background image

20

PL

Uruchomienie i użytkowanie

!

 Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego lub płyty 

elektrycznej* odpowiadających im.

Płyta gazowa wyposażona jest w dyskretną regulację mocy, która umożliwia 

precyzyjną regulację płomienia na 5 różnych poziomach mocy. Dzięki temu 

systemowi, możliwe jest zagwarantowanie tych samych wyników gotowania 

dla każdej receptury, jako że, identyfikacja optymalnego poziomu mocy dla 

wybranego sposobu gotowania jest prostsza i bardziej dokładna.

Palniki gazowe

Wybrany palnik może być regulowany odpowiednim pokrętłem w następujący 

sposób:

● 

Wyłączony

 Maksimum

 Minimum

W celu włączenia któregoś z palników, należy zbliżyć do niego płomień lub 

zapalarkę, nacisnąć do końca odpowiadające mu pokrętło i obrócić je w 

kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż ustawi się na maksymalną 

moc.

W modelach wyposażonych w urządzenia zabezpieczające, należy 

przytrzymać wduszone pokrętło przez około 2-3 sekundy aż rozgrzeje się 

urządzenie automatycznie podtrzymujące zapalony płomień.

W modelach wyposażonych w urządzenie zapłonowe wewnątrz pokrętła, aby 

włączyć wybrany palnik, wystarczy nacisnąć do końca odpowiadające mu 

pokrętło i obrócić je w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara aż ustawi 

się na maksymalną moc, przytrzymując je wciśnięte dopóki nie nastąpi zapłon.

!

 W przypadku przypadkowego zgaśnięcia płomienia palnika, zakręcić pokrętło 

sterujące i ponowić próbę zapalenia po upływie przynajmniej 1 minuty.

Aby zgasić palnik należy obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek 

zegara aż do zatrzymania (odpowiadającego symbolowi “●”).

Dyskretna regulacja płomienia

Wybrany palnik można regulować za pomocą pokrętła na 5 różnych 

poziomach mocy.

Aby przejść z jednego poziomu na drugi wystarczy obrócić pokrętło w kierunku 

wybranego poziomu.

Kliknięcie sygnalizuje przejście z jednego poziomu mocy na inny.

Wybrany poziom mocy oznaczony jest przez 
odpowiednie symbole (symbole 

),  a  w  przypadku  płyt  wyposażonych  w 

wyświetlacz, porzez zapalenie się  diod (5 = 

maksymalna moc, 1 = minimalna moc).

System  gwarantuje  dokładną  regulację 

płomienia i jednolite rezultaty gotowania, 

ułatwiając wybór żądanego poziomu mocy.

Palnik “podwójny plomień”

Palnik ten, składa się z dwóch koncentrycznych koron, które mogą 

funkcjonować razem lub osobno (tylko w przypadku podwójnej kontroli).

Jako że palnik wyposażony jest w urządzenie zabezpieczające

, należy 

przytrzymać wduszone pokrętło przez około 2-3 sekundy aż rozgrzeje się 

urządzenie automatycznie podtrzymujące zapalony płomień.

Podwójna kontrola:

Każda korona, która komponuje palnik posiada własne pokrętło:

Pokrętło oznaczone symbolem   kontroluje zewnętrzną koronę.

Pokrętło oznaczone symbolem   kontroluje wewnętrzną koronę.

Aby włączyć jedną z dwóch koron, naciśnąć odpowiednie pokrętło i obrócić w 

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do pozycji maksymalnej 

mocy  .

W celu wykorzystania całkowietgo potencjału palnika z podwójnym 

płomieniem, unikać jednoczesnego ustawienia korny wewnętrznej na 

minimalną moc i korony zewnętrznej na maksymalną mocy.

Pojedyńcza kontrola:

Korony  składąjace  się  na  palnik,  aktywowane  są  za 
pomocą jednego pokrętła.

Aby włączyć jednocześnie obie korony, naciśnąć i przekręcić pokrętło w 

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ustawiając je na symbol  

 (maks) -   (min).

Aby włączyć tylko wewnętrzna koronę naciśnąć i przekręcić pokrętło w 

kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara ustawiając je na symbol 

 (maks) -   (min) 

(aby przejść z jednego trybu na drugi, należy wyłączyć palnik).

Aby zgasić palnik należy obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek 

zegara aż do zatrzymania (odpowiadającego symbolowi “●”)

Zalecenia praktyczne użytkowania palników

W celu uzyskania maksymalnej wydajności należy pamiętać, co następuje:

•  Stosować naczynia odpowiednie dla każdego z palników (patrz tabela) w 

celu uniknięcia wychodzenia płomieni poza pole dna naczyń.

•  Stosować zawsze naczynia o dnie płaskim i z przykrywką.

•  W chwili zagotowania się obrócić pokrętło do położenia minimum.

Garnki do użycia dla płyt 75 cm

Ø 

Ś

rednica naczyń (cm)

Półszybki (

Ś

redni) (S)

Pomocniczy (Mały) (A)

Podwójna Korona

 (DCDR wewn

ę

trzny)

Podwójna Korona

 (DCDR zewn

ę

trzny)

16 - 20
10 - 14
10 - 14
26 - 28

Palnik

W modelach wyposażonych w ruszt redukcyjny , pamiętać, że powinien być 

on używany tylko dla wewnętrznej korony palnika Podwójna Korona, kiedy 

używane są garnki o śrenicy mniejszej niż 12 cm.

W celu zidentyfikowania rodzaju palnika zapoznać się z ilustracjami 

znajdującymi się w paragrafie „Charakterystyki palników i dysz”.

Płyta ceramiczna

Ta płyta kuchenna jest wyposażona w podwójne pole grzejne umieszczone 

pod szkłem. Możliwe jest włączenie jedynie części kołowej (oznaczonej literą 

A

”) lub powiększenie powierzchni grzewczej przez włączenie obydwu części 

A

” i “

B

”. Aby włączyć tylko część kołową “

A

”, wystarczy obrócić pokrętło w 

kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do jednej z 12 dostępnych 

pozycji. Aby dodać sekcję “

B

”, obrócić pokrętło do pozycji 12, a następnie 

przełączyć w pozycję   . Następnie wybrać jedno z 12 ustawień przez 

obracanie pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Ilustracja przedstawia strefy grzewcze, które stają się czerwone, gdy element 

jest włączony.

Summary of Contents for PK 741 RQO GH /HA EE

Page 1: ...omalie i środki zaradcze 23 Česky Pokyny pro použití VARNÁ DESKA Slovensky Návod na použitie VARNÁ DOSKA Obsah Pokyny pro použití 1 Upozornění 3 Servisní služba 5 Popis zařízení 7 Instalace 24 Uvedení do činnosti a použití 28 Opatření a rady 29 Údržba a péče 30 Identifikace a řešení problémů 30 Obsah Návod na použitie 1 Upozornenia 3 Servisná služba 5 Popis zariadenia 7 Inštalácia 32 Uvedenie do č...

Page 2: ...ds can cause accidents CAUTION In case of hotplate glass breakage shut immediately off all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply do not touch the appliance surface Ostrzezenia UWAGA To urządzenie oraz jego dostępne części silniesięrozgrzewająpodczasużytkowania Należy uważać aby nie dotknąć elementów grzejnych Nie pozwalać aby dzieci poniżej 8 ro...

Page 3: ...např víkem nebo hasicí rouškou VÝSTRAHA Nebezpečí požáru Neskladujte předměty na varných površích VÝSTRAHA Kdyžjesklokeramickýpovrchprasknutý vypnětezařízení abysezabránilomožnostizásahu elektrickým proudem Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení parní nebo vysokotlaký čistič Předotevřenímvíkaz nějodstraňteveškerétekutiny Nezavírejte skleněný kryt je li součástí když jsou hořáky nebo elektrické plot...

Page 4: ...osvagymentálisképességű illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek ha felügyelet alatt álnak vagy ha megfelelőútmutatástkaptakakészülékbiztonságos működtetéséről valamint megértették a fennálló veszélyeket A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A tisztítást és a felhasználó által elvégezhetőkarbantartástnemvégezhetikfelügyelet nélküli gyermekek FIGYELMEZTETÉS Veszélyeslehet haa...

Page 5: ...ní služba Když se obrátíte na servisní službu oznamte typ poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tytoinformacesenacházejínaidentifikačnímštítku umístěnémnazařízení a nebo na obalu Servisná služba Keď sa obrátite na servisnú službu oznámte typ poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sa nachádzajú na identifikačnom štítku umiestnenom na zariadení a alebo na obale Szervi...

Page 6: ... stops the gas flow if the flame is accidentally extinguished Opis urządzenia Widok ogólny 1 Ruszty do ustawiania NACZYŃ DO GOTOWANIA 2 PALNIKI GAZOWE 3 PŁYTA CERAMICZNA 4 Pokrętła sterujące PALNIKÓW GAZOWYCH 5 Kontrolka działania PŁYTY CERAMICZNEJ 6 Pokrętła sterujące PŁYTY CERAMICZNEJ 7 Świeca zapłonowa PALNIKÓW GAZOWYCH 8 URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE KontrolkadziałaniaPŁYTYCERAMICZNEJzapalasiędla...

Page 7: ...ení BEZPEČNOSTNÍ PRVEK slouží k zastavení průtoku plynu v případě náhodného zhašení plamene Popis zariadenia Celkový pohľad 1 Oporná mriežka pre HRNCE 2 PLYNOVÉ HORÁKY 3 SKLOKERAMICKÝ MODUL 4 Otočné ovládače pre PLYNOVÉ HORÁKY 5 SVETELNÝ INDIKÁTOR SKLOKERAMICKÉHO MODULU 6 Otočné ovládače pre SKLOKERAMICKÝ MODUL 7 Zapaľovanie pre PLYNOVÉ HORÁKY 8 BEZPEČNOSTNÉ PRVKY K zapnutiu SVETELNÉHO INDIKÁTORA ...

Page 8: ...A MODUL VISSZAJELZŐ LÁMPÁJA világítani kezd ha a választókapcsolót elmozdítja off ki állásból AGÁZÉGŐKméreteésteljesítményeeltérő Afőzőedényátmérőjealapján válassza ki a főzéshez leginkább megfelelő gázégőt A GÁZÉGŐK és az ÜVEGKERÁMIA MODUL szabályzógombjaival állíthatja be a teljesítményt vagy a láng nagyságát A GÁZÉGŐ GYÚJTÓJA segítségével egy adott égőt gyújthat be automatikusan ABIZTONSÁGIESZK...

Page 9: ...fore roomscontainingLPGcylindersmustalsobeequippedwithventstoallow gas to escape in the event of a leak As a result LPG cylinders whether partially or completely full must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level cellars etc It is advisable to keep only the cylinder being used in the room positioned so that it is not subject to heat produced by external sour...

Page 10: ...eplacedbyauthorisedtechnicians only seeAssistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed Gas connection The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current national regulations Before carrying out the connection make sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use If this is not the...

Page 11: ...wax or a similar substance 6 In the event of discrete adjustment knobs with LED visualisation turn the knob to the minimum power setting them remove it and intervene on the adjustment screw located near the tap pin 7 Minimum setting adjustment of the DRDA DCDR burner with discrete adjustment and LED visualisation To adjust the outer ring turn the knob anti clockwise to the minimum power position T...

Page 12: ...m mbar 28 30 20 35 37 25 45 20 17 25 Semi Rapid S Auxiliary A 75 55 36 130 Double flame DCDR internal 2 Burner and nozzle specifications for 75 cm versions only 2 For dual control DRDA DCDR burner only At 15 C and 1013 25 mbar dry gas Propane P C S 50 37 MJ Kg Butane P C S 49 47 MJ Kg Natural P C S 37 78 MJ m Double flame DCDR external 2 nozzles 2 0 40 0 40 0 40 1 50 1 65 1 00 0 90 4 10 28 28 28 6...

Page 13: ...ontrols the outer ring The knob marked with the symbol controls the inner ring To activate any one of the two rings press the corresponding knob and turn it anti clockwise to the maximum power setting In order to use the double flame burner to its full potential avoid simultaneously setting the inner ring to minimum power and the outer ring to maximum power Single control The rings comprising the ...

Page 14: ...mage resulting from improper incorrect and unreasonable use of the appliance Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not come into contact with the hot parts of the oven The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be covered Alwaysmakesuretheknobsareinthe positionwhentheappliance is not in use Whenunpluggingtheappliancealwayspulltheplugfromthem...

Page 15: ...and dry Aluminum foil plastic items objects made of synthetic material sugar or foods with a high sugar content that have melted onto the surface must be removed immediatley with a scraper while the cooking surface is still hot Specialcleaningproductsforceramicglass surfaces form a transparent protective layer which fights diry buildup This also protects the surface from damage caused by food with...

Page 16: ...latego pomieszczenia w których przechowywane są butle GPL powinny przewidywać otwory prowadzące na zewnątrz umożliwiające spływanie ku dołowi ewentualnych wycieków gazu Ponadto butle A Przykłady otwarcia wentylacji dla powietrza do spalania Pomieszczenie przyległe Pomieszczenie przeznaczone do przewietrzania Zwiększenie szczeliny pomiędzy drzwiami a podłogą GPL niezaleznże od tego czy są puste czy...

Page 17: ...iążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej gniazdko musi być odpowiednie dla wtyczki urządzenia W przeciwnym razie należy wymienić gniazdko lub wtyczkę nie stosować przedłużaczy ani rozgałęźników Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być łatwo dostępne Kabla nie wolno z...

Page 18: ...onych w urządzenie zabezpieczające termopara w przypadku niezadziałania urządzenia z palnikami ustawionymi na minimum należy zwiększyć minimalne przepływy przy pomocy śruby regulacyjnej 5 Po zakończeniu regulacji ponownie założyć plomby lakowe lub z równorzędnego materiału umieszczone na obejściu 6 W przypadku pokręteł o dyskretnej regulacji z wizualizacją LED obrócić pokrętłodopołożeniaminimalnej...

Page 19: ...S 37 78 MJ m Naturalny G2 350 P C S 27 20 MJ m Gaz płynny Gaz naturalny G20 Gaz naturalny G2 350 Tabela 1 Moc cieplna kW p c s 1 75 1 05 0 90 3 90 Moc cieplna kW p c s Nomin 1 80 1 05 0 95 4 10 Dysza 1 100 mm 64 50 44 70x2 Nomin Moc cieplna kW p c s Nomin Dysza 1 100 mm Przepływ l godz 1 75 1 05 0 90 3 90 135 106 6 102 165x2 231 139 119 516 13 10 16 3 3 Półszybki Średni S Pomocniczy Mały A 7 90 57...

Page 20: ...ymujące zapalony płomień Podwójna kontrola Każda korona która komponuje palnik posiada własne pokrętło Pokrętło oznaczone symbolem kontroluje zewnętrzną koronę Pokrętło oznaczone symbolem kontroluje wewnętrzną koronę Abywłączyćjednązdwóchkoron naciśnąćodpowiedniepokrętłoiobrócićw kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegaraażdopozycjimaksymalnej mocy W celu wykorzystania całkowietgo potencjału palnika...

Page 21: ...rza należy upewnić się czy podczas ich instalowania przestrzegane były wymagania zawartye w odpowiednim paragrafie dotyczącym Ustawienia Zalecenia mają zastosowanie wyłącznie dla krajów przeznaczenia których symbole znajdują się w instrukcji oraz na tabliczce z numerem fabrycznym Niniejszeurządzenieprzeznaczonejestdonieprofesjonalnychzastosowań domowych Nienależyinstalowaćurządzeniapozadomem nawet...

Page 22: ...e stosować oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia W ramach zwykłej konserwacji wystarczy przemywanie płyty wilgotna gąbką i przetarcie papierowym ręcznikiem kuchennym Elementy ruchome palników powinny być przemywane często ciepła wodą i środkiem myjącym z uwzględnieniem konieczności usuwania ewentualnych skrzeplin W przypadku płyt wyposażonych w automatyczne zapalanie na...

Page 23: ...tkie części ruchome wchodzące w skład palnika Występują przeciągi w sąsiedztwie płyty kuchennej Płomień nie zostaje zapalony w wersjach z zabezpieczeniem Sprawdzić i upewnić się Nie wdusiliście do końca pokrętła Nie przytrzymaliście wduszonego do końca pokrętła przez czas wystarczający do uruchomienia urządzenia zabezpieczającego Są pozatykane otwory wylotowe gazu w pobliżu urządzenia zabezpieczaj...

Page 24: ...dušňovacími otvory které umožní v případě úniku plynu jeho vyvětrání Proto se částečně nebo zcela plné tlakové láhve s LPG nesmí instalovataniskladovatvmístnostechneboskladovacíchprostorech které se nacházejí pod úrovní terénu sklepy apod Doporučuje se skladovat v místnosti pouze jednu tlakovou nádobu která se právě používá a je umístěna tak aby nebyla vystavena působení tepla produkovaného A Přík...

Page 25: ...za nedodržení těchto bezpečnostních opatření Připojení k rozvodu plynu Zařízení musí být připojeno k hlavnímu přívodu plynu nebo k tlakové láhvi s plynem v souladu s platnými národními předpisy Před realizací připojení se ujistěte že je varná deska kompatibilní s přívodem plynu se kterým ji chcete používat Není li tomu tak postupujte podle pokynů uvedených v odstavci Přizpůsobení jiným druhům plyn...

Page 26: ...ní minimálního nastavení hořáku DCDR se samostatným nastavením a zobrazením prostřednictvím LED Za účelem seřízení vnějšího prstence otáčejte otočným ovladačem proti směru hodinových ručiček do polohy odpovídající minimálnímu výkonu Sejměte otočný ovladač a proveďte zásah prostřednictvím seřizovacího šroubu který se nachází v blízkosti čepu kohoutku Za účelem seřízení minimálního výkonu vnitřního ...

Page 27: ...ý hořák s kontrolou DCDR Při 15 C a 1013 25 mbar suchý plyn Propan G31 Výhřevnost 50 37 MJ kg Butan G30 Výhřevnost 49 47 MJ kg Zemní plyn G20 Výhřevnost 37 78 MJ m PK 741 RQO GH HA EE Tabulka 1 Kapalný plyn Zemní plyn Průměr mm Tepelný výkon kW spalné teplo Jmenovitý Snížený Obtok 1 100 mm Tryska 1 100 mm Průtok g h Tryska 1 100 mm Průtok l h Jmenovitývýkon kW Třída II2H3B P Část plynu 7 60 553 g ...

Page 28: ...nilo automatické udržení zapáleného plamene za účelem ohřevu Dvojité ovládání Každý prstenec který je součástí hořáku má svůj vlastní otočný ovladač Otočnýovladačoznačenýsymbolem sloužíkovládánívnějšíhoprstence Otočnýovladačoznačenýsymbolem sloužíkovládánívnitřníhoprstence Za účelem aktivace jednoho ze dvou prstenců stiskněte odpovídající otočný ovladač a otočte ním proti směru hodinových ručiček ...

Page 29: ...zenínesmíbýtnainstalovánovexteriéru atoanivpřípadě žese jedná o chráněný prostor Jeho vystavení dešti nebo bouři je mimořádně nebezpečné Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama ani mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama Zařízenímusíbýtpoužívánovýhradnědospělýmiosobamikpřípravě jídel a to dle pokynů uvedených v tomto návodu Jakékoli jiné použití např pro ohřev místnosti představuje nevhodné a proto ne...

Page 30: ...láchněte a osušte jakékoli kapky vody Povrch je třeba čistit v pravidelných intervalech s použitím speciálních přípravků Nejdříve odstraňte veškeré nánosy jídla nebo mastnoty čisticí škrabkou např nedodává se Vyčistěte varný povrch když je ještě horký s použitím vhodného čisticího přípravku jako přípravku z řady rozpouštěcích přípravků dostupné ve střediscích poprodejního servisu a papírovými utěr...

Page 31: ...nejsou zablokované otvory pro výstup plynu v blízkosti zařízení nedochází k průvanu bylo správně provedeno nastavení minima Hrnec je nestabilní Proveďte kontrolu abyste se ujistili že spodní část hrnce je dokonale plochá hrnec je umístěn správně uprostřed hořáku jsou správně umístěny opěrné mřížky ...

Page 32: ...ožniavyvetraniemiestnostivprípadeúniku plynu Preto sa čiastočne alebo úplne plné tlakové nádoby s LPG nesmú inštalovať ani skladovať v miestnostiach alebo skladovacích priestoroch ktoré sa nachádzajú pod úrovňou terénu pivnice atď Odporúča sa skladovať v miestnosti len jednu práve používanú tlakovú nádobu umiestnenú tak aby nebola vystavená pôsobeniu tepla produkovaného vonkajšími zdrojmi rúry ohn...

Page 33: ...nikom viď Servisná služba Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť ak nebudú dodržané tieto bezpečnostné opatrenia Pripojenie k rozvodu plynu Zariadenie musí byť pripojené k hlavnému prívodu plynu alebo k tlakovej nádobe s plynom v súlade s platnými národnými predpismi Pred pripojením sa uistite že je varná doska vhodná pre daný typ plynu Ak tomu tak nie je postupujtepodľapokynovuvedenýchvodseku Pris...

Page 34: ...osti čapu kohútika 7 Nastavenie minimálneho nastavenia horáka DCDR so samostatným nastavením a zobrazením prostredníctvom LED Kvôli nastaveniu vonkajšieho prstenca otáčajte otočným ovládačom proti smeru hodinových ručičiek do polohy odpovedajúcej minimálnemuvýkonu Odložteotočnýovládačavykonajtenastavenie prostredníctvom nastavovacej skrutky ktorá sa nachádza v blízkosti čapu kohútika Kvôli nastave...

Page 35: ...ím DCDR Pri 15 C a 1013 25 mbar suchý plyn Propán G31 Výhrevnosť 50 37 MJ kg Bután G30 Výhrevnosť 49 47 MJ kg Zemný plyn G20 Výhrevnosť 37 78 MJ m PK 741 RQO GH HA EE Menovitý výkon kW Trieda II2H3B P Časť plynu 7 60 553 g h G30 543 g h G31 Model Elektrická časť 220 240V 50 60Hz Napätie a kmitočet 1 Výkon W 2000 Hodnoty vyjadrené v g h sa vzťahujú na hmotnostné prietoky kvapalného plynu bután prop...

Page 36: ...lameň zapálený Dvojité ovládanie Každý prstenec ktorý je súčasťou horáka má svoj vlastný otočný ovládač Otočný ovládač označený symbolom slúži na ovládanie vonkajšieho prstenca Otočný ovládač označený symbolom slúži na ovládanie vnútorného prstenca Kvôliaktiváciijednéhozdvochprstencovstlačteodpovedajúciotočnýovládač a otočte ním proti smeru hodinových ručičiek do polohy odpovedajúcej nastaveniu ma...

Page 37: ...enie Tieto pokyny platí pre krajiny určenia ktoré sú označené symbolmi uvedenými v návode a v tabuľke s technickými údajmi zariadenia Totozariadeniebolonavrhnutépreneprofesionálnepoužitievovnútribytu domu Zariadenie nesmie byť nainštalované v exteriéri a to ani v prípade keď sa jedná o chránený priestor pretože jeho vystavenie dažďu alebo búrke je mimoriadne nebezpečné Nedotýkajte sa zariadenia bo...

Page 38: ...Nanehrdzavejúcejocelisamôžuvytvoriťškvrnyvdôsledkuprílišvápenitej vody s ktorou je dlhšiu dobu v styku alebo následkom účinkov čistiacich prostriedkov obsahujúcich fosfor Po čistení opláchnite a osušte kvapky vody Povrch je potrebné čistiť v pravidelných intervaloch s použitím špeciálnych prípravkov Najskôr odstráňte všetky nánosy jedla alebo mastnoty čistiacou škrabkou napr nedodáva sa Vyčistite ...

Page 39: ...y pre výstup plynu nie sú zablokované práve v priestore odpovedajúcom bezpečnostnému prvku Pri nastavení na minimum horák zhasne Skontrolujte či otvory pre výstup plynu nie sú zablokované v blízkosti zariadenia nie je prievan bolo správne nastavené minimum Hrniec je nestabilný Skontrolujte či spodná časť hrnca je dokonale plochá hrniec je umiestnený správne v strede horáka oporné mriežky sú umiest...

Page 40: ...iattazLPGpalackokattartalmazóhelységeketszellőzőnyílásokkalkell ellátnimelyeklehetővéteszikagázeltávozásátszivárgásesetén Azüres vagy részben teli cseppfolyósított gáz tartályokat tilos a padló szintjénél lejjebb lévő helyiségekben pince stb üzembe helyezni vagy tárolni Javasoljuk hogy csak a használt gáztartályt tárolja a helyiségben úgy elhelyezve hogy az ne legyen kitéve a külső hőforrások sütő...

Page 41: ...ntielőírásokbenemtartásaeseténagyártóelhárítmindenfelelősséget Gázcsatlakoztatás A készüléket a hatályos helyi jogszabályoknak megfelelően kell a gázvezetékhez vagy gázpalackhoz csatlakoztatni A csatlakoztatás előtt ellenőrizze hogyatűzhelykompatibilis eahasználnikívántgázforrással Ha nem kövesse az Átállítás más gáztípusra fejezet útmutatásait Abban az esetben ha a készüléket cseppfolyósított gáz...

Page 42: ... LED es visszajelzővel ellátott DCDR égő esetén Akülsőgyűrűbeállításáhozforgassaagombotazóramutatójárásával ellentétesiránybaaminimálisteljesítményűállásba Vegyeleagombot és végezze el a beállítást a csap tűje melletti beállítócsavarral Abelső gyűrű minimális teljesítményű beállításának módosításához fordítsaagombotazóramutatójárásávalegyezőiránybaaminimális teljesítményű állásba Vegye le a gombot...

Page 43: ... G20 Hőteljesítmény kW felső fűtőérték Névleges 1 94 1 10 0 95 4 10 Hőteljesítmény kW felső fűtőérték Fúvóka 1 100 Áramlás l óra Földgáz G25 1 1 75 1 05 0 90 4 10 106 6 84 78 123x2 194 116 100 454 25 18 33 Kétlángos DCDR belső 2 Kétlángos DCDR külső 2 2 Csak két szabályzós DCDR gázégőhöz 15 C os 1013 25 mbar nyomású száraz gáz Propán G31 Felső fűtőérték 50 37 MJ Kg Bután G30 Felső fűtőérték 49 47 ...

Page 44: ...bólummal jelölt gomb szabályozza a belső gyűrűt A két gyűrű bármelyikének bekapcsolásához nyomja meg és fordítsa a maximális teljesítményszintre a hozzá tartozó gombot Ahhoz hogy a kétlángos gázégő teljes teljesítményét kihasználja ne állítsa egy időben a belső gyűrűt minimális a külső gyűrűt pedig maximális teljesítményre Egy szabályzó A gázégőt alkotó gyűrűket egyetlen szabályzógombbal lehet bek...

Page 45: ...hez mezítláb illetve vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal A készüléket kizárólag felnőttek használhatják ételek sütésére a kézikönyvben található útmutatásoknak megfelelően Minden más használatra például helyiségek fűtésére alkalmatlan és ezért veszélyes A gyártó nem vonható felelősségre olyan károkért amelyek szakszerűtlen hibás vagy nem rendeltetésszerű használatból adódnak Ne takarja el a szell...

Page 46: ...et tisztításához Először távolítsa el az étel vagy zsírfoltokat egy kaparóval pl nincs mellékelve Még langyos állapotban tisztítsa meg a főzőfelületet a megfelelő tisztítószerrel pl a Solutions termékvonal egyik tagjával melyetügyfélszolgálatiésszervizközpontjainkbanbeszerezhet éspapír törlőkendővel Majd dörzsölje át nedves és száraz kendővel Az alufóliát műanyag tárgyakat szintetikus anyagból kés...

Page 47: ...47 HU Az edény billeg Ellenőrizze a következőket Az edény alja teljesen lapos e Az edény megfelelően van e az égő közepére helyezve Az edénytartó rács megfelelően van e felhelyezve ...

Page 48: ...48 HU 195130974 00 03 2015 XEROX FABRIANO Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu ...

Reviews: