Howard Leight Impact Sport User Instructions Download Page 7

7

IMPACT

™ 

Sport

ES

. FUNCIONAMIENTO

El IMPACT™ Sport / IMPACT™ Pro amplifica los sonidos del entorno como voces, máquinas y señales de advertencia, proporcionándole al mismo 

tiempo una buena protección auricular. Los sonidos de impulsos altos son bloqueados eficazmente. Los micrófonos estereofónicos (3) le permiten 

detectar la dirección de los sonidos de entrada y aumentan su capacidad de comunicación.

. INSTRUCCIONES DE USO

Abra la tapa de pilas (1). Ponga las das pilas AAA de 1,5 V incluidas en la entrega. Coloque correctamente los polos + y - de las pilas. Controle que 

la tapa de las pilas quede totalmente cerrada.

1.  Extienda el fleje de cabeza antes de su uso (ver ilustraciones en la página 2).

2.  Coloque los auriculares sobre los oídos con los micrófonos (3) en la posición delantera para lograr las mejores condiciones de 

 

audición (figura X).

3.  Ajuste el fleje de cabeza subiéndolo y bajándolo en los flejes laterales (figura A).

4.  Las almohadillas deben quedar firmemente herméticas contra la cabeza (figura C). Para un óptimo resultado, retire todo el cabello de debajo 

 

de las almohadillas. La reducción del ruido puede deteriorarse por cualquier objeto que impida el cierre hermético de las almohadillas 

 

contra la cabeza, como marcos de anteojos gruesos, pasamontañas, etc. (figura B).

5.  Encienda el mando del volumen (2) y ajuste el sonido a un nivel de audición agradable.

6.  Después de la desconexión automática (4 horas), apague el mando de volumen, espere 5 segundos y vuelva a encenderlo para prolongar el 

 

tiempo de funcionamiento 4 horas más.

3. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USARIO

1.  Las orejeras se deben utilizar, ajustar y limpiar conforme a las instrucciones.

2.  Las orejeras se deben utilizar todo el tiempo de estancia en un medio ruidoso.

3.  Las orejeras se deben controlar y mantener regularmente.

4.  Las orejeras se deben lavar y desinfectar con agua caliente y jabón. No sumergir en agua.

5.  Las orejeras y en particular las almohadillas, se pueden deteriorar con el uso, por lo que deben ser examinadas a intervalos regulares 

 

frecuentes, para detectar señales de agrietamientos o filtraciones. Para cambiar las almohadillas, retire sencillamente las viejas y enganche 

 

las nuevas. Al solicitar nuevas almohadillas, consulte la información sobre el juego higiénico.

6.  La colocación de los anillos higiénicos en las orejeras puede afectar la amortiguación acústica de las mismas.

7.  Antes y después del uso, almacenar las almohadillas en lugar seco, a no más de +55°C.

8.  Este producto puede ser afectado por ciertos productos químicos, para más información consultar con el fabricante.

9.  Las  orejeras tienen reproducción electrónica del sonido del entorno. El usuario debe contorlar el funcionamiento correcto antes del uso. 

 

Si se descubre distorsión o fallo, consultar las instrucciones de mantenimiento y reemplazo de las pilas.

10. Advertencia: Las prestaciones pueden empeorar con el desgaste de las pilas. El periodo típico de uso con pilas nuevas es 

 

de 350 horas.

11.  La salida de los circuitos de reposición de sonido de estas orejeras no excede los valores que se sabe constituyen un riesgo para la audición.

12. Advertencia: Cuando se trata de niveles de sonido externos, el sonido del auricular puede ser superior al nivel externo (amplificación). 

 

Consultar “Características de reposición del sonido” en el gráfico que sigue.

13. Para estimar la atenuación efectiva de las orejeras, se debe tener en cuenta la emisión de sonidos adicionales por la amplificación. El nivel 

 

de sonido A ponderado estimado de la orejera en modo pasivo no debe superar los 82 dB(A). 

14. El protector contra el viento, que elimina los sonidos del viento, etc. debe mantenerse limpio y cambiarse cuando sea necesario. 

15. Si no se siguen estas recomendaciones, el efecto protector y la función de las orejeras pueden verse seriamente afectados.

5.  CAMBIO DE LAS PILAS

Destornille y abra la tapa de pilas. Saque las pilas viejas. Coloque nuevas pilas alcalinas AAA de 1,5 V en el compartimiento de las pilas (1) 

siguiendo las instrucciones en el interior del compartimiento. Controle que la tapa de las pilas quede totalmente cerrada. Es hora de cambiar 

las pilas cuando la reproducción del sonido se debilita o empeora. Las pilas alcalinas nuevas proporcionan aproximadamente 350 horas de 

funcionamiento.

6.  APROBACIÓN

El Howard Leight IMPACT™ Sport / IMPACT™ Pro ha sido probado y aprobado conforme a la directiva PPE 89/686/EEC, y las partes aplicables de la 

Norma Europea EN 352-1/352-3/prEN 352-4. También han sido probados y aprobados para EMC de conformidad con la norma EN 55013/50082.

Aprobación nº IMPACT™ Sport: ANSI S3.19-1974 Standard at Howard Leight Industries, San Diego, USA. 

90015266_R1502_no1.indd   7

06-03-07   09.10.16

Summary of Contents for Impact Sport

Page 1: ... US USER INSTRUCTIONS FR MODE DÉMPLOI ES INSTRUCCIONES PARA EL USARIO 90015266_R1502_no1 indd 1 06 03 07 09 10 12 ...

Page 2: ...mpartimento de la pila On off switch Volume control Boton marche arrêt Volume Interruptor encendido apagado Control de volumen Microphone Windshield Microphone Pare vent Micrófono Protector contra viento Audio input Audiosisend Garso vesties lizdas Audio vestis Folding 3 90015266_R1502_no1 indd 2 06 03 07 09 10 15 ...

Page 3: ...order of new ear cushions please see information about hygiene kit 6 The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the ear muffs 7 Before and after usage store in a dry place The temperature should not exceed 55 C 8 The product may be adversely affected by certain chemical substances Further information should be sought from the manufacturer 9 The earmuff is ...

Page 4: ...f continuous noise and may not be an accurate indicator of the protection attainable against impulse noise such as gunfire NOTE The Noise Reduction Rating is derived from testing procedures at an independent laboratory and in accordance to acceptable A N S I standards Actual noise reduction can vary from laboratory results as labelled Protection is maximized when proper protector is selected for a...

Page 5: ...t d hygiène 6 L utilisation de collerettes de propreté sur les coussinets peut avoir une incidence sur les performances acoustiques des coquilles 7 Avant et après l utilisation entreposez le serre tête dans un endroit sec Température maximale 55 C 8 Ce produit peut être endommagé par certaines substances chimiques Pour de plus amples informations à ce sujet contactez le fabricant 9 Ce serre tête e...

Page 6: ...r vinyle PP Matériau du coussinet PVC et polyuréthanne Coussinets remplis de mousse remplaçables Poids piles incluses 279 g Poids piles excluses 257 g Force du serre tête Large 2 4 lbs Impédance d entrée externe 1 0 k Ohm 8 GARANTIE Garantie d un 1 an contre tout défaut de fabrication et de matériel Sont exclus de la garantie les dommages causés par un entretien ou une utilisation incorrects ou de...

Page 7: ... el juego higiénico 6 La colocación de los anillos higiénicos en las orejeras puede afectar la amortiguación acústica de las mismas 7 Antes y después del uso almacenar las almohadillas en lugar seco a no más de 55 C 8 Este producto puede ser afectado por ciertos productos químicos para más información consultar con el fabricante 9 Las orejeras tienen reproducción electrónica del sonido del entorno...

Page 8: ... se utiliza un buen programa de formación y se siguen las técnicas de ajuste correctas 7 ESPECIFICACIONESTÉCNICAS IMPACT Sport Art No R 01526 Orejera para fleje de cabeza Material del fleje Acero vinyle PP Material de las almohadillas PVC y poliuretano Almohadillas deshechables rellenas de espuma Peso pilas incl 279 g Peso pilas excl 257 g Fuerza del fleje Grande 2 4 N Impedancia de entrada extern...

Page 9: ...roduit Tipo de producto Serialnumber Numérodesérie Númerodeserie Dealer Revendeur Representante Dateofpurchase Dated achat Fechadecompra Faultreason Motifderéclamation Motivodelafalla 90015266_R1502_no1 indd 9 06 03 07 09 10 17 ...

Page 10: ...A Bacou Dalloz Company 900 Douglas Pike Smithfield RI 02917 USA Tel 1 800 692 0833 Copyright Howard Leight Printed in China No 90015266 2006 03 Issue No 1 90015266_R1502_no1 indd 10 06 03 07 09 10 22 ...

Reviews: