background image

SL

53



















 
 




 




 



 






 
 









 
 




 




 


















































 

 



 






 





















 



 





 



 
 































Summary of Contents for 4DAAAxxTVZ

Page 1: ... Manutenzione e cura 21 Precauzioni e consigli 22 Anomalie e rimedi 23 English English English English English Operating Instructions REFRIGERATOR FREEZER COMBINATION Français Français Français Français Français Mode d emploi COMBINE REFRIGERATEUR CONGELATEUR Sumario Manual de instrucciones 1 Asistencia 5 Descripción del aparato 10 Descripción del aparato 16 Instalación 37 Puesta en funcionamiento...

Page 2: ...rten en gebruik 45 Onderhoud en verzorging 46 Voorzorgsmaatregelen en advies 47 Storingen en oplossingen 48 Índice Instruções para a utilização 2 Assistência 6 Descrição do aparelho 11 Descrição do aparelho 17 Instalação 49 Início e utilização 49 Manutenção e cuidados 50 Precauções e conselhos 51 Anomalias e soluções 52 Portuges Portuges Portuges Portuges Portuges Instruções para a utilização COMB...

Page 3: ... ...

Page 4: ...co utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre C...

Page 5: ...de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor Para otros países de habla hispana consu...

Page 6: ...len Assistência Antes de contactar a Assistência técnica Verifique se pode resolver sozinho a anomalia veja as Anomalias e Soluções Se apesar de todos os controlos o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar contactar o Centro de Assistência mais próximo Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa de identifi...

Page 7: ...7 modello model modèle modell modelo model modelo numero di serie serial number numéro de série modellnummer número de serie serienummer número de série ...

Page 8: ...segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore vedi Anomalie e rimedi Description of the appliance Control panel 1 REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment is the optimal temperature for energy saving levels is the holiday function see Maintenance and care OFF switches the refrigerator off 2 SUPER COOL quick cool to lower the tempera...

Page 9: ...ur Les voyants servent aussi à signaler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Schalter KÜHLZONE zur Einstellung der Kühlzonen Temperatur optimale Temperatur mit niedrigem Energieverbrauch Funktion Holiday siehe Wartung und Pflege OFF zum Ausschalten des Kühlzone 2 Taste SUPER COOL ...

Page 10: ... cuando el aparato está conectado a la red de alimentación eléctrica 5 Botón SUPER FREEZE congelamiento rápido para congelar alimentos frescos Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER FREEZE ver Puesta en funcionamiento y uso Si se presiona durante 3 segundos como mínimo se activa la función Optimization Energy Saving ver Mantenimiento y cuidados 6 Luz testigo amarilla SUPER FREEZE cong...

Page 11: ...e abnormale temperatuursverhoging aan in het diepvriesgedeelte zie Storingen en oplossingen Descrição do aparelho Painel de comandos 1 Selector de FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO para regular a temperatura do compartimento frigorífico é a temperatura ideal com consumos baixos é a função Holiday veja a Manutenção e cuidados OFF desliga o compartimento frigorífico 2 Tecla de SUPER COOL refrigeração ráp...

Page 12: ...12 1 2 4 5 7 3 6 654eps TVZ TVZ glejte ...

Page 13: ...13 1 2 4 5 7 3 6 654eps TVZ ...

Page 14: ...URA 6 Balconcino PORTALATTINE 7 Balconcino estraibile PORTAOGGETTI 8 Pannello di controllo 9 LAMPADINA vedi Manutenzione Variabili per numero e o per posizione Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the follow...

Page 15: ...LEGUMES 6 Balconnet amovible PORTE CANETTES 7 Balconnet amovible PORTE OBJETS 8 Tableau de bord 9 ECLAIRAGE voir Entretien Leur nombre et ou leur emplacement peut varier Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten er...

Page 16: ...Ud ha adquirido La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas 1 PATAS de regulación 2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 3 Compartimiento TVZ y Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 4 Balconcito BOTELLAS 5 Recipiente FRUTA y VERDURA 6 Balconcito PORTALATAS 7 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS 8 Panel de control 9 BOMBILLA ver Mantenimiento La cantid...

Page 17: ...ngspaneel 9 LAMPJE zie Onderhoud Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONGELAÇÃO e...

Page 18: ...18 3 9 7 1 4 6 7 4 5 8 461eps 2 ...

Page 19: ...19 3 9 7 1 4 6 7 4 5 8 461eps 2 ...

Page 20: ... vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o involontaria black out 1 Posizionare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE su 2 Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accend...

Page 21: ...il cassetto superiore premere il tasto SUPER FREEZE congelamento rapido accensione del relativo LED introdurre gli alimenti e chiudere il cassetto La funzione si disattiva automaticamente trascorse 24 ore o raggiunte le temperature ottimali LED spento Ora gli alimenti possono essere spostati nel cassetto inferiore così da poter utilizzare le funzioni del TVZ o anche lasciati nel vano TVZ che rimas...

Page 22: ...oni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie 73 23 CEE del 19 02 73 Bassa Tensione e successive modificazioni 89 336 CEE del 03 05 89 Compatibilità Elettromagnetica e succ...

Page 23: ...olmente accese Staccare la spina e reinserirla nella presa dopo averla girata su se stessa a Suona l allarme a La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta Oppure non si è seguita la corretta procedura di spegnimento vedi Manutenzione b Suona l allarme e lampeggiano le due spie gialle b L apparecchio segnala un riscaldamento ec...

Page 24: ... observed measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the installation instructions see Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being s...

Page 25: ...lace the food inside and close the drawer The function is deactivated automatically after 24 hours or when the optimal temperatures have been reached LED switches off The food may now be moved to the lower drawer so that the TVZ functions may be used or left in the TVZ compartment which when left inactive will function as a normal storage compartment In order to obtain a greater amount of space in...

Page 26: ...2 73 Low Voltage and subsequent amendments 89 336 EEC of 03 05 89 Electromagnetic Compatibility and subsequent amendments 2002 96 CE General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual The appliance ...

Page 27: ...than two minutes the buzzer will stop sounding when you shut the door or the correct switching off procedure was not followed see Maintenance b The alarm sounds and the two yellow indicator lights flash b The temperature in the freezer is too high Check the quality of the food products and dispose if necessary buzzer Heating is excessive c The alarm sounds and the two yellow indicator lights as we...

Page 28: ...areil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement C est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant volontaire ou involontaire panne d électricité 1 Amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur 2 Branchez la fiche ...

Page 29: ...ns alcooliques le tiroir du bas voir vue d ensemble est prévu pour la conservation normale d aliments congelés Pour congeler si le congélateur est déjà en service désactivez le TVZ et videz le tiroir du haut appuyez sur la touche SUPER FREEZE congélation rapide allumage de la LED correspondante introduisez les aliments et fermez le tiroir Cette fonction se désactive automatiquement au bout de 24 h...

Page 30: ...d éclairage du compartiment réfrigérateur débranchez la fiche de la prise de courant Suivez les indications fournies ci dessous Pour pouvoir remplacer l ampoule démontez le couvercle de protection comme illustré voir figure Remplacez la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection 10 W 15 W ou 25 W 1 2 Précautions et conseils L appar...

Page 31: ...en il y a une coupure de courant Le moteur ne démarre pas L appareil est équipé d un système protège moteur voir Mise en marche et utilisation Les voyants sont faiblement éclairés Débranchez la fiche et rebranchez la dans la prise de courant après l avoir retournée sens dessus dessous a L alarme sonne a La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux minutes Le signal sonore cess...

Page 32: ...rden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen d...

Page 33: ...rf nicht wieder eingefroren werden Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden innerhalb 24 Std Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen Lagern Sie in der Gefrierzone bitte keine hermetisch verschlossenen Glasflaschen mit Flüssigkeiten beim Gefrieren könnten sie platzen Die Höchstmenge an Lebensmitteln die...

Page 34: ...ken und zeigt so die Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellungen an In feuchten Räumen kann bei aktivierter Funktion Optimization Energy Saving eine leichte Kondenswasserbildung an den Türen auftreten sobald jedoch die Funktion wieder abgeschaltet wird stellen sich die Standardbedingungen des Produkts wieder ein Lampenaustausch Zum Austausch der Lampe der Kühlzonenbeleuchtung muss der Netzs...

Page 35: ... vergewissern Sie sich bitte zuerst ob es sich um eine Kleinigkeit handelt die Sie selbst beheben können Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate Die grüne Kontrollleuchte STROMVERSORGUNG leuchtet nicht Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose oder er sitzt nicht fest so dass kein Kontakt hergestellt wird oder es besteht ein Stromausfall Der Motor startet nicht Das Gerät ist mit ei...

Page 36: ...tark Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt siehe Installation Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihres Gerätes beitragen Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der Kompressor nicht arbeitet dies ist kein Fehler sondern ganz normal Die Temperatur einiger Kühlschrank Außenteile ist sehr hoch Die hohen Tempe...

Page 37: ...por técnicos autorizados ver Asistencia La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato E...

Page 38: ...temperatura Uso óptimo del congelador Para regular la temperatura utilice la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ver Descripción No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos dentro de las 24 horas Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados No coloqu...

Page 39: ...respondiente dejará de centellear para indicar el restablecimiento de las condiciones iniciales En ambientes húmedos con la función Optimization Energy Saving activada podría presentarse una leve formación de condensación en las puertas desactivando la función se restablecen las condiciones estándar del producto Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frig...

Page 40: ...iente El motor no arranca El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas ver Puesta en funcionamiento y uso Las luces testigo están débilmente encendidas Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en el tomacorriente después de haberlo girado sobre sí mismo a Suena la alarma a La puerta del refrigerador ha quedado abierta durante más de dos minutos El sonido cesa cuando se cierra...

Page 41: ...PL 41 Znajduje siê tylko w niektórych modelach ...

Page 42: ...42 PL A B WskaŸnik TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA w celu okreœlenia najzimniejszej strefy lodówki ...

Page 43: ...PL 43 1 2 ...

Page 44: ...44 PL ...

Page 45: ...ent u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Dit model is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie die de compressor pas circa 8 minuten na het aanzetten doet starten Dit gebeurt ook na elke opzettelijke of onopzett...

Page 46: ...icht is geschikt voor het normaal bewaren van ingevroren etenswaren Voor invriezen als de vriezer reeds aan is de TVZ uitschakelen en de bovenste lade leegmaken drukken op de SUPER FREEZE toets snel invriezen de bijbehorende LED gaat aan de etenswaren in de lade doen en de lade sluiten Deze functie wordt ofwel na 24 uur automatisch uitgeschakeld ofwel wanneer de optimale temperatuur is bereikt LED...

Page 47: ...de geldende internationale veiligheidsvoorschriften Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen 73 23 EEG van 19 02 73 Laagspanning en daaropvolgende wijzigingen 89 336 EEG van 03 05 89 Elektromagnetische Compatibiliteit en daaropvolgende wijzigingen 2002 96 CE Algemene veiligheid Dit apparaat is...

Page 48: ...opcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180 heeft gedraaid a Het alarm gaat af a De koelkastdeur is langer dan twee minuten open geweest Het geluidssignaal houdt op als u de deur dichtdoet Misschien heeft u niet de juiste afsluitprocedure gevolgd zie Onderhoud b Het alarm gaat af en de twee gele controlelampjes knipperen b Het apparaat geeft een overmatige verhitting van de diepvrieskast aan W...

Page 49: ... o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado Isto acontece também depois de qualquer interrupção na alimentação eléctrica voluntária ou involuntária corte 1 coloque o selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR em 2 Ligu...

Page 50: ... gaveta superior carregue na tecla SUPER FREEZE congelação rápida acende se o respectivo LED introduza os alimentos e feche a gaveta A função desactiva se automaticamente depois de 24 horas ou quando se chegar às temperaturas ideais LED apagado Agora os alimentos podem ser passados para a gaveta inferior de modo a poder utilizar as funções do TVZ ou também podem ser deixados no compartimento TVZ q...

Page 51: ...ado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade Europeia 73 23 CEE do 19 02 73 Baixa Tensão e sucessivas modificações 89 336 CEE do 03 05 89 Compatibilidade Electromagnética e sucessivas modificações Segurança...

Page 52: ...ício e utilização Os indicadores luminosos estão acesos fracos Desligue a ficha e ligue a novamente na tomada depois da tê la rodada para inverter os pinos a O alarme está a tocar a A porta do frigorífico permaneceu aberta mais do que dois minutos O aviso acústico pára de tocar quando a porta for fechada Ou não foi realizado um procedimento certo para desligar veja a Manutenção b O alarme está a t...

Page 53: ...SL 53 ...

Page 54: ...54 SL A B ...

Page 55: ...SL 55 1 2 ...

Page 56: ...56 SL ...

Page 57: ...SK 57 ...

Page 58: ...58 SK A B ...

Page 59: ...SK 59 1 2 ...

Page 60: ...60 SK ...

Page 61: ...RO 61 Numai pe anumite modele ...

Page 62: ...62 RO A B ...

Page 63: ...RO 63 1 2 ...

Page 64: ...64 RO ...

Page 65: ...RU 65 ...

Page 66: ...66 RU A B ...

Page 67: ...RU 67 1 2 ...

Page 68: ...68 RU ...

Page 69: ...RU 69 ...

Page 70: ...70 RU ...

Page 71: ...RU 71 ...

Page 72: ...72 RU 195078764 03 12 2010 ...

Reviews: