background image

9

         

USB dans le port batterie du Drone Racer situé à l’arrière du drone. Veillez 

à ne pas forcer sur les connecteurs, car cela pourrait les endommager. La 

LED ROUGE de la prise USB s’allume, ce qui indique que le Drone Racer se 

recharge. 

4

. Le Drone Racer est chargé au bout d’environ 60 minutes. La LED 

ROUGE de la prise USB s’éteint, ce qui indique que le Drone Racer est 

complètement rechargé. 

5.

 Retirez le connecteur à broches du câble USB du 

port batterie du Drone Racer une fois la recharge terminée. NE PAS SURCHARGER. 

Durée de vol de 5 à 6 minutes. Durée de conduite de 4 à 5 minutes.

C. RECHARGE DEPUIS LE COMBINÉ

1. 

Assurez-vous que le Drone Racer soit sur arrêt. 

2.

 Branchez la prise USB 

au combiné Drone Racerz et mettez le combiné sur marche. Le port USB se 

trouve à l’arrière du combiné. 

3.

 Répétez les étapes 3 à 5 dans ‘Recharge 

depuis un ordinateur’. NE PAS SURCHARGER. Durée de vol de 5 à 6 minutes. 

Durée de conduite de 4 à 5 minutes.

D. SYNCHRONISATION

1.

 Mettez le Drone Racer en marche. Les voyants vert et rouge du Drone Racer 

clignotent. Le drone est maintenant en marche. 

2.

 Si le Drone Racer n’est pas 

positionné sur une surface plane, cela peut empêcher les pales du Drone Racer 

de tourner correctement. 

3.

 Mettez le combiné sur marche. Le combiné émet 

un bip. Les voyants vert et rouge du Drone Racer s’arrêtent de clignoter. 

4.

 

Poussez lentement le ‘Levier de Commande A’ vers le haut puis vers le bas pour 

coupler le combiné avec le Drone Racer. Le combiné et le Drone Racer sont 

maintenant synchronisés et actifs. 

E. VOL

Décollage et atterrissage:

 Poussez lentement le ‘Levier de Commande A’ 

pour contrôler le décollage et augmenter la hauteur. Poussez-le lentement 

vers le bas pour réduire la hauteur et atterrir. Le ‘Levier de Commande A’ 

est extrêmement sensible, donc veuillez l’actionner en douceur. Descendez 

le ‘Levier de Commande A’ pour amener le drone à l’atterrissage.

Tourner à gauche et à droite: 

Tout en maintenant le drone en vol 

stationnaire contrôlé, poussez le ‘Levier de Commande A’ vers la droite 

pour tourner dans le sens horaire et vers la gauche pour tourner dans le 

antihoraire. Assurez-vous de maintenir le vol stationnaire avec le ‘Levier 

de Commande A’.

Vol en avant et en arrière:

 Tout en maintenant le drone en vol 

stationnaire contrôlé, poussez lentement le ‘Levier de Commande B’ vers 

l’avant pour voler vers l’avant et vers l’arrière pour voler en arrière. Tout en 

volant vers l’avant / vers l’arrière, continuez de contrôler le ‘Levier de 

Commande A’ pour ajuster le virage gauche / droite et maintenir la 

hauteur.

De côté gauche et droit:

 Tout en maintenant le drone en vol stationnaire 

contrôlé, poussez lentement le ‘Levier de Commande B’ vers la droite pour 

piloter le drone de côté vers la droite ou vers la gauche pour le faire voler 

de côté vers la gauche. Assurez-vous qu’il y ait un espace d’au moins 3 

mètres autour du drone.

F. COMMANDE DE LA COMPENSATION

1. Si le quadcopter tourne de façon non souhaitée dans le sens 

horaire / antihoraire (T1/T2). 

Poussez le bouton de compensation 

dans le sens opposé au mouvement non souhaité. Par exemple, si le 

drone tourne vers la droite en vol stationnaire, appuyez sur le bouton T1 

(compensateur de rotation gauche) pour le corriger. 

2. Si le quadcopter 

part en oblique de façon involontaire à gauche ou à droite (T3/T4). 

Poussez le bouton de compensation dans le sens opposé au mouvement 

non souhaité. Par exemple, si le drone part en oblique vers la gauche en 

vol stationnaire, appuyez sur le bouton T4 (compensateur oblique droit) 

pour le corriger.

3. Si le quadcopter part en oblique de façon involontaire en avant 

ou en arrière (T5/T6). 

Poussez le bouton de compensation dans le sens 

opposé au mouvement non souhaité. Par exemple, si le drone part en 

oblique vers l’avant en vol stationnaire, appuyez sur le bouton T5

(compensateur arrière) pour le corriger.

G. FIXATION DU DRONE AU CHÂSSIS

Assurez-vous que le Drone Racer soit sur arrêt. 

1. 

Soutenez le châssis avec 

une main. 

2.

 Avec l’autre main, tenez le drone sur le corps principal avec 

votre doigt et votre pouce et placez en douceur le drone vers l’arrière du 

clip de drone sur le châssis. Une fois en position, avancez jusqu’à ce que 

vous entendiez un clic. Le drone est maintenant attaché au châssis.

Lorsque vous retirez ou connectez le drone sur le châssis, soutenez 

toujours le drone sur le corps principal. NE PAS tenir le drone par le cadre 

résistant aux chocs, les pales du rotor ou d’autres parties du drone.

H. PILOTAGE ET DÉRIVE

1. 

Pilotage en avant - Poussez lentement le ‘Levier de Commande A’ et 

le ‘Levier de Commande B’ vers le haut. 

2.

 Dérive à gauche - Lorsque le 

Drone Racer avance, déplacez le ‘Levier de Commande A’ et le ‘Levier de 

Commande B’ vers la position de gauche. 

3.

 Dérive à droite - Lorsque le 

Drone Racer avance, déplacez le ‘Levier de Commande A’ et le ‘Levier de 

Commande B’ vers la position de droite.

I. BASCULEMENT 360

1.

 Faites voler le drone en vol stationnaire contrôlé à au moins 3 mètres du 

sol. Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace libre sans objets à proximité.

2.

 Appuyez sur le bouton Y (bord en haut à droite) et déplacez le levier de 

commande dans la direction où vous souhaitez basculer à 360˚ (avant/

arrière/gauche/droite), et le drone tournera dans cette direction. Répétez 

les étapes 1 à 3 pour effectuer un autre basculement.

J. RÉGLAGE DE LA VITESSE

Appuyez sur le bouton X pour régler le niveau de vitesse de votre Drone 

Racer. 

1.

 Appuyez une fois pour la vitesse débutant (1 ‘bip’) 

2.

 Appuyez de 

nouveau pour la vitesse expert (2 ‘bips’). Des figures et des combinaisons 

peuvent être effectuées sur les deux réglages de vitesse.

K. FONCTION HEADLESS

La fonction Headless permet à l’utilisateur de faire fonctionner le drone 

sans se soucier de l’orientation du drone. Cette fonctionnalité est idéale 

pour les débutants, car elle réduit la difficulté de la courbe d’apprentis-

sage. 

1.

 Posez le Drone Racer sur une SURFACE PLANE avec les pales noires 

les plus éloignées de vous.  

2.

 Appuyez sur le bouton Mode Headless (B). 

Le drone émet un bip intermittent en mode Headless.

L. FONCTION POSITION D’ORIGINE

Pendant le vol, appuyez une fois sur le bouton de fonction position 

d’origine (A) et le drone revient de manière autonome. Appuyez à 

nouveau sur la fonction position d’origine lorsque le drone est à proximité 

immédiate.

M. RÉTABLISSEMENT DE LA STABILITÉ

Si le produit devient instable, poussez les manettes gauche et droite en bas à 

gauche et maintenez-les pendant quelques secondes. Le combiné émettra un 

bip et les LED s'allumeront sur le flash du drone. Votre drone est maintenant 

réinitialisé et stable.

DÉPANNAGE

Les pales du drone ne tournent pas

 - Mettez le drone sur marche / 

Assurez-vous que le drone soit complètement chargé / Vérifiez les piles 

du combiné / Mettez le drone et le combiné sur arrêt puis de nouveau 

sur marche, et resynchronisez-les. 

Le drone s’arrête pendant le vol

 - 

Assurez-vous que le drone vole dans une portée de 25 m / Remplacez les 

piles du combiné / Rechargez le drone. 

Le drone ne se recharge PAS 

- Assurez-vous que le câble de recharge USB soit correctement connecté 

au connecteur de la batterie. 

Le drone se déplace dans une direction 

non souhaitée

 - Utilisez les boutons de compensation du combiné 

pour obtenir une compensation précise (voir page 4 pour référence). 

Les 

voyants LED du drone clignotent pendant l’utilisation

 - Les piles sont 

faibles. Assurez-vous que le drone soit complètement chargé. Visitez notre 

site Web pour toute autre question relative au dépannage.

ATTENTION

Ce produit ne convient pas aux moins de 8 ans. Retirer tout l’emballage 

avant de donner ce jouet à un enfant. La surveillance d’un adulte est 

recommandé. Veuillez conserver l’emballage pour référence future. La 

garantie couvre les défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre 

pas les dommages dus à une erreur de l’utilisateur. Destiné à un usage 

intérieur et extérieur. N’utiliser que le chargeur de batterie fourni. Ne pas 

charger de façon excessive. Ne pas toucher les rotors en rotation. Ne pas 

approcher les doigts, la chevelure et les vêtements prés du moteur ou 

des roues lorsque l’appareil est sur « ON ». Risque de blessure des yeux ! 

Pour éviter les blessures, ne pas voler à proximité du visage. Ne pas voler 

dans des conditions météorologiques défavorables. Voler dans une zone 

adaptée à l’utilisation prévue, sans obstacles, animaux et personnes, en le 

tenant à une distance minimale de 10 mètres. Portée maximale 25. Ne pas 

voler hors de portée. Ne pas voler à proximité des plafonds ou des murs. 

Les moteurs peuvent s’échauffer en vol - Ne pas toucher. L’utilisation est 

strictement interdite près des pylônes de haute tension, des voies ferrées, 
des routes et des piscines. Toujours utiliser avec un contact visuel direct. Le 

Summary of Contents for RC BLADEZ DRONE RACERZ RAMP IT UP SET

Page 1: ...unction A Fonction position d origine Funktion Home Funzione Ritorno a casa Funci n Home Home functie Funkce n vratu 16 On Off Marche Arr t Ein Aus Aan uit Zap Vyp 13 Headless Function B Fonction Head...

Page 2: ...er is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Conne...

Page 3: ...VO A VPRAVO DRAAIEN TAKE OFF AND LAND D COLLAGE ET ATTERRISSAGE ABHEBEN UND LANDEN DECOLLO E ATTERRAGGIO DESPEGAR Y ATERRIZAR OPSTIJGEN EN LANDEN VZLET A P IST V N FLY FORWARDS AND BACK VOL EN AVANT E...

Page 4: ...AU CH SSIS BEFESTIGUNG DER DROHNE AUF DEM UNTERBAU FISSAGGIO DEL DRONE AL TELAIO FIJAR EL DRONE AL CHASIS DE DRONE VASTMAKEN AAN HET CHASSIS P IPOJEN DRONU K PODVOZKU TRIM CONTROL COMMANDE DE LA COMPE...

Page 5: ...RE IM SPEED SETTING R GLAGE DE LA VITESSE GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG IMPOSTAZIONE DELLA VELOCIT CONFIGURACI N DE VELOCIDAD SNELHEIDSREGELAAR NASTAVEN RYCHLOSTI FLIP 360 BASCULEMENT 360 360 UMDREHUNG...

Page 6: ...unity zu teilen Per i genitori utilizzare il supporto del telefono in dotazione per filmare e registrare le acrobazie e condividerle sulla comunit online di Hot Wheels Para los padres utilice el sopor...

Page 7: ...sia completamento carico Aseg rese de que el Drone Racer est completamente cargado antes de intentar una pirueta Zorg dat de Drone Racer volledig is opgeladen voordat je de looping probeert P ed j zdo...

Page 8: ...rge drone Drone is NOT charging Ensure USB charging cable is correctly connected to the battery connector Drone moving in an undesired direction Use the trimming buttons on the handset to precision tr...

Page 9: ...e drone sur le corps principal NE PAS tenir le drone par le cadre r sistant aux chocs les pales du rotor ou d autres parties du drone H PILOTAGE ET D RIVE 1 Pilotage en avant Poussez lentement le Levi...

Page 10: ...egen Sie den Drone Racer auf eine EBENE FL CHE wobei die schwarzen Rotorbl tter am wei testen von Ihnen weg sind Wird der Drone Racer nicht auf einer ebenen Fl che positioniert kann dies dazu f hren d...

Page 11: ...www bladeztoyz co uk doc Achtung Der Hersteller ist nicht verantwortlich f r jedwede Radio oder TV St rung welche durch unautorisierte Modifikationen an dieser Ausstattung hervorgerufen wird Solche Mo...

Page 12: ...i trova nelle immediate vicinanze M RIPRISTINO STABILIT Seilprodottodiventainstabile premereentrambiijoysticksinistroedestrofino allaposizioneinbassoasinistraetenerepremutoperalcunisecondi Ilricevitor...

Page 13: ...r ejemplo si el drone est girando a la derecha mientras planea pulse el bot n T1 ajuste de giro hacia la izquierda para corregirlo 2 Si el cuadrirrotor se inclina sin quererlo a la izquierda o a la de...

Page 14: ...60 minuten opgeladen Het RODE LED lampje op de USB gaat dan uit Dit geeft aan dat de Drone Racer volledig opgeladen is 5 Haal na het opladen de pin aansluiting van de USB kabel uit de accupoort op de...

Page 15: ...are batterijen op te laden Oplaadbare batterijen uit het speelgoed verwijderen alvorens ze op te laden Oplaadbare batterijen uitsluitend opladen onder toezicht van een volwassene Verwijder lege batter...

Page 16: ...u 10dB F OVL D N ROVNOV HY 1 Pokud se kvadrokopt ra p li ot ve sm ru hodinov ch ru i ek proti sm ru hodinov ch ru i ek T1 T2 Stla te tla tko rovnov hy v opa n m sm ru ne je sm r problematick ho pohybu...

Reviews: