background image

D

31

Wartung und Pflege

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz

Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom
Stromnetz getrennt werden:

1. Drehen Sie den Schalter GEFRIERZONE auf 

,

2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Reinigung Ihres Gerätes

• Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die Türdichtungen

können mit einem mit Wasser und Bikarbonat oder einer milden
Spüllauge getränkten Schwamm gereinigt werden. Vermeiden Sie
Löse-, Scheuer-, Bleichmittel oder Ammoniak.

• Das Zubehör kann herausgenommen und in einer warmen

Spüllauge gereinigt werden. Anschließend sorgfältig klarspülen
und trockenreiben.

• Auf der Geräterückseite könnte sich Staub ablagern. Dieser kann

vorsichtig mit dem langen Rohrstutzen des auf eine geringe
Leistung eingestellten Staubsaugers entfernt werden, jedoch
nicht ohne das Kühlgerät vom Stromnetz getrennt zu haben.

Vermeidung von Schimmelpilz- und

Geruchsbildung

• Das Gerät wurde mit hygienischen Materialien gefertigt, die

keine Gerüche übertragen. Um diese Eigenschaft nicht zu
verlieren, sind die Lebensmittel stets gut verschlossen bzw.
verpackt zu lagern. Hierdurch wird auch die Bildung von
Flecken vermieden.

• Soll das Gerät für längere Zeit stillgelegt werden, reinigen Sie den

Innenraum und lassen Sie die Gerätetür offenstehen.

Funktion Holiday

Während Ihrer Ferienzeit ist es nicht erforderlich, das Gerät
abzuschalten. Es ist mit einer Funktion ausgestattet, die es
ermöglicht, bei niedrigstem Stromverbrauch eine
Kühlzonentemperatur von ungefähr +12°C zu halten (praktisch auch
zur Aufbewahrung Ihrer Kosmetik und Schminksachen), die
Gefrierzone läuft auf der zur Konservierung des Gefrierguts
erforderlichen Minimumeinstellung weiter.

Vakantiefunctie

Als u op vakantie gaat is het niet nodig het apparaat uit te zetten,
aangezien het is voorzien van een functie die de temperatuur in het
koelgedeelte rond de 12°C behoudt (u kunt hierin bijvoorbeeld make-
up en cosmetica tegen de hitte beschermen). Deze functie heeft een
bijzonder laag energieverbruik. De temperatuur van de vrieskast moet
op de laagste stand worden gezet, hetgeen nodig is voor het bewaren
van de levensmiddelen.

Om deze functie te activeren:

zet de knop WERKING KOELKAST op 

.

Een kort, dubbel geluidssignaal geeft aan dat de functie is
geactiveerd; het uitschakelen wordt aangegeven door een enkel
geluidssignaal.

Lampenaustausch *

Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Verfahren Sie wie
nachfolgend beschrieben.
Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der Abbildung
veranschaulicht. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue derselben
Leistung und Bauform (auf der Schutzabdeckung angegeben).

1

1

2

Vorsichtsmaßregeln und
Hinweise

!

 Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen

Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende
Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten
aufmerksam gelesen werden.

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
-73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden
Änderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit)
und nachfolgenden Änderungen.
- 2002/96/CE.

Allgemeine Sicherheit

• Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten

Haushalt bestimmt.

• Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln zu

verwenden, und nur von Erwachsenen gemäß den Hinweisen
der vorliegenden Gebrauchsanleitungen zu benutzen.

• Der Kühl-/ und Gefrierkombi darf nicht im Freien aufgestellt

werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz
handelt. Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern
auszusetzen.

• Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch

nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.

• Berühren Sie nicht den Rückwandverdampfer:

es besteht Verletzungsgefahr.

• Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der

Steckdose, sondern nur am Stecker selbst.

• Vor allen Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss der

Netzstecker gezogen werden. Es genügt nicht, den
TEMPERATURSCHALTER auf Position 

OFF

 (Gerät ausgeschaltet)

zu drehen, um jeglichen Stromkontakt auszuschließen.

• Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst

zu reparieren.

• Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte keine

scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, sondern
nur die vom Hersteller erlaubten Hilfsmittel.

*

 Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen

Modellen.

Summary of Contents for EBL 18xxx O3 F

Page 1: ...stance 3 Description de l appareil 7 Description de l appareil 12 Réversibilité des portes 16 Installation 25 Mise en marche et utilisation 25 Entretien et soin 26 Précautions et conseils 27 Anomalies et remèdes 28 Nederlands Gebruiksaanwijzingen KOEL DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijzingen 1 Service 4 Beschreibung Ihres Gerätes 8 Beschrijving van het apparaat 13 Draairichting deuren verwi...

Page 2: ...a en funcionamiento y uso 37 Mantenimiento y cuidados 38 Precauciones y consejos 39 Anomalías y soluciones 40 Portuges Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO CONGELADOR Índice Instruções para a utilização 2 Assistência 5 Descrição do aparelho 9 Descrição do aparelho 14 Reversibilidade da abertura das portas 16 Instalação 41 Início e utilização 41 Manutenção e cuidados 42 Precauções e c...

Page 3: ...co utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre C...

Page 4: ...stante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace...

Page 5: ...óximo Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa de identificação situada no compartimento frigorífico embaixo à esquerda Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposição modello model modèle modell model modelo modelo numero di serie serial number numér...

Page 6: ...per segnalare un anomalo aumento di temperatura nel vano congelatore vedi Anomalie e rimedi Description of the appliance Control panel 1 REFRIGERATOR OPERATION Knob to regulate the temperature of the refrigerator compartment is the optimal temperature for energy saving levels is the holiday function see Maintenance and care OFF switches the refrigerator off 2 The button allows you to activate and ...

Page 7: ...ler toute augmentation anormale de la température à l intérieur du compartiment congélateur voir Anomalies et remèdes Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Schalter KÜHLZONE zur Einstellung der Kühlzonen Temperatur optimale Temperatur mit niedrigem Energieverbrauch Funktion Holiday siehe Wartung und Pflege OFF zum Ausschalten des Kühlzone 2 Mit der Taste kann die Funktion der automatischen Fre...

Page 8: ...gerador Las luces testigo sirven también para indicar un anómalo aumento de temperatura en el compartimiento congelador ver Anomalías y soluciones Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Knop WERKING KOELKAST om de temperatuur in het koelgedeelte te regelen is de optimale temperatuur voor een laag energieverbruik is de vakantie functie zie Onderhoud en verzorging met OFF schakelt van het ...

Page 9: ...uminosoverdedeALIMENTAÇÃO acende sequando o aparelho estiver ligado à rede eléctrica 5 Tecla de SUPER FREEZE congelação rápida para congelar alimentos frescos Quando for premida acende se o indicador luminoso de SUPER FREEZE veja Início e utilização 6 Indicador luminoso amarelo de SUPER FREEZE congelação rápida acende se quando for premida a tecla de SUPER FREEZE 7 Selector de FUNCIONAMENTO DO CON...

Page 10: ...10 1 2 4 5 7 3 6 ...

Page 11: ...lconcino estraibile PORTAOGGETTI 11 Balconcino BOTTIGLIE Variabili per numero e o per posizione presente solo in alcuni modelli Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators The diagrams may not directly represent the appliance purchased For more complex features consult the following pages 1 Levelling FEET 2 STO...

Page 12: ...alconnet amovible PORTE OBJETS 11 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite ...

Page 13: ...TAOBJETOS 11 Balconcito BOTELLAS La cantidad y o su ubicación pueden variar se encuentra solo en algunos modelos Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pa...

Page 14: ...seguintes 1 PEZINHO de regulação 2 Compartimento para CONSERVAÇÃO 3 Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO 4 Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS 5 Caixa FOOD CARE ZONE para CARNE e QUAIJO 6 WINE RACK 7 PRATELEIRA 8 LÂMPADA veja a Manutenção 9 ACTIVE OXYGEN 10 PrateleiraextraíveldaportaVÃOPARAGUARDAROBJECTOS 11 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em número e ou na posição presente somente em alguns...

Page 15: ...15 ACTIVE OXYGEN 2 1 10 6 3 11 8 7 4 5 9 10 ...

Page 16: ...s portes N existe que sur certains modèles Wechsel des Türanschlags Nicht bei allen Modellen Draairichting deuren verwisselbaar Alleen op enkele modellen aanwezig Reversibilidad de la apertura de las puertas Se encuentra solo en algunos modelos Reversibilidade da abertura das portas Presente somente em alguns modelos 1 2 3 4 5 3mm ...

Page 17: ...to periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati vedi Assistenza L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Avvio e utilizzo Avviare l apparecchio Prima di avviare l apparecchio seguire le istruzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio...

Page 18: ... ombra Nel caso sia necessario sostituire i led rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica Utilizzare al meglio il congelatore Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE vedi Descrizione Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati tali alimenti devono essere cotti per essere consumati entro 24 ore Glialimentifreschidacongelarenondevonoesserep...

Page 19: ...indicata sulla protezione 1 1 2 Precauzioni e consigli L apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente QuestaapparecchiaturaèconformealleseguentiDirettiveComunitarie 73 23 CEEdel19 02 73 BassaTensione esuccessivemodificazioni 89 336 CEE del 03 05 89 Compatibi...

Page 20: ...la girata su se stessa a Suona l allarme a La porta del frigorifero è rimasta aperta per più di due minuti Il segnale acustico cessa alla chiusura della porta Oppure non si è seguita la corretta procedura di spegnimento vedi Manutenzione b Suona l allarme e lampeggiano le due spie gialle b L apparecchio segnala un riscaldamento eccessivo del congelatore Si consiglia di verificare lo stato degli al...

Page 21: ... these safety The manufacturer declines any liability should these safety The manufacturer declines any liability should these safety The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed measures not be observed Start up and use Starting the appliance Before starting the appliance follow the ...

Page 22: ...eady been defrosted These foods must be cooked and eaten within 24 hours Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE compartment where the temperature drops below 18 C and guarantees rapid freezing To freeze fresh food in the best and safest way possible activate theSUPERFREEZEfunct...

Page 23: ...appliance always pull the plug from the mains socket do not pull on the cable Before cleaning and maintenance always switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply It is not sufficient to set the TEMPERATURE ADJUSTMENT knobs on OFF appliance off to eliminate all electrical contact In the case of a malfunction under no circumstances should you attempt to repair the appliance ...

Page 24: ...not re freeze To turn off the acoustic signal open and close the refrigerator door To restore normal operation bring the FREEZER OPERATION knob setting to off and turn the appliance on again The green POWER indicator light flashes The appliance is not operating correctly Contact the Technical Assistance Centre The refrigerator and the freezer do not cool well The doors do not close properly or the...

Page 25: ...tance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci dessus Mise en marche et utilisation Mise en service de l appareil Avant de mettre l appareil en service suivez bien les instructions sur l installation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est...

Page 26: ...e remplacement des LED veuillez vous adresser au service d assistance technique Pour profiter à plein de votre congélateur Pour régler la température utilisez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR voir Description Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation il faut les faire cuire et les consommer dans les 24 heures Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés...

Page 27: ... une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection 1 1 2 Précautions et conseils L appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes 73 23 CEEdu19 02 73 B...

Page 28: ... fiche et rebranchez la dans la prise de courant après l avoir retournée sens dessus dessous a L alarme sonne a La porte du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de deux minutes Le signal sonore cesse dès fermeture de la porte Ou bien vous ne l avez peut être pas éteint correctement voir Entretien b L alarme sonne et les deux voyants jaunes clignotent b L appareil signale un réchauffement ...

Page 29: ...den und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen di...

Page 30: ... die Led ersetzt werden muss wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Stellen Sie über den Schalter GEFRIERZONE die Temperatur ein siehe Beschreibung An oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden innerhalb 24 Std Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch ...

Page 31: ...aren vandelevensmiddelen Om deze functie te activeren zet de knop WERKING KOELKAST op Een kort dubbel geluidssignaal geeft aan dat de functie is geactiveerd het uitschakelen wordt aangegeven door een enkel geluidssignaal Lampenaustausch Zum Austausch der Lampe der Kühlschrankbeleuchtung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben Öffnen Sie die L...

Page 32: ...ontakt hergestellt wird oder es besteht ein Stromausfall Der Motor startet nicht Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch Das Licht der Kontrollleuchten ist zu schwach Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn umgedreht wieder ein a Das Warnsignal ertönt a DieKühlzonentüristlängeralszweiMinutenoffengeblieben Sobald di...

Page 33: ...rkende monteurs worden vervangen zie Service De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd Starten en gebruik Het apparaat starten Voordat u het apparaat in gebruik stelt dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toe...

Page 34: ...In het geval u de leds dient te vervangen dient u contact op te nemen metdeTechnischeDienst Optimaal gebruik van de diepvrieskast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING DIEPVRIESKAST zie Beschrijving Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten binnen 24 uur Verse etenswaren die moeten ...

Page 35: ... de stekker uit het stopcontact te halen Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje 1 1 2 Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veil...

Page 36: ...lp van volgende lijst Het groene controlelampje ELEKTRISCHE VOEDING gaat niet aan De stekker zit niet in het stopcontact of niet voldoende om contact te maken Wellicht zit het hele huis zonder stroom De motor start niet Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controle zie Starten en gebruik De controlelampjes geven een zwak licht Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in...

Page 37: ...dos ver Asistencia La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que no hayan sido respetadas estas normas Puestaenfuncionamientoyuso Poner en marcha el aparato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver Instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato El aparato posee un contro...

Page 38: ...eds llame al servicio de AsistenciaTécnica Uso óptimo del congelador PararegularlatemperaturautilicelaperilladeFUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR ver Descripción No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar o descongelados dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos dentro de las 24 horas Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ...

Page 39: ...19 02 73 Baja Tensión y sucesivas modificaciones 89 336 CEE del 03 05 89 Compatibilidad Electromagnética y sucesivas modificaciones 2002 96 CE Seguridad general El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas en este manual El ...

Page 40: ... un calentamiento excesivo del congelador Se aconseja verificar el estado de los alimentos podría ser necesario desecharlos señal sonora Calentamiento excesivo c Suena la alarma y centellean las dos luces testigo amarillas y la verde c El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador los alimentos deben ser desechados señal sonora Calentamiento peligroso b c En ambos casos el congelador...

Page 41: ...uído somente por técnicos autorizados veja a Assistência A empresa exime se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas Início e utilização Iniciar o aparelho Antes de iniciar o aparelho obedeça as instruções para a instalação veja a Instalação Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um co...

Page 42: ... contacte o Serviço de AssistênciaTécnica Utilize melhor o congelador PararegularatemperaturautilizeoselectordeFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR veja a Descrição Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar se ou descongelados estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados dentro de 24 horas Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelado...

Page 43: ...aixa Tensão e sucessivas modificações 89 336 CEE do 03 05 89 Compatibilidade Electromagnética e sucessivas modificações Segurança geral Este aparelho foi concebido para uma utilização de tipo não profissional no âmbito de uma morada Este aparelho deve ser utilizado somente por pessoas adultas para conservar e congelar alimentos segundo as instruções apresentadas neste folheto Este aparelho não dev...

Page 44: ...elador É aconselhado verificar o estado dos alimentos poderá ser necessário deitá los fora aviso acústico Aquecimento excessivo c O alarme está a tocar e os dois indicadores luminosos amarelos e o verde estão a piscar c Este aparelho avisa se o congelador aquecer se de maneira perigosa os alimentos devem ser deitados fora aviso acústico Aquecimento perigoso b c Em ambos estes casos o congelador ma...

Page 45: ...PL 45 ...

Page 46: ...46 PL ...

Page 47: ...PL 47 1 1 2 ...

Page 48: ...48 PL ...

Page 49: ...RO 49 ...

Page 50: ...50 RO ...

Page 51: ...RO 51 1 1 2 ...

Page 52: ...52 RO 195097704 02 12 2011 ...

Reviews: