background image

15

I

Collegamento del tubo di scarico

 

Collegare il tubo 

di scarico a una 

conduttura di 

scarico o a uno 

scarico a muro posti 

tra 65 e 100 cm 

da terra evitando 

assolutamente di 

piegarlo.

In alternativa, 

appoggiare il tubo 

di scarico al bordo 

di un lavandino o di 

una vasca, legando 

la guida in dotazione 

al rubinetto 

(vedi 

figura). 

L’estremità libera 

del tubo di scarico 

non deve rimanere 

immersa nell’acqua. 

!

 È sconsigliato usare tubi di prolunga; se 

indispensabile, la prolunga deve avere lo 

stesso diametro del tubo originale e non 

superare i 150 cm.

Collegamento elettrico 

Prima di inserire la spina nella presa della 

corrente, accertarsi che:  

•  la presa abbia la messa a terra e sia a 

norma di legge;

•  la presa sia in grado di sopportare il carico 

massimo di potenza della macchina, indicato 

nella tabella Dati tecnici 

(vedi a fianco);

•  la tensione di alimentazione sia compresa 

nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (

vedi 

a fianco

);

•  la presa sia compatibile con la spina della 

macchina. In caso contrario far sostituire la 

presa o la spina.

 

!

 La macchina non va installata all’aperto, 

nemmeno se lo spazio è riparato, perché è 

molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e 

temporali.

!

 A macchina installata, la presa della corrente 

deve essere facilmente raggiungibile.  

!

 Non usare prolunghe e multiple.

 

!

 Il cavo non deve subire piegature o 

compressioni.

!

 Il cavo di alimentazione e la spina devono 

essere sostituiti solo da tecnici autorizzati.

Attenzione! L’azienda declina ogni 

responsabilità qualora queste norme non 

vengano rispettate.

65 - 100 cm

Dati tecnici

Modello

AQS73D 29

Dimensioni

larghezza cm 59,5

altezza cm 85

profondità cm 44,5

Capacità

da 1 a 7 kg 

Collegamen-

ti elettrici

vedi la targhetta caratteristi-

che tecniche applicata sulla 

macchina

Collegamen-

ti idrici

pressione massima 

1 MPa (10 bar)

pressione minima 

0,05 MPa (0,5 bar)

capacità del cesto 48 litri

Velocità di 

centrifuga

sino a 1200 giri al minuto

Programmi 

di control-

lo secondo 

la direttive 

1061/2010 e 

1015/2010

Programma 

Cotone Standard 60°C.

Programma 

Cotone Standard 40°C.

Questa apparecchiatura è 

conforme alle seguenti Diret-

tive Comunitarie:

- 2004/108/CE (Compatibilità 

Elettromagnetica) 

- 2012/19/EU

- 2006/95/CE (Bassa Tensione)

Summary of Contents for AQS73D 29

Page 1: ...aning the pump Checking the water inlet hose Precautions and advice 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the machine 6 7 Touch control panel Running a wash cycle...

Page 2: ...for children Levelling 1 Place the washing machine on a flat sturdy floor without resting it up against walls or cabinets 2 If the floor is uneven the front feet of the machine may be adjusted until...

Page 3: ...se extensions if it is absolutely necessary the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length Electrical connections Before plugging the appliance int...

Page 4: ...cleaning pump which does not require any maintenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the protective pre chamber at the base of the pump Make sure the wash cycle has finis...

Page 5: ...machine make sure the drum is empty Disposal Disposing of the packaging materials observe local regulations so that the packaging may be re used The European Directive 2012 19 EU relating to Waste El...

Page 6: ...d wait for the machine to start up again Consumption in off mode 0 5 W Consumption in Left on 8 W PORTHOLE DOOR Always use the handle to open the porthole door see figure DETERGENT DISPENSER DRAWER Th...

Page 7: ...tched off the door may be opened To start the wash cycle from the point at which it was interrupted press the button again LOCK indicator light indicates that the porthole door is locked To open the d...

Page 8: ...the delay time set previously After the countdown has begun the display will show the text Starts in and the delay period Once the set delay time has elapsed the machine will begin its cycle and the...

Page 9: ...ts 40 600 2 85 Quilted Jacket to wash clothes padded with goose down such as puffa jackets or cushions 30 1000 1 5 130 Bed Bath for bedlinen and towels 60 1200 7 135 Rinse 1200 7 49 Spin and Pump out...

Page 10: ...nbalanced the washing machine performs the distribution process instead of spinning To encourage improved load distribution and balance we recommend small and large garments are mixed in the load Dete...

Page 11: ...ation The free end of the hose is under water see Installation If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the washing machine...

Page 12: ...orised Technical Assistance Service If the washing machine has been installed or used incorrectly you will have to pay for the call out service Always request the assistance of authorised technicians...

Page 13: ...Precauzioni e consigli 17 Sicurezza generale Smaltimento Apertura manuale della porta obl Descrizione della macchina 18 19 Pannello comandi touch control Come effettuare un ciclo di lavaggio 20 Progra...

Page 14: ...senza appoggiarla a muri o mobili 2 Compensare le irregolarit svitando o avvitando i piedini finch la macchina non sia orizzontale non deve essere inclinata pi di 2 gradi Un accurato livellamento d s...

Page 15: ...contrario far sostituire la presa o la spina La macchina non va installata all aperto nemmeno se lo spazio riparato perch molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali A macchina installat...

Page 16: ...re il rubinetto dell acqua dopo ogni lavaggio Si limita cos l usura dell impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite Staccare la spina della corrente quando si pulisce la mac...

Page 17: ...uso dell apparecchio in modo sicuro e capendo i pericoli connessi I bambini non devono giocare con l apparec chio Manutenzione e pulizia non devono es sere effettuati dai bambini senza supervisione N...

Page 18: ...zzo del detersivo in polvere riporre la paretina nella cavit B 3 vaschetta aggiuntiva Candeggina L utilizzo della vaschetta aggiuntiva 3 esclude il prelavaggio vaschetta per additivi per ammorbidente...

Page 19: ...aprire la porta obl Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui stato interrotto premere nuovamente il pulsante Spia LOCK indica che la porta obl bloccata Per aprire la porta necessario mettere il...

Page 20: ...o impostato con le scritte Finisce tra e la durata del ciclo Premendo il pulsante PARTENZA RITARDATA una sola volta viene visualizzato il tempo di ritardo impostato precedentemente Dopo l avvio il dis...

Page 21: ...la pressione dell acqua in ingresso la temperatura ambiente la quantit di detersivo la quantit ed il tipo di carico il bilanciamento del carico le opzioni aggiuntive selezionate 1 Programma di contro...

Page 22: ...e in piuma d oca non eccedenti i 1 5 kg di peso come giacche a vento o cuscini utilizzare l apposito programma Biancheria da bagno e da letto per lavare la biancheria da bagno e da letto in un unico c...

Page 23: ...100 cm da terra vedi Installazione L estremit del tubo di scarico immersa nell acqua vedi Installazione Se l abitazione si trova agli ultimi piani di un edificio possibile che si verifi chino fenomen...

Page 24: ...intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199 199 199 Un operatore sar a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato pi vicino al luogo da cui s...

Reviews: