este filtro para
qualquer outra finalidade (ou seja, não utilize
este filtro em piscinas de natação, etc.). Utilizar
o produto para qualquer outra aplicação poderá
resultar em lesões ou em danos para o produto.
Esta bomba não deve ser utilizada se estiverem
pessoas dentro de água.
1.3 Os aparelhos que estiverem francamente
danificados não devem ser postos em
funcionamento.
1.4 O tubo transparente no interior da unidade
é fabricado em vidro de quartzo e deverá
tomar o devido cuidado durante a instalação
Summary of Contents for EasyClear 3000 1760
Page 2: ...1 4A 3 5 6 7 4B 8 2 P P O N L Q J K G C E D B A I F H R S M...
Page 3: ...V X Y V V Z Z W W 10 9 10A T i ii iii U...
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......