background image

TR

13

Montaj

! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle saklayýnýz. 

Satýþ,  devir  yada  taþýnma  halinde,  çalýþma  sistemi  ve  bununla 

ilgili  uyarýlar  konusunda  cihazýn  yeni  sahibinin  bilgilenmesi  için 

bu kitapçýðýn cihazla birlikte kalmasýný saðlayýnýz.

! Talimatlarý dikkatlice okuyunuz: montaj, kullaným ve güvenliðe 

iliþkin önemli bilgiler içermektedir.

Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý

Konumlandýrma

1.  Cihazý nemsiz ve havadar  bir yere yerleþtiriniz.

2.  Arkadaki havalandýrma ýzgaralarýný kapatmayýnýz: kompresör ve 

kondenser ýsý yayar, bu yüzden cihazýn iyi çalýþmasýný ve tüketiminin 

azalmasýný saðlamak için iyi bir havalandýrma gerektirirler.

3.  Cihazýn üst kýsmý ile üstüne konacak mobilya arasýnda en az 

10 cm, mobilya/duvar yanýna yerleþtirilmesi durumunda ise en 

az 5 cm açýklýk býrakýnýz

4.  Cihazý ýsý kaynaklarýndan uzak tutunuz (ör. doðrudan güneþ 

ýþýðý, elektrikli ocak).

5.  Ürünün arka kýsmýyla duvar arasýnda uygun bir mesafe býrakmak 

için, verilen belge üzerinde bulunan kullaným talimatlarýna uygun 

olarak montaj kitinde mevcut olan uzaklaþtýrýcý çubuklarý monte 

ediniz.

Cihazýn ayný seviyeye getirilmesi

1.  Buzdolabýnýzý düz ve sert bir zemin üzerine yerleþtiriniz.

2.  Zeminin  düz  olmamasý  durumunda  ayarlanabilir  ön  ayaklarý 

gevþeterek veya sýkarak cihazýn tamamen zemine oturmasýný 

saðlayýnýz.

Elektrik baðlantýsý

Taþýma  sonrasýnda  cihazý  dik  olarak  yerleþtiriniz  ve  elektrik 

tesisatýna baðlamadan önce en az 3 saat bekleyiniz. Fiþi prize 

takmadan önce aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz:

•   Prizin topraklamasý yürürlükteki normlara uygun olmalýdýr;

•   elektrik  prizi,  soðutucu  bölmesinin  sol  tarafýnýn  aþaðýsýnda 

bulunan özellik etiketinde belirtilen makinenin maksimum güç 

yükünü çekebilmelidir (örn. 150 W);

•   besleme gerilimi, soðutucu bölmesinin sol tarafýnýn aþaðýsýnda 

bulunan  özellik  etiketinde  belirtilen  deðerler  kapsamýnda 

olmalýdýr (ör. 220-240 V);

•   priz ve cihazýn fiþi, birbiriyle uyumlu olmalýdýr. 

  Aksi takdirde fiþin yenisi ile deðiþtirilmesi için yetkili Servise 

(Teknik Servis bölümüne bakýnýz) baþvurmanýz gerekir; uzatma 

kablosu ya da çoklu priz kullanmayýnýz.

! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay bir 

þekilde eriþilebilir olmalýdýrlar.

! Kablo kývrýlmalara veya ezilmelere maruz kalmamalýdýr.

!  Kablonun  periyodik  olarak  kontrol  edilmesi  ve  sadece  yetkili 

teknik  personel  tarafýndan  deðiþtirilmesi  gerekir  (Teknik  Servis 

bölümüne bakýnýz).

! Üretici firma yukarýdaki normlarýn dikkate alýnmamasý 

durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmeyecektir.

Çalýþtýrma ve kullaným

Cihazýn çalýþtýrýlmasý

!  Cihazý  çalýþtýrmadan  önce  montaj  hakkýnda  verilen  talimatlarý 

uygulayýnýz  (Montaj bölümüne bakýnýz).

! Cihazý elektrik þebekesine baðlamadan önce tüm bölmeleri ve 

aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile yýkayýnýz.

! Cihaz, çalýþmaya baþladýktan  sadece 8 dakika sonra kompresörü 

devreye sokan motor kurtarma aygýtýna sahiptir. Ýstenilen ya da 

istenilmeyen (black out) sebeplerden elektrik her kesildikten sonra 

ayný iþlem tekrarlanýr.

Dondurucu bölmesi

Cihaz  çalýþtýrýldýðýnda  dondurucu  bölmesi  otomatik  olarak 

standard konumu olan –18°C’ye ayarlanýr. Bölmenin soðumasýný 

hýzlandýrmak  için  SUPER  FREEZE  fonksiyonunun  seçilmesi 

tavsiye  edilir  (DONDURUCUnun  gösterge  panelinde  önceden 

ayarlanan  ýsý  derecesi  görüntülenecek);  bölme  optimal  ýsýya 

ulaþýnca seçilen fonksiyon devreden çýktýktan sonra dondurulmuþ 

gýdalarý yerleþtirebilirsiniz.

Ekran nasýl kullanýlýr

Fonksiyonlarýn ayarlanmasý:

Cihaz  açýk  ise  soðutucu  ve  dondurucu  bölmesinin  grafik 

çubuklarýnda  o  an  ayarlanan  ýsý  dereceleri  görüntülenir. 

Deðiþtirmek için ýsý deðiþtirmek istediðiniz bölmeye baðlý - ve + 

tuþlarýna basýnýz. Tuþa her basýldýðýnda ýsý 1 derece yükselir veya 

azalýr, ayný þekilde ilgili soðukluk seviyesi de deðiþir. Isý soðutucu 

bölmesi ise  +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2° olarak, dondurucu 

bölmesi ise –18°, -19°,-20°, -21°, -22°,  -23°,-24°, - -25° 26°.

Eðer SUPER FREEZER fonksiyonu aktif ise, Dondurucu bölmesi 

sýcaklýk ayarlarý deðiþtirilemez.

Soðutma sistemi 

No Frost

No frost sistemi ile devamlý soðuk hava dolaþýmý saðlanýr. Böylece 

nem toplanýr, buz ve çiy oluþmasý engellenir: soðutucu bölmesinde 

gerekli  olan  nem  oraný  saðlanýr  ve  çiy  oluþmasýný  engellediði 

için gýdalarýn besin özelliklerinin korunmasý saðlanýr; dondurucu 

bölmesinde ise buz çözme iþlemine gerek kalmadan ve gýdalarýn 

birbiriyle  yapýþmamasý  saðlanarak  buz  oluþmasý  engellenir. 

Besin  veya  kaplari  buzdolabi  arka  paneli  yakinina  yerlestirerek 

havalandirma hücrelerini engellemeyin. Havalandýrma deliklerinin 

kapatýlmasý  kondens  suyu  oluþmasýna  sebep  olur.  Þiþeleri 

kapatýnýz ve gýdalarý sarýnýz.

AKTIF OKSIJEN

Bu cihaz buzdolabýnýzýn içinde ozon molekülleri oluþturur; ozon 

baktarilerle ve mikroorganizmalarla savaþan, bunlarýn  çoðalmasýný 

engelleyerek  kötü  kokularýn  oluþumunu  engelleyen  doðal  bir 

maddedir. Bakterilerin oluþumunu ve kötü kokularý engelleyecek, 

yiyeceklerin taze kalma süresini uzatan ozon miktarýný otomatik 

olarak oluþturur. Soðutucuda çok hafif bir koku oluþabilir. Ayný koku 

fýrtýnalý havalarda þimþek çakmasýnda ozon oluþumuyla ortaya 

çýkar ve tamamen normaldir. Cihaz tarafýndan oluþturulan miktar 

çok  küçüktür  ve  hýzlýca  antibakteriyel  özelliði  oluþturmaktadýr. 

Cihaz  displaydeki  ilgili  düðmeyle  aktif  edilebilir. Aktif  oksijen 

fonksiyonunun çalýþmaya baþlamasýyla, cihaz fonksiyon ekrandan 

tekrar durdurulana kadar tekrarlanan çevrimlerle çalýþmaya devam 

eder. Ozon oluþumu sýrasýnda aktif oksijen cihazýnýn üzerindeki led 

ýþýk yeþil renkte yanar ve standby konumunda (ozon oluþumuna 

ara verildiði zaman aralýðýnda) ise bu ýþýk mavi olur.

*

 Sayýsý ve/veya pozisyonu deðiþebilir,Sadece bazý modellerde 

mevcuttur.

Summary of Contents for E2BYH 19xxx F O3

Page 1: ...indekiler Kullaným talimatlarý 1 Teknik Servis 2 Cihazýn tanýmý 4 Cihazýn tanýmý 6 Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi 13 Montaj 14 Çalýþtýrma ve kullaným 14 Bakým ve özen 15 Önlemler ve öneriler 15 Arýzalar ve onarýmlar 16 E2BYH 19xxx F O3 Italiano Istruzioni per l uso COMBINATO FRIGORIFERO CONGELATORE Sommario Istruzioni per l uso 1 Assistenza 3 Descrizione dell apparecchio 5 Descrizione del...

Page 2: ...müne bakýnýz Sonucun olumsuz olmasý durumunda en yakýn Teknik Servis ile irtibata geçiniz Aþaðýdaki bilgileri bildiriniz arýza tipi cihazýn modeli Mod seri numarasý S N Bu bilgiler soðutucu bölmesi içinde aþaðýda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadýr Kesinlikle sadece yetkili teknik elemanlara baþvurunuz ve her zaman orijinal yedek parçalarý kullanýnýz Cihazin ömrü 10 yildir ...

Page 3: ... o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199 199 199 per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama È attivo 7 giorni su 7 sabato e domenica compresi e non lascia mai inascoltata una richiesta Al costo di 14 25 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5...

Page 4: ...nction rapid freezing and SF appears on the freezer display Cihazýn tanýmý Kontrol paneli 1 ON OFF Ürünü çalýþtýrmak her iki soðutucu ve dondurucu bölmesi için bu düðmeye 2 saniye boyunca basmak gerekebilir En son ayarlar ekranda görüntülenecektir Ürünü kapatmak için bu düðmeye basýlý tutun Ürünün kapandýðýna dair sesli uyarý sinyali çalacaktýr 2 ve SOÐUTUCU bölmesinin ýsý ayarlamasý Soðutucu bölm...

Page 5: ...mperatura del frigorifero con relativa conferma sul display della temperatura selezionata 3 Display FRIGORIFERO Indica la temperatura impostata nel vano frigo 4 Regolazione Temperatura CONGELATORE e Consentono la modifica dell impostazione della temperatura del congelatore con relativa conferma sul display della temperatura impostata 5 Display CONGELATORE Indica la temperatura impostata nel vano c...

Page 6: ...E OXYGEN 7 WINE RACK 8 Removable multipurpose SHELVES Varies by number and or position available only on certain models Cihazýn tanýmý Genel görünüm Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir Sonraki sayfalarda en karýþýk cisimler açýklanmýþtýr 1 Ayarlanabilir AYAKLAR 2 DONDURMA ve SAKLAMA bölmesi 3 ÞIÞE Tutucusu...

Page 7: ... dell apparecchio acquistato La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti 1 PIEDINO di regolazione 2 Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE 3 Balconcino BOTTIGLIE 4 Food Care Zone Food Care Zone 0 C Safe Defrost 5 Cassetto FRUTTA e VERDURA 6 ACTIVE OXYGEN 7 WINE RACK 8 Balconcino estraibile PORTAOGGETTI Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli ...

Page 8: ...contact the Technical Assistance Centre Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi gerekirse Teknik Servise baþvurunuz Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica ...

Page 9: ...the compressor start approximately 8 minutes after being switched on The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily blackout Freezer Compartment When the product is switched on the freezer compartment is set to its default value of 18 C We recommend that the SUPER FREEZE function is set in order to accelerate the cooling process of the compart...

Page 10: ...partment for example Kg 24h 4 To freeze if the freezer is already operating press the rapid freezing SUPER FREEZE button corresponding blue indicator light illuminates insert the food and close the door The function is disabled automatically after 24 hours or when optimal temperatures have been reached indicator light goes out Do not store food too large in the upper freezer drawer if is present t...

Page 11: ...he home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual The appliance must not be installed outdoors even in covered areas It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands an...

Page 12: ...high the food inside must not be eaten The freezer will maintain a temperature of approximately 18 C To switch off the buzzer open and close the appliance door or press the and freezer temperature adjustment buttons once Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display switch off the TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation The refrigerator and the freeze...

Page 13: ...leri ve aksesuarlarý bikarbonat kullanarak ýlýk su ile yýkayýnýz Cihaz çalýþmaya baþladýktan sadece 8 dakika sonra kompresörü devreye sokan motor kurtarma aygýtýna sahiptir Ýstenilen ya da istenilmeyen black out sebeplerden elektrik her kesildikten sonra ayný iþlem tekrarlanýr Dondurucu bölmesi Cihaz çalýþtýrýldýðýnda dondurucu bölmesi otomatik olarak standard konumu olan 18 C ye ayarlanýr Bölmeni...

Page 14: ...yarýsýndan fazla olan küçük miktarlar için SUPER FREEZE hýzlý dondurma düðmesini sarý ýþýk yanmaya baþlayýncaya kadar basýlý tutunuz hýzlý dondurma 24 saat geçtikten sonra LED in yanýp sönmesi sona erer ve yanýk kalýr gýdalarý yerleþtiriniz ve kapaðý kapatýnýz 24 saat daha geçtikten sonra fonksiyon otomatik olarak devreden çýkar uyarý lambasý yanmýyor Erimiþ veya erimek üzere olan yiyecekleri bir ...

Page 15: ...arý Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir Cihaz sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre gýdalarý saklamak ve dondurmak için kullanýlmalýdýr Cihaz üzeri kapalý bile olsa açýk alanlara monte edilmemelidir çünkü yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece tehlikelidir Cihaza ayaklarýnýz çýplakken yada ellerini...

Page 16: ...u 18 C olarak ayarlanacaktýr Sesli sinyali kapatmak için RESET ALARM tuþuna basýnýz Gösterge panelinde ayarlanan deðeri görüntülebilmek ALARM led ini kapatmak ve normal çalýþmasýný saðlamak için bir kere daha basýnýnz Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor Kapaklar tamamen kapanmýyor veya contalar bozuk Kapaklar sýk sýk açýlýyor Çok sýcak bir ýsý derecesi ayarlanmýþ Çalýþtýrma ve kullanma bölümü...

Page 17: ...re prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l interno con acqua tiepida e bicarbonato Tempo protezione motore L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettric...

Page 18: ...are nuovamente la funzione SUPER FREEZE che si disattiverà automaticamente trascorse 24 ore Non ricongelare alimenti che stanno per scongelarsi o scongelati tali alimenti devono essere consumati entro 24 ore o ricongelati previa cottura Non mettere nel congelatore bottiglie di vetro contenenti liquidi tappate o chiuse ermeticamente perché potrebbero rompersi La quantità massima giornaliera di alim...

Page 19: ...ver spento l apparecchio e staccato la presa di corrente la bocchetta lunga dell aspirapolvere impostato su una potenza media Evitare muffe e cattivi odori L apparecchio è fabbricato con materiali igienici che non trasmettono odori Per mantenere questa caratteristica è necessario che i cibi vengano sempre protetti e chiusi bene Ciò eviterà anche la formazione di macchie Nel caso si voglia spegnere...

Page 20: ...ato di un controllo salvamotore vedi Avvio e utilizzo Il display è debolmente acceso Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa Suona l allarme sul display lampeggia l ALLARME PORTA APERTA al posto della temperatura FRIGO viene visualizzato dr La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta o spegn...

Reviews: