contacter le Service d’Assistance du Service Client
d’Hozelock au +44 (0)121 313 1122.
Rappelez-vous : La lampe est munie d’un disjoncteur
qui l’éteindra si la vis à baïonnette est retirée (Fig
8-S), donc on peut vérifier si la lampe fonctionne en
repérant un reflet bleuté à la sortie de la fontaine
(Fig 1-A) lorsque le tube à baïonnette est enclenché.
Veuillez noter que ceci ne sera visible que lorsque la
lumière ambiante est faible.
NOTE : VOUS DEVEZ FERMER L’ALIMENTATION
SECTEUR POUR PERMETTRE À L’UNITÉ DE
SE RÉINITIALISER AVANT QUE L’UNITÉ SE
RÉINITIALISE.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger pour la
sécurité dû à la réinitialisation par inadvertance de
la protection de surcharge thermique, ce produit ne
doit pas être utilisé avec un interrupteur externe,
comme un minuteur, ou raccordé à un circuit qui est
régulièrement allumé et éteint par l’alimentation
électrique.
Périodes de fonctionnement
Laissez le filtre fonctionner 24h/24. Dans l’idéal, il
devrait fonctionner toute l’année, et au minimum
pendant toute la saison où les poissons sont nourris
(c.-à-d. jusqu’à ce que la température descende en
dessous de 10°C et que les poissons arrêtent de
se nourrir). En hiver, le fonctionnement de l’unité
maintiendra un niveau de base de bactéries utiles
dans le filtre biologique et cela aidera à empêcher
que l’eau de surface du bassin ne gèle. Cependant,
l’unité ne doit pas geler. Si vous fermez l’unité pour
l’hiver, lavez-la soigneusement avant de recommencer
la filtration de l’eau du bassin, au printemps (Voir
« Rangement hivernal »). Ne nourrissez jamais vos
poissons lorsque l’unité n’est pas utilisée.
Avant la première utilisation
La manipulation inappropriée de ce produit pendant
le transport peut endommager le tube quartz.
Veuillez inspecter le tube quartz et vérifier qu’il est
complètement étanche avant l’installation.
Voir la section « Entretien » pour avoir des détails sur
la façon d’accéder au tube quartz et à la lampe.
Installation
Position – Construisez une plate-forme solide et à
niveau, sur laquelle sera placé l’EasyClear™. La plate-
forme doit se trouver à plus de 300 mm en dessous le
niveau de l’eau. Pour des profondeurs qui se situent
entre 300 mm et 600 mm, utilisez les segments
d’extension de la tige de la fontaine (Fig 1-F), qui se
vissent ensemble, ceci afin que la fontaine se trouve
au-dessus du niveau de l’eau. Pour l’installation
générale, voir Fig 4-A/B. Lors de l’utilisation de
l’EasyClear pour une cascade, l’unité doit être
1.9 Les câbles exposés doivent être positionnés et
protégés dans des conduits blindés, notamment
lorsqu’ils peuvent entrer en contact avec du
matériel de jardinage (tondeuses, fourches, etc.),
des enfants ou des animaux.
1.10 Ne mettez jamais en marche l’appareil si le
câble d’alimentation est endommagé. Le câble
électrique est connecté en permanence et scellé
sur la pompe ; il ne peut pas être remplacé. Si le
câble est endommagé, la pompe doit être jetée
conformément à la réglementation locale.
1.11 Un disjoncteur de courant résiduel (RCD)
de 30 mA maximum DOIT être monté sur
l’alimentation secteur.
1.12 Les installations permanentes sur l’alimentation
secteur doivent être conformes aux
réglementations locales et nationales en
matière de câblage. En cas de doute concernant
le câblage au secteur, contactez un électricien
qualifié ou le fournisseur d’électricité local.
1.13 Ne soulevez jamais l’unité par son câble
d’alimentation, cela pourrait l’endommager.
Nous vous recommandons, quand le filtre est
installé dans une eau profonde, d’attacher une
corde au crochet sur la base. (Fig 1-H). Si le filtre
doit être déplacé, l’appareil doit d’abord être
éteint et soulevé hors de l’eau avant d’utiliser la
corde.
1.14 N’allumez pas la pompe hors de l’eau ! Le niveau
de l’eau doit être au-dessus de l’indicateur UVC
au joint à rotule (Fig 4A-L).
1.15 Ne pas faire fonctionner ou laisser l’unité dehors
lorsqu’il gèle. (Voir la section « Rangement
hivernal »).
1.16 Ce produit n’est pas adapté à une température
d’eau supérieure à 35°C ou inférieure à 0°C.
1.17 N’utilisez que des accessoires conçus pour cet
appareil. L’utilisation de tout autre accessoire ou
pièce détachée pourrait annuler votre garantie.
Protection de surcharge
Pour assurer une longue vie à votre EasyClear et pour
éviter de l’endommager, il est équipé d’une Protection
de surcharge thermique automatique. Celle-ci fermera
la pompe ou la lampe UV en cas de surchauffe. Si cela
se produit, éteignez l’alimentation secteur à l’unité. Si
c’est la pompe qui a activé la protection de surcharge,
vérifiez-en la cause (ce sont généralement des débris
qui bloquent l’entrée de la pompe ou obstruent la
roue). Retirez le blocage et attendez 15 minutes pour
que l’unité se refroidisse et ensuite rallumez-la.
Si c’est la lampe UV qui a activé la protection de
surcharge (la pompe fonctionne toujours mais
la lampe UV s’éteint continuellement après avoir
fonctionné pendant une courte durée), veuillez
Summary of Contents for EasyClear 3000 1760
Page 2: ...1 4A 3 5 6 7 4B 8 2 P P O N L Q J K G C E D B A I F H R S M...
Page 3: ...V X Y V V Z Z W W 10 9 10A T i ii iii U...
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......