background image

-12

-

Méthode A. 

Dégagement de 

304,8 mm 

(12 po) 

par rapport 

à 

l’élément du 

mur inflammable: 

En utilisant 

l’épaisseur minimale 

de la 

brique de 

89 mm 

(3,5 po) 

et l’épaisseur 

minimale de 

la 

paroi du 

boisseau d’argile 

de 16 

mm (5/8 

po), construisez 

un 

passage dans 

le mur. 

Le boisseau 

d’argile doit 

respecter la 

norme ASTM 

C315 (normes 

de spécification 

des boisseaux 

d’argile réfractaire) 

ou équivalent. 

Maintenez un 

minimum de 

304,8 mm 

(12 po) 

de briquetage 

entre le 

boisseau d’argile 

et les 

matériaux inflammables 

du mur. 

Le boisseau 

d’argile doit 

passer 

de la 

surface extérieure 

du briquetage 

à la 

surface intérieure 

du doublage 

du conduit 

de fumée, 

sans dépasser 

la surface 

intérieure. Coulez 

ou cimentez 

fermement le 

boisseau d’argile 

au doublage du conduit de fumée.

Méthode B. 

Espace de 

dégagement de 

228,6 mm 

(9 po) 

par rapport 

à l’élément 

du mur 

inflammable: En 

utilisant un 

diamètre interne 

de 152,4 

mm (6 

po), la 

section de 

la cheminée 

préfabriquée Solid-Pak 

homologuée avec 

un isolant 

de 25,4 

mm (1 

po) ou 

plus, construisez 

un passage 

intramural avec 

un 

espace minimal 

de 228,6 

mm (9 

po) entre 

le mur 

extérieur de 

la longueur 

de cheminée 

et les 

murs inflammables. 

Utilisez des 

supports de 

tôles métalliques 

attachés fermement 

aux surfaces 

murales sur 

tous les 

côtés afin 

de maintenir 

un espace 

d’air de 

228,6 mm 

(9 po). 

Lorsque vous 

fixez les 

supports à 

la longueur 

de 

la cheminée, 

faites attention 

de ne 

pas perforer 

le doublage 

de la 

cheminée (le 

mur intérieur 

de la 

cheminée Solid-Pak). 

L’extrémité interne 

de la 

section de 

la cheminée 

Solid-Pak doit 

être ajustée 

à l’intérieur 

du conduit 

de fumée 

en maçonnerie, 

et 

doit être 

scellée avec 

un ciment 

réfractaire soluble 

basé sur 

un 

autre liquide 

que l’eau. 

Utilisez également 

ce ciment 

pour sceller 

la perforation dans le briquetage.

Méthode C. 

Espace de 

dégagement de 

152,4 mm 

(6 po) 

par 

rapport à 

l’élément du 

mur inflammable: 

En commençant 

avec 

un conduit 

de raccordement 

en métal 

de calibre 

24 (d’une 

dimension de 

0,6 mm 

(0,024 po)) 

152,4 mm 

(6 po), 

et avec 

une 

virole ventilée 

de calibre 

24 possédant 

deux canaux 

d’air de 

25,4 mm 

(1 po) 

chacun, fabriquez 

un passage 

intramural. Il 

devrait y 

avoir une 

séparation de 

152,4 mm 

(6 po) 

contenant un 

isolant en 

fibre de 

verre, entre 

la surface 

externe de 

la virole 

et le 

mur inflammable. 

Soutenez la 

virole et 

recouvrez son 

ouverture, 

à l’aide 

d’un support 

en tôle 

d’acier de 

calibre 24 

minimum. 

Maintenez un 

espace de 

152,4 mm 

(6 po). 

Il devra 

également y 

avoir un 

support de 

la bonne 

taille afin 

de supporter 

le conduit 

de raccordement 

en métal. 

Veillez à 

ce que 

les supports 

soient 

solidement fixés 

aux surfaces 

murales sur 

tous les 

côtés Assurez-

vous que 

les attaches 

sont sécurisées 

au connecteur 

métallique 

du conduit 

de raccordement 

et qu’ils 

ne pénètrent 

pas le 

doublage de la cheminée.

Méthode D. 

Dégagement de 

50,8 mm 

(2 po) 

par rapport 

à 

l’élément du 

mur inflammable: 

Commencez par 

une section 

d’une cheminée 

solid-pak préfabriquée 

homologuée d’au 

moins 304 

mm (12 

po), avec 

un isolant 

de 25,4 

mm (1 

po) ou 

plus, et 

au diamètre 

interne de 

203 mm 

(8 po) 

(51 mm 

(2 po) 

plus grand 

que le 

conduit de 

raccordement de 

152,4 mm 

(6 

po)). Utilisez 

ceci comme 

passage mural 

pour un 

conduit de 

raccordement en 

métal à 

simple paroi 

d’un calibre 

minimum 

24. Gardez 

la section 

solid-pak concentrique 

avec un 

espace de 

25,4 mm 

(1 po) 

du conduit 

de raccordement 

à l’aide 

des plaques 

de tôles 

métalliques aux 

extrémités de 

la section 

de la 

cheminée. Couvrez 

l’ouverture avec 

et supportez 

la 

section de 

la cheminée 

aux deux 

côtés avec 

des supports 

de tôle 

d’acier d’un 

calibre minimum 

24. Veillez 

à ce 

que les 

supports soient 

solidement fixés 

aux surfaces 

murales sur 

tous les 

côtés Veillez 

à ce 

que les 

attaches utilisées 

pour fixer 

le 

conduit de fumée ne pénètrent pas dans le doublage du conduit de fumée.

REMARQUES: Les 

connecteurs aux 

cheminées de 

maçonnerie, à 

l’exception de 

la méthode 

B, doivent 

s’allonger dans 

une section 

continue à 

travers le 

système de 

passage intramural 

et du 

mur de 

la cheminée, 

mais ne 

doivent pas 

dépasser la 

surface du 

doublage. Un 

conduit de 

raccordement ne 

doit pas 

passer à 

travers un 

grenier ou 

un comble, 

un plancher, un placard, un plafond ou un espace un vide de construction.

PASSAGE POUR CONDUIT DE RACCORDEMENT DANS UN MUR INFLAMMABLE

Le dégagemen

t minimum de la cheminée par rappor

à la brique et les ma

tér

iaux inflammables est de 50,8

 mm (2 p

o)

Dégagemen

t minimum 

de 304,8

 mm (12

 po) 

par rappor

t à la brique

Conduit de

rac

cor

dement

Boisseau en 

argile r

éfrac

taire

Cheminée en 

maçonner

ie

Au moins 

304,8 mm 

(12

 po) par r

apport aux 

matér

iaux inflammables

Le dégagemen

t minimum de la cheminée par rappor

t à la brique

et les matér

iaux inflammables est de 50,8

 mm (2 p

o)

Dégagemen

t minimum 

de 228,6

 mm (9 p

o)

Utilisez des pièc

es 

de cheminée 

préfabr

iquée pour 

fixer solidemen

le rac

cor

dement.

Longueur de 

cheminée 

préfabr

iquée 

homologué 

à isolant solide

Supports de t

ôle 

d'acier

Conduit de

rac

cor

dement

Cheminée en maçonner

ie 

Longueur de cheminée 

à égalité a

vec l'in

tér

ieur 

du conduit L

Cimen

t réfr

actair

non soluble

Conduit 

de cheminée

Longueur de cheminée 

préfabr

iquée

Vide d'air min. 

de 228,6

 mm (9 p

o)

Cheminée en maçonner

ie 

Deux canaux d

’aér

ation 

de 25

 mm (1 po

chacun

*25

 mm (1 po

) /OC

Deux canaux d

’aér

ation 

de 25,4

 mm (1 po

) chacun.

Deux canaux d

’aér

ation 

de 25,4

 mm (1 po

) chacun.

Supports de t

ôle 

d'acier de la cheminée 

en maçonner

ie

Le dégagemen

t minimum 

de la cheminée aux supports 

en tôle d

’acier et aux ma

tér

iaux 

inflammables est de 50,8

 mm (2 po

).

Conduit de

rac

cor

dement

Isolant de fibr

de ver

re d

’un minimum 

de 152,4

 mm (6 po

).

Cheminée en maçonner

ie 

Le dégagemen

t minimum 

de la cheminée aux supports en 

tôle d

’acier et aux ma

tér

iaux 

inflammables est de 50,8

 mm (2 po

).

Supports 

de tôle d'acier

Conduit de 

rac

cor

dement 

Longueur de cheminée

Dégagemen

t minimum 

de 50,8

 mm (2 p

o)

Vide d

’air de 

25,4 mm (

1 po

par rappor

t à 

la longueur 

de cheminée

Supports 

de tôle d'acier

Conduit de

rac

cor

dement

Cheminée 

en maçonner

ie 

Sec

tion de 

la cheminée.

Vide d

’air de 

50,8 mm (

2 p

o)

Conduit de cheminé

Conduit de cheminée

Summary of Contents for HB1330E

Page 1: ... fire may result For your safety follow the installation instructions Never use make shift compromises during the installation of this unit Contact local building or fire officials about permits restrictions and installation requirements in your area CAUTION Please read this entire manual before you install or use this unit Failure to follow instructions may result in property damage bodily injury...

Page 2: ...urnace main disconnect Respect all local and national codes when installing this unit This unit is not to be connected to a chimney flue serving another appliance This unit is designed to burn solid hardwood only 40 65 21 00 26 3 4 32 7 8 40 1 80 ...

Page 3: ...est conditions this heater has been shown to deliver heat at a rate of 18 850 56 000 BTU hr This heater achieved a particulate emissions rate of 0 509 lb mmBtu when tested to method CSA B415 1 10 and an overall efficiency of 60 01 The maximum overall heat output of this heater was tested to be 89 000 Btu hr This wood heater has a manufacturer set minimum low burn rate that must not be altered It i...

Page 4: ...e Do not leave the furnace unattended when the door is slightly opened Do not burn garbage flammable fluid such as gasoline naphtha or motor oil Always close the door after the ignition Consult your municipal building department or fire officials about permits restrictions and installations requirements in your area INSPECT FLUE PIPES FLUE PIPE JOINTS AND FLUE PIPE SEALS REGULARLY TO ENSURE THAT SMO...

Page 5: ...sure proper assembly installation and operation of your new furnace If installing in an area with a fan it should not be allowed to create negative pressure in the room where the furnace is installed LOCATING YOUR FURNACE INSURE THAT THE REQUIRED MAINTENANCE CLEARANCES ARE MAINTAINED Your furnace must be installed as shown in this manual and in compliance with all local and national codes It is of...

Page 6: ...trongly recommend that the hot air ductwork be installed by a home heating specialist If doing the installation yourself before you decide which installation will best suit your needs consult a qualified heating technician and follow his recommendations as to the safest and most efficient method of installation This furnace can be installed in two ways as a stand alone or parallel unit with an exi...

Page 7: ... 7 CENTRAL INSTALLATION Optional Kits Thermostatically Controlled Damper Cold Air Return Enclosure Instruction ...

Page 8: ...et Crimp the two female terminals to each of the wire leads Plug the wires to the thermodisc NOTE It does not matter which of the two wires plugs to which terminal on the thermodisc 3 Remove blower from cartons Remove junction box cover Attach clip nuts as in figure shown Install blower s and gasket s with 1 4 20 x 3 4 bolts as shown 4 Refer to the wiring diagram for instructions on how to properl...

Page 9: ...cian It is recommended to connect the furnace to its own 15 amp 120 Volt circuit from the house power supply 105 C NOTE Wire leads from the distribution blower are usually BOTH BLACK Makes no difference which leads from the motor s connects to the corresponding leads coming out of the conduit ...

Page 10: ...ney must exceed any part of the building or other obstruction within a 10 3 04m distance by a height of 2 0 6m Installation of an interior chimney is always preferable to an exterior chimney The interior chimney will be hotter than an exterior chimney that is being cooled by the ambient air outside the house Therefore the gas which circulates will cool slower thus reducing the build up of creosote...

Page 11: ... a professional Make sure there are no cracks loose mortar or other signs of deterioration and blockage Have the chimney cleaned before the furnace is installed and operated When connecting the furnace through a combustible wall to a masonry chimney special methods are needed as explained in the Combustible Wall Chimney Connector Pass Throughs Section ...

Page 12: ...nector and a minimum 24 gauge ventilated wall thimble which has two air channels of 1 25 4 mm each construct a wall pass through There shall be a minimum 6 152 4 mm separation area containing fiberglass insulation from the outer surface of the wall thimble to wall combustibles Support the wall thimble and cover its opening with a 24 gauge minimum sheet metal support Maintain the 6 152 4 mm space T...

Page 13: ...e pipe must be short and straight All sections installed horizontally must slope at least 1 4 inch per foot with the upper end of the section toward the chimney Any installation with a horizontal run of furnace pipe must conform to NFPA 211 You may contact NFPA National Fire Protection Association and request the latest edition of the NFPA Standard 211 To insure a good draft the total length of th...

Page 14: ... same manufacturer and install the ceiling support package or wall pass through and T section package firestops where needed insulation shield roof flashing chimney cap etc Maintain proper clearance to the structure as recommended by the manufacturer The chimney must be the required height above the roof or other obstructions for safety and proper draft operation ...

Page 15: ...nsure the fastest and cleanest start up These settings should remain open until the stove has heated up and an adequate fire has been established Once the fire is well established both the primary and the secondary air settings can be adjusted down to the desired heat setting The primary and the secondary air mix inside the firebox to provide a more efficient and cleaner burn We encourage that you...

Page 16: ...ove reacts You can increase the number of logs burned at a time to making sure the temperature never rises higher than 475 F 246 C on a magnetic thermometer for installation on single wall stove pipes or 900 F 482 C on a probe thermometer for installation on double wall stove pipe The thermometer should be placed about 18 457 mm above the stove Higher temperatures can lead to overheat and damage y...

Page 17: ... the front of the combustion chamber directly on the firebricks 5 Lay a few twists of newspaper over the kindling 6 Lay more dry kindling crisscrossing on top of the previous layers and possibly a few more twists of newspaper if needed 7 Light the lowest newspaper in the stack Note In some draft situations you may be required to leave the door cracked no more than only till a fire is established i...

Page 18: ...ine with expelled moisture to form creosote The creosote vapors condense in the relatively cool chimney flue of a slow burning fire As a result creosote residue accumulates on the flue lining When ignited this creosote makes an extremely hot fire The chimney connector and chimney should be inspected at least twice monthly during the heating season to determine if a creosote build up has occurred If ...

Page 19: ...HHV of the fuel The lower heating value is when water leaves the combustion process as a vapor in the case of wood stoves the moisture in the wood being burned leaves the stove as a vapor The higher heating value is when water leaves the combustion process completely condensed In the case of wood stoves this would assume the exhaust gases are room temperature when leaving the system and therefore ...

Page 20: ...oor air tight once a year in order to insure good control over the combustion maximum efficiency and security To change the door gasket simply remove the damaged one Carefully clean the available gasket groove apply a high temperature silicone sold for this purpose and install the new gasket You may light up your furnace again approximately 24 hours after having completed this operation This unit ...

Page 21: ...placement Parts Wooden Knob Assembly 892767 2 Gasket Flue Collar 88032 2 Ring Flue Collar 22761 1 Flue Collar 6 C I 40246 1 Stub Collar 8 891214 2 Handle Assembly 891098 1 Ashpan Weldment 610498 1 Assembly Ash Door 610496 1 Firebrick 4 1 2 X 9 89066 14 Cast Grate 40605 1 Curtain Smoke 28068 1 Shaker Grate Tool 610744 1 Control Mounting Bracket 22140 1 Fan Cntrl Cord Assy 68231 2 4 X 4 Junction Box...

Page 22: ... warranty Replacement Parts Cabinet Top 25561 1 Hinge Spacer 24232 1 Air Cover 27952 1 F140 Thermodisc 80714 1 Cover Junction Box 80231 1 Cabinet Back 27945 1 Cabinet Side 25541 2 Locking Mech Feed Door 891097 1 Feed Door Hinge Bracket 22662 1 Firebrick 4 1 2 x 9 89066 13 Handle Spring 891135 1 Feed Door Assy 68217 1 Wooden Handle 89520 1 Air Damper Assy 610555 1 Ceramic Fiber Board 88260 1 Second...

Page 23: ...ower Assembly 80594 1 Top Filler Assembly 610570 1 Optional Cold Air Return Enclosure Brick Retainer 28051 2 Right Shoulder Assembly 610568 1 Left Shoulder 28043 1 In order to maintain warranty components must be replaced using original manufacturers parts purchased through your dealer or directly from the appliance manufacturer Use of third party components will void the warranty ...

Page 24: ...pany ________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ____________________________________ Service 05 Date ________________________ Engineer Name _____________________________________ Company __________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney ...

Page 25: ...rruptions or fluctuations of electrical power supply to the appliance Non USSC venting components hearth components or other accessories used in conjunction with the appliance USSC s obligation under this warranty does not extend to the appliance s capability to heat the desired space Information is provided to assist the consumer and the dealer in selecting the proper appliance for the application...

Page 26: ...nctionnement efficace et fiable de votre poêle tout en vous permettant de commander avec justesse des pièces de rechange Conservez ce manuel dans un endroit sécuritaire pour une consultation ultérieure À cette fin assurez vous de toujours fournir le numéro de modèle se trouvant sur la fiche signalétique attachée au poêle Lorsque vous commandez des pièces de rechange inscrivez toujours les renseign...

Page 27: ... approuvées par écrit par USSC et ou 9 les interruptions ou fluctuations de l alimentation électrique de l appareil Les composants d évacuation des gaz composants de l âtre ou accessoires utilisés avec l appareil et qui n ont pas été fournis par USSC Les obligations de USSC en vertu de cette garantie ne couvrent pas la capacité de l appareil à chauffer l espace souhaité Des informations sont fourni...

Page 28: ...______ Service 07 Date ____________________ Nom de l ingénieur ____________________________ No de licence _________________________________ Entreprise _____________________________________ N de téléphone ______________________________ Poêle inspecté Cheminée nettoyée Produits remplacés ____________________________ Service 02 Date ____________________ Nom de l ingénieur ____________________________...

Page 29: ... 1 2 24103 1 Amortisseur à commande thermostatique en option Enceinte de retour d air froid en option 24 Joint de souffleur 89319 1 1 2 thermocorde 88057 50 in Afin de conserver la garantie les composants doivent être remplacés à l aide des pièces d origine du fabricant achetées auprès de votre revendeur ou directement auprès du fabricant de l appareil L utilisation de composantes provenant de tier...

Page 30: ...re 24232 1 Demi brique 24103 1 Assemblage de la porte d alimentation 68217 1 Amortisseur d air 610499 1 Panneau de fibre de céramique 88260 1 Poignée ressort 891135 2 Poignée de bois 89520 1 Afin de conserver la garantie les composants doivent être remplacés à l aide des pièces d origine du fabricant achetées auprès de votre revendeur ou directement auprès du fabricant de l appareil L utilisation ...

Page 31: ...e 88032 2 Anneau buse 22761 1 Buse C I 152 mm 6 po 40246 1 Bague d extrémité C I 203 mm 8 po 891214 2 Assemblage de la poignée en bois 892767 2 Assemblage de poignée de porte 891098 1 Assemblage soudé du bac à cendre 610498 1 Assemblage porte d élimination des cendres 610496 1 Brique réfractaire 114 x 229 mm 4 5 x 9 po pierre ponce 89066 14 Grille en fonte 40605 1 Écran de cantonnement 28068 1 Out...

Page 32: ...n joint d étanchéité d un diamètre de 13 mm 1 2 po PEINTURE Nettoyez uniquement votre fournaise avec un chiffon doux qui n endommagera pas le fini de la peinture Si la peinture est égratignée ou endommagée il est possible de lui redonner une apparence neuve en la repeignant avec une peinture résistant à une chaleur de 649 C 1200 F À cette fin frottez la surface à être repeinte avec un papier à pon...

Page 33: ...par la cheminée et il consume également moins de bois DÉTECTEURS DE FUMÉE ET DE CO Le brûlage du bois produit naturellement des émissions de fumée et du monoxyde de carbone CO Le CO est un gaz poison lorsque l exposition se fait à des concentrations élevées pour une période de temps prolongée Bien que les systèmes de combustion modernes des appareils de chauffage réduisent de façon importante la q...

Page 34: ... éteigne et que le chauffage refroidisse puis inspectez la cheminée pour déceler d éventuels dommages S il n y a aucun dommage effectuez un nettoyage de cheminée afin d assurer qu il ne reste aucun dépôt de créosote dans la cheminée MISE AU REBUT DES CENDRES Lorsque les cendres atteignent 76 à 102 mm 3 à 4 po d épaisseur dans votre boîte à feu ou bac à cendres et que le feu est éteint et froid ret...

Page 35: ...e la porte FONCTIONNEMENT La combustion contrôlée est la technique la plus efficace pour le brûlage du bois étant donné qu elle vous permet de choisir le type de combustion que vous désirez pour chaque situation Le bois brûlera lentement si la commande de la prise d air de la fournaise est ajustée pour réduire l apport en oxygène à son minimum dans la chambre de combustion D un autre côté le bois ...

Page 36: ...sé entre chaque rangée de bûches qui devraient être placées dans un endroit comportant le plus d ensoleillement possible La couche de bois supérieure devrait être protégée des intempéries mais pas les côtés TESTER VOTRE BOIS Une fois la fournaise bien réchauffée placez un morceau de bois fendu environ 127 mm 5 po de diamètre en parallèle avec la porte sur le lit de braises rouges Réglez toutes les...

Page 37: ...es fabriquées de sciure de bois imprégnée de cire ou des bûches contenant des additifs chimiques Les bûches fabriquées à 100 de sciure de bois compressée peuvent être brûlées soyez toutefois prudent à ne pas brûler trop de ces bûches à la fois Commencez par une bûche fabriquée et voyez la réaction du poêle Vous pouvez augmenter le nombre de bûches brûlées à la fois en vous assurant que la températ...

Page 38: ...uat ait été établi Une fois que le feu est bien établi les réglages d air primaire et secondaire peuvent être ajustés jusqu au réglage de chaleur désiré L air primaire et l air secondaire se mélangent à l intérieur de la chambre de combustion pour fournir une combustion plus efficace et plus propre Nous vous encourageons à connaître votre poêle et sa réaction à l ajustement des registres d air pri...

Page 39: ...taller l ensemble du support de plafond ou un ensemble de passage intramural et une section en T des pare feu là où requis un écran d isolation un solin de toit un chapeau de cheminée etc Maintenez les dégagements adéquats par rapport à la structure comme il est recommandé par le fabricant La cheminée doit s élever au dessus du toit ou d autres obstructions pour la sécurité et le bon tirage ...

Page 40: ...on avec un tuyau de fournaise à course horizontale doit se conformer à NFPA 211 Vous pouvez contacter la NFPA National fire Protection Association et demander les plus récentes normes NFPA 211 Pour assurer un bon tirage la longueur totale du tuyau de la fournaise ne doit pas dépasser 2 4 à 3 04 m 8 à 10 pi Sauf dans les cas d une installation verticale où le système d évacuation de la fumée d un t...

Page 41: ... préfabriquée homologuée d au moins 304 mm 12 po avec un isolant de 25 4 mm 1 po ou plus et au diamètre interne de 203 mm 8 po 51 mm 2 po plus grand que le conduit de raccordement de 152 4 mm 6 po Utilisez ceci comme passage mural pour un conduit de raccordement en métal à simple paroi d un calibre minimum 24 Gardez la section solid pak concentrique avec un espace de 25 4 mm 1 po du conduit de rac...

Page 42: ... de cheminée Le tirage causé par la tendance à l air chaud de s élever sera augmenté par une cheminée intérieure Utiliser un pare feu à l extrémité de la cheminée exige une inspection régulière pour assurer qu il n est pas obstrué obstruant le tirage et doit être nettoyé s il est utilisé régulièrement IMPORTANCE D UN TIRAGE ADÉQUAT Le tirage est une force déplaçant l air de l appareil vers la chem...

Page 43: ...stribution sont habituellement TOUS LES DEUX NOIRS Peu importe quel fil du moteur est branché au fil conducteur correspondant à la sortie du conduit VERT NOIR BLANC MOTEUR DU VENTILATEUR COMMANDE DU VENTILATEUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MOTEUR DU VENTILATEUR NOIR NOIR BLANC BLANC COMMANDE DU VENTILATEUR ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Disque thermique Mise à la terre Boîte de jonction électr...

Page 44: ...rs de leur boîte Retirez le couvercle de la boîte de jonction Attachez les écrous à pince comme il est montré à l illustration suivante Installez le s ventilateur s et le s joint s d étanchéité avec les boulons 1 4 po 20 x 3 4 po comme il est indiqué 4 Effectuez d abord le branchement électrique des fils du côté droit du ventilateur voir le schéma du câblage et remettez en place le couvercle sur l...

Page 45: ... 8 CENTRAL INSTALLATION Kits Optionnel Amortisseur à commande thermostatique Instructions d enceinte de retour d air froid ...

Page 46: ...re section verticale n est pas à égalité avec le haut de la première section horizontale du réseau de gaines Si le haut de la chambre de répartition est à égalité avec le haut de la première section horizontale du réseau de gaines alors la hauteur minimale est de 381 mm 15 po RETOUR D AIR AIR FRAIS La prise d air du retour d air frais sur la fournaise se trouve à l arrière de l unité Le réseau de ...

Page 47: ...TRETIEN EXIGENCES DU PROTECTEUR DE PLANCHER PROTECTEUR DE PLANCHER La fournaise doit être placée sur du béton plein de la maçonnerie pleine ou si installé sur un plancher inflammable sur un protecteur de plancher Le protecteur de plancher est requis pour offrir une protection contre la chaleur les braises et cendres chaudes il doit être incombustible d une surface pleine et continue afin d empêcher...

Page 48: ...nt manuel afin de procéder à l assemblage approprié à l installation et le fonctionnement de votre nouvelle fournaise Si l installation se fait dans un endroit avec un ventilateur il ne devrait pas être permis de créer une pression négative dans la pièce où la fournaise est installée DÉTERMINER L EMPLACEMENT DE VOTRE FOURNAISE VEILLEZ À CE QUE LES DÉGAGEMENTS REQUIS PAR L ENTRETIEN SOIENT MAINTENU...

Page 49: ...liser de produits chimiques ou de fluides pour allumer le feu Ne pas laisser la fournaise sans attention lorsque la porte est légèrement ouverte Ne brûlez pas de déchets de liquide inflammable tel que de l essence le naphta ou l huile à moteur Fermez toujours la porte après l allumage Consultez le service de la construction ou le service d incendie au sujet des permis restrictions et exigences d ins...

Page 50: ...ment Des rendements plus élevés et des émissions plus faibles résultent généralement lors de la combustion de bois durs séchés séchés à l air par rapport aux résineux ou aux bois durs verts ou fraîchement coupés Ce poêle à bois a besoin d une inspection et d une réparation périodiques pour fonctionner correctement Il est contraire à la réglementation fédérale d utiliser ce poêle à bois d une maniè...

Page 51: ...incipal de la fournaise Respectez tous les codes locaux et nationaux lors de l installation de cette unité Cette unité ne doit pas être branchée à une cheminée servant pour un autre appareil Cette unité n est conçue que pour brûler du bois feuillu 40 65 21 00 26 3 4 32 7 8 40 1 80 ...

Page 52: ...NCE DE PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT DES ÉTATS UNIS Certifiée pour se conformer aux normes d émissions de particules de 2016 Non approuvé pour la vente après le 15 mai 2020 Rapport n 0215WH056E 0215WH056S REV001 AVIS DE SÉCURITÉ Si cet appareil n est pas correctement installé un incendie pourrait en résulter Pour votre sécurité suivez les instructions d installation N utilisez jamais de compromis ...

Reviews: