background image

13

FRANCAIS

6. BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE

Cette machine à glace doit avoir une mise à la terre qui respecte les réglementations électriques nationales et locales.
Pour éviter tout risque de décharges électriques graves ou de dégâts importants à l’appareil, installer un câble de mise à la 

terre approprié sur la machine. 
Avant toute opération de maintenance, réparation ou nettoyage, débrancher l’alimentation électrique.

* Cet appareil nécessite une alimentation 220 - 240 V CA 13 A séparée. L’alimentation électrique doit être protégée par un 

disjoncteur approprié.

* Les machines à glace installées les unes à côté des autres doivent toutes être équipées d’un connecteur séparé, mais elles 

doivent toutes être branchées en parallèle à la même alimentation/au même circuit monophasé(e) offrant une intensité 

admissible suffisante.

Le fusible du boîtier de commande principal est étalonné à 5 A et ne doit être remplacé que par un technicien d’entretien qualifié.

* En général, l’installation nécessite une autorisation pour travaux électriques et les services d’un électricien qualifié.

* Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de 

pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.

* Conformément aux exigences de la norme IEC, l’impédance maximale admise du système (Zmax) au point d’interface de l’alimentation 

électrique à connecter à cette machine à glace doit être de 0,23+j0,23 ohm. S’assurer en concertation avec le fournisseur d’électricité, 

si nécessaire, que la machine à glace est raccordée uniquement à une alimentation de 0,23+j0,23 ohm ou moins.

Pour le Royaume-Uni et la République d’Irlande uniquement

* Les fils du cordon d’alimentation électrique présentent le codage couleur suivant :

   

 

Vert et jaune = Terre

   

 

Bleu = Neutre

   

 

Marron = Sous tension

  La couleur des conducteurs du cordon d’alimentation de cet appareil peut ne pas correspondre au marquage couleur des 

bornes de votre fiche ; dans ce cas, procéder comme suit :

  Le fil vert et jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou par le symbole 

 ou la couleur verte ou 

verte et jaune. Le conducteur bleu doit être raccordé à la borne portant la lettre N ou de couleur noire. Le conducteur marron 

doit être raccordé à la borne portant la lettre L ou de couleur rouge.

* Si la fiche livrée avec la machine ne convient pas aux prises du local d’installation, l’enlever (la couper s’il s’agit d’une fiche 

moulée) et en monter une autre.

  Une fiche non recâblable enlevée doit être jetée. Elle ne peut en aucun cas être réutilisée. L’insertion de ce type de fiche 

dans une autre prise présente des risques graves de décharges électriques.

* La fiche non recâblable ne doit jamais être utilisée sans un protège-fusible.

  Le numéro de référence du protège-fusible amovible est imprimé sur la fiche. Utiliser cette référence pour toute commande 

de pièce.

  Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien 

Hoshizaki.

  La capacité nominale des fusibles doit être de 13 A ; ils doivent être agréés selon la norme BS 1362.

Summary of Contents for IM-240ANE

Page 1: ...LAR DE CUBITOS DE HIELO CUBETTATRICE MODULARE INSTALLATION MANUAL NOTICE D INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIE VOORSCHRIFT MANUAL DE INSTALACION MANUALE PER L INSTALLAZIONE FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY RESERVE A L INSTALLATEUR FÜR DEN INSTALLATEUR VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO SOLTANTO PER INSTALLATORI QUALIFICATI ...

Page 2: ...NSCHLÜSSE 22 8 INBETRIEBNAHME 24 9 ABSCHLUSSTESTS 24 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE 25 1 CONSTRUCTIE 26 2 TOEBEHOREN 26 3 UITPAKKEN 26 4 PLAATSING 27 5 INSTALLATIE 28 6 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 29 7 AANSLUITING VAN WATERTOEVOER EN WATERAFVOERLEIDINGEN 30 8 OPSTARTPROCEDURE 32 9 LAATSTE CONTROLES 32 ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 33 1 CONSTRUCCIÓN 34 2 ACCESORIOS 34 3 DE...

Page 3: ...nstallation start up the icemaker to check for any abnormalities Instruct the user on how to use and maintain the icemaker in accordance with the instruction manual This booklet should be handed over to the user after the installation and be preserved by the user together with the instruction manual for any further consultation that may be necessary WARNING This is a commercial icemaker and should...

Page 4: ...t by hand remove the panels and hold the unit frame Always wear protective gloves when carrying the unit When handling the carton or the unpacked unit work in pair to prevent injury NOTICE Remove shipping carton tape s and packing If packing material is left in the icemaker it will not work properly Note This icemaker needs a storage bin Hoshizaki recommends the following ice storage bins B301SA I...

Page 5: ...tion in an area where a water jet could be used CAUTION The location should provide a firm and level foundation for the icemaker NOTICE Do not place anything on top of the icemaker or in front of the louver IMPORTANT Normal operating ambient temperature should be within 1 C to 40 C Water connection is cold water only Operation of the icemaker for extended periods outside of these normal temperatur...

Page 6: ...e the icemaker on the top of the storage bin by holding the bottom 5 Secure the icemaker to the storage bin at the rear by using the mounting brackets and bolts provided 6 Seal the seam between the icemaker and the storage bin with food grade sealant 7 Remove the drain pipe collar and drain pan Secure the bin control switch to the mounting frame using the two bolts provided Fix the bin control swi...

Page 7: ...h the following code Green Yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured Green and Yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the symbol or coloured Green or Green a...

Page 8: ...itting on the rear of the icemaker as indicated ensuring rubber sealing washer is correctly positioned Hand tighten sufficiently to provide leak free joint 2 Attach the other end of inlet hose to the water tap noting washer is correctly positioned before hand tightening as above It is a wise precaution to have a stop valve within easy reach 3 Hand tighten grey flexible outlet hose accessory onto t...

Page 9: ... to the R3 4 fitting on the rear of the icemaker as indicated confirming fitment of rubber washer before finally hand tightening the joint This hose can be cut to length as necessary to suit position of main drain 4 By means of a suitable spanner or wrench tighten the 1 2 3 4 nipples accessory into the Rc1 2 fittings on the rear of the icemaker as indicated P T F E tape and or a suitable sealing c...

Page 10: ...quality of the ice production Do not use ice produced in the trial run It might be contaminated with foreign matter in the water circuit Discard or flush down the drain Clean the storage bin before use see III 1 CLEANING in instruction manual 9 FINAL CHECKS 1 Check for correct supply voltage 2 Check that the icemaker is properly earthed 3 Check that the icemaker is free from vibration 4 Check that...

Page 11: ...instructions A la fin de l installation mettre la machine à glace en service pour vérifier l absence d anomalies Indiquer à l utilisateur comment utiliser et entretenir la machine à glace conformément à la notice d utilisation Cette notice doit être remise à l utilisateur après l installation et conservée par ce dernier avec la Notice d utilisation pour consultation ultérieure éventuelle AVERTISSE...

Page 12: ...r des gants de protection lors du transport de l appareil Lors de la manipulation du carton ou de l appareil déballé travailler à deux pour éviter les blessures AVIS Enlever le carton de transport le ruban adhésif et le matériel d emballage S il reste des matériaux d emballage dans la machine à glace elle ne fonctionnera pas correctement Remarque Cette machine à glace doit être équipée d un bac de...

Page 13: ...eau peut être utilisé ATTENTION La machine à glace doit avoir une assise solide et horizontale AVIS Ne rien poser sur le dessus de la machine ni devant le volet d aération IMPORTANT La température ambiante normale de service doit être comprise entre 1 C et 40 C Le raccordement à l eau est uniquement pour de l eau froide Le fonctionnement de la machine en dehors de ces plages de températures pendan...

Page 14: ...xer la machine à glace sur le bac de stockage par l arrière en utilisant les supports de fixation et les boulons fournis 6 Sceller le joint entre la machine à glace et le bac de stockage au moyen d un mastic d étanchéité répondant aux normes de l industrie alimentaire 7 Retirer le collier de tuyau de vidange et le bac de vidange Fixer le commutateur de commande de bac au châssis de montage à l aid...

Page 15: ... de 0 23 j0 23 ohm S assurer en concertation avec le fournisseur d électricité si nécessaire que la machine à glace est raccordée uniquement à une alimentation de 0 23 j0 23 ohm ou moins Pour le Royaume Uni et la République d Irlande uniquement Les fils du cordon d alimentation électrique présentent le codage couleur suivant Vert et jaune Terre Bleu Neutre Marron Sous tension La couleur des conduc...

Page 16: ...tre reliés directement à l égout L extrémité des tuyaux de vidange de la machine à glace doit être espacée d au moins 5 cm à la verticale par rapport au bac de stockage et à l évacuation de sol Eviter tout retour d eau dans le bac de stockage Sur les modèles avec refroidissement par eau la pose d un clapet anti refoulement peut être nécessaire dans le circuit d eau de refroidissement Veiller à uti...

Page 17: ...1 Raccorder l extrémité coudée du tuyau d arrivée d eau accessoire au raccord G3 4 à l arrière de la machine à glace comme indiqué en veillant à placer correctement la rondelle d étanchéité en caoutchouc Serrer manuellement de manière à obtenir un raccordement étanche 2 Fixer l autre extrémité du flexible d arrivée au robinet d eau en veillant à ce que la rondelle soit correctement positionnée ava...

Page 18: ...NE Vérifier les conditions et la qualité de la production de glace Ne pas utiliser la glace produite durant l essai Elle pourrait être contaminée par des impuretés se trouvant dans le circuit d eau La jeter ou la vider dans le circuit de vidange Avant d utiliser la machine nettoyer le bac de stockage voir III 1 NETTOYAGE dans la notice d utilisation 9 DERNIERS CONTROLES 1 Vérifier la tension d ali...

Page 19: ...halten Sie nach Abschluss der Installation den Eisbereiter ein und überprüfen Sie ihn auf Unregelmäßigkeiten Weisen Sie den Benutzer in Gebrauch und Instandhaltung des Eisbereiters entsprechend der Bedienungsanleitung ein Diese Broschüre sollte dem Benutzer nach der Installation ausgehändigt und von diesem zusammen mit der Bedienungsanleitung aufbewahrt werden damit bei Bedarf darin nachgelesen we...

Page 20: ...en festhalten Beim Tragen des Gerätes stets Schutzhandschuhe tragen Um Verletzungen zu vermeiden den Karton oder das ausgepackte Gerät immer zu zweit handhaben HINWEIS Versandkarton Bänder und anderes Verpackungsmaterial entfernen Wenn Verpackungsmaterial in der Maschine gelassen wird arbeitet diese nicht richtig Hinweis Dieser Eisbereiter braucht einen Vorratsbehälter Hoshizaki empfiehlt folgende...

Page 21: ...sserstrahl benutzt wird VORSICHT Der Aufstellort für den Eisbereiter muss stabil und eben sein HINWEIS Keine Gegenstände auf die Deckplatte oder vor das Luftgitter des Eisbereiters stellen WICHTIG Für Normalbetrieb muss die Raumtemperatur zwischen 1 C und 40 C liegen Der Wasseranschluss ist nur für kaltes Wasser Längerer Gebrauch des Eisbereiters bei Temperaturen außerhalb dieser normalen Temperat...

Page 22: ...ere Teil gehalten wird 5 Den Eisbereiter mit den mitgelieferten Montagehalterungen und Schrauben hinten am Vorratsbehälter befestigen 6 Den Spalt zwischen dem Eisbereiter und dem Vorratsbehälter mit einem Dichtmittel abdichten das für Lebensmittel unbedenklich ist 7 Ablaufrohranschluss und Tropfenfang herausnehmen Den Behälterendschalter mit den beiden mitgelieferten Schrauben am Befestigungsrahme...

Page 23: ...on maximal 0 23 j0 23 Ohm für den Anschluss des Eisbereiters abzuklären Nur für das Vereinigte Königreich und die Republik Irland Die Drähte im Netzkabel sind nach dem folgenden Farbcode gekennzeichnet Grün Gelb Erde Blau Nullleiter Braun spannungsführender Leiter Die Farben der Adern im Netzkabel dieses Geräts stimmen möglicherweise nicht mit den Farbmarkierungen in Ihrem Stecker überein daher bi...

Page 24: ...gen sollte nicht direkt in das Abwassersystem führen Vom Ablaufschlauchende des Eisbereiters und des Vorratsbehälters sollte mindestens ein 5 cm hoher vertikaler Luftspalt zum Bodenablauf verbleiben Rücklauf in den Vorratsbehälter verhindern Bei wassergekühlten Modellen muss möglicherweise ein Rücklaufschutz im Kühlwasserkreislauf eingebaut werden Immer die mit dem Gerät gelieferte neue Schlauchga...

Page 25: ...üsse des Eisbereiters 1 Abgewinkeltes Ende des flexiblen Zulaufschlauches Zubehör auf den G3 4 Anschluss an der Rückseite des Eisbereiters schrauben Dabei darauf achten dass die Gummidichtung richtig liegt Mit der Hand so anziehen dass die Verbindung dicht ist 2 Das andere Ende des Zulaufschlauchs an den Wasserhahn schrauben dabei wie oben darauf achten dass die Gummidichtung richtig liegt und mit...

Page 26: ...GIENE Prüfen Sie die Bedingungen und die Qualität der Eisherstellung Das Eis aus dem Testlauf nicht verwenden Es könnte durch Fremdstoffe im Wasserkreislauf kontaminiert sein Das Eis wegwerfen oder den Abfluss hinunterspülen Vorratsbehälter vor der Verwendung reinigen siehe III 1 REINIGEN in der Betriebsanleitung 9 ABSCHLUSSTESTS 1 Auf richtige Versorgungsspannung prüfen 2 Prüfen dass der Eisberei...

Page 27: ...t nadat de installatie is voltooid de ijsmachine op om te controleren op afwijkingen Geef de gebruiker instructies voor het gebruik en onderhoud van de ijsmachine in overeenstemming met de instructiehandleiding Dit boekje moet na de installatie aan de gebruiker worden overhandigd die het bij de gebruiksaanwijzing moet bewaren voor eventueel toekomstig gebruik WAARSCHUWING Dit is een ijsmachine voo...

Page 28: ...en te verwijderen en het frame van de ijsmachine vast te houden Draag altijd beschermende handschoenen bij het dragen van de machine Werk met zijn tweeën bij het verplaatsen van de doos of de uitgepakte machine om letsel te voorkomen LET OP Verwijder kartonnen doos tape en ander verpakkingsmateriaal Als er verpakkingsmateriaal achterblijft in de ijsmachine werkt deze niet goed Opmerking Deze ijsma...

Page 29: ... De ijsmachine moet waterpas op een stevige ondergrond worden geplaatst LET OP Plaats geen andere apparaten of voorwerpen bovenop de ijsmachine of voor de ventilatieopening BELANGRIJK De normale omgevingstemperatuur bij bedrijf moet tussen 1 C en 40 C liggen Er mag uitsluitend koud water worden toegevoerd Bediening van de ijsmachine gedurende langere perioden buiten dit normale temperatuurbereik k...

Page 30: ...Zie 3 UITPAKKEN 4 Plaats de ijsmachine boven op de bunker Houd de ijsmachine hierbij aan de onderkant vast 5 Zet de ijsmachine met de meegeleverde montagebeugels en schroeven aan de achterkant vast aan de opslagbunker 6 Dicht de naad tussen de ijsmachine en de bunker af met een afdichtmiddel dat geschikt is voor gebruik in de buurt van voedingsmiddelen 7 Verwijder het afvoerpijpje en de lekbak Bev...

Page 31: ... de ijsmachine wordt aangesloten op een voeding met een systeemimpedantie van 0 23 j0 23 ohm of minder Alleen voor het Verenigd Koninkrijk en Ierland De draden van de netvoeding hebben een kleurcode Groen geel aarde Blauw neutraal Bruin stroomvoerend Als de gekleurde draden in de voedingskabel van deze machine zijn aangesloten op stekkerpolen met een afwijkende kleur dient u het volgende te doen S...

Page 32: ... rechtstreeks op de riolering worden aangesloten Houd een verticale luchtopening van minimaal 5 cm aan tussen het uiteinde van de afvoerslangen van ijsmachine en bunker en de vloerafvoer Voorkom terugstromen van afvoerwater naar de bunker Bij het watergekoelde model kan het nodig zijn een terugslagklep in het koelwatercircuit te plaatsen Gebruik de nieuwe slangensets die met het apparaat zijn meeg...

Page 33: ... gebogen uiteinde van de flexibele toevoerslang meegeleverd aan de G3 4 aansluiting aan de achterzijde van de ijsmachine zoals weergegeven Let er daarbij op dat de rubber afdichtring goed is aangebracht Voorkom lekkage door de aansluiting handvast aan te draaien 2 Bevestig het andere uiteinde van de toevoerslang aan de waterkraan Zorg ervoor dat de afdichtring goed is aangebracht voordat u de aans...

Page 34: ...het watersysteem sluit HYGIËNE Controleer de kwaliteit van het geproduceerde ijs Het ijs dat tijdens het testen van de ijsmachine is geproduceerd mag niet worden gebruikt voor consumptie Het is mogelijk verontreinigd met deeltjes afkomstig uit het watercircuit Gooi het ijs weg in de afvoer Maak voor ingebruikname van de ijsmachine eerst de bunker schoon zie III 1 SCHOONMAKEN in de instructiehandle...

Page 35: ...ción inicie la máquina de hielo para asegurarse de que está todo correcto Indique al usuario cómo utilizar y mantener la máquina de hielo de acuerdo con el manual de instrucciones Este folleto deberá entregarse al usuario al finalizar la instalación para que lo guarde junto con el manual de instrucciones para cualquier consulta que sea necesaria ADVERTENCIA Esta máquina de hielo comercial solo deb...

Page 36: ...l transportar la unidad Cuando vaya a manipular el cartón o la unidad desembalada hágalo con la ayuda de otra persona para evitar daños AVISO Retire el cartón la s cinta s y el embalaje de expedición La máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el material de embalaje Nota Esta máquina de hielo necesita una cuba de almacenamiento Hoshizaki recomienda las siguientes cubas de almac...

Page 37: ...debe ubicarse sobre una base firme y nivelada AVISO No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de la rejilla IMPORTANTE La temperatura ambiente normal de funcionamiento deberá oscilar entre 1 C y 40 C La conexión al suministro de agua es únicamente para agua fría La utilización de la máquina de hielo fuera de estos márgenes de temperatura normal por periodos prolongados puede afectar...

Page 38: ... a la cuba de almacenamiento por la parte trasera mediante los soportes de montaje y los tornillos que se proporcionan 6 Con un sellador apto para alimentación selle la junta entre la máquina de hielo y la cuba de almacenamiento 7 Extraiga el manguito del tubo de drenaje y la bandeja de drenaje Fije el interruptor de control de la cuba al bastidor de montaje con los dos tornillos que se proporcion...

Page 39: ... caso de que sea necesario establezca que la máquina de hielo sea conectada únicamente a un suministro de 0 23 j0 23 ohm o menos Únicamente en el Reino Unido y la República de Irlanda Los hilos del cable de red están coloreados de acuerdo con el código siguiente Verde y amarillo Tierra Azul Neutro Marrón Activo Es posible que los colores de los hilos del cable de red de este equipo no se correspon...

Page 40: ...co de aire vertical de al menos 5 cm entre el extremo de las mangueras de drenaje de la máquina de hielo y la cuba de almacenamiento y el drenaje del suelo Se debe evitar el retorno de flujo a la cuba de almacenamiento En los modelos refrigerados por agua puede ser necesario instalar un dispositivo que impida el reflujo en el circuito de agua de refrigeración Asegúrese de que utiliza los tubos nue...

Page 41: ...e la máquina de hielo 1 Una el extremo acodado de la manguera flexible de entrada accesoria al racor G3 4 en la parte posterior de la máquina de hielo tal como se muestra verificando que la junta de goma quede correctamente colocada Apriete a mano lo suficiente para conseguir una junta estanca 2 Acople el otro extremo de la manguera de entrada al colector de agua comprobando antes de apretar a man...

Page 42: ...l agua se cierra HIGIENE Compruebe el estado y la calidad de la producción de hielo No use el hielo obtenido durante el periodo de prueba Puede estar contaminado con cuerpos extraños del circuito del agua Deseche o lave con agua el drenaje Limpie la cuba de almacenamiento antes de utilizarla véase III 1 LIMPIEZA en el Manual de instrucciones 9 COMPROBACIONES FINALES 1 Compruebe que el voltaje sea ...

Page 43: ... Una volta completata l installazione avviare la macchina per verificare che non presenti anomalie Istruire l utente in merito all uso e alla manutenzione della macchina in conformità a quanto riportato nel manuale Il presente manuale deve essere consegnato all utente dopo l installazione perché lo conservi insieme al manuale di istruzioni per eventuali necessità di consultazione AVVERTENZA Questa...

Page 44: ...rasportare l unità Per evitare il rischio di lesioni lavorare sempre in coppia quando si movimenta la scatola o l unità disimballata AVVISO Rimuovere il cartone d imballaggio il nastro i e l imballaggio La macchina non funziona in modo corretto se non si rimuove tutto il materiale d imballaggio Nota la macchina deve essere dotata di un deposito di raccolta cubetti Hoshizaki consiglia i seguenti de...

Page 45: ...ntire alla macchina una base solida e piana AVVISO Non posizionare alcun oggetto sulla sommità della macchina e davanti alla sfinestratura IMPORTANTE La normale temperatura ambiente d esercizio deve essere compresa tra 1 C e 40 C Il collegamento all approvvigionamento dell acqua è solo per acqua fredda Il prolungato funzionamento della macchina con valori che non rientrano nelle gamme previste può...

Page 46: ...i raccolta cubetti posteriormente servendosi delle staffe di montaggio e dei bulloni in dotazione 6 Sigillare la linea di giunzione fra la macchina e il deposito di raccolta cubetti mediante sigillante per alimenti 7 Togliere il collare del tubo di scarico e la coppa di scarico Fissare l interruttore comando deposito di raccolta cubetti all intelaiatura di montaggio con i due bulloni in dotazione ...

Page 47: ...consultando l ente di fornitura se la macchina è collegata solo a un alimentazione di 0 23 j0 23 ohm o inferiore Solo per il Regno Unito e la Repubblica d Irlanda I fili del cavo di alimentazione sono colorati in base al seguente codice verde e giallo massa blu neutro marrone sotto tensione Dato che i colori dei fili del cavo di alimentazione della macchina posso non corrispondere ai contrassegni ...

Page 48: ... ttra l estremità dei tubi di scarico dalla macchina e il deposito di raccolta cubetti e lo scarico a pavimento Prevenire un riflusso nel deposito di raccolta cubetti Nei modelli con raffreddamento ad acqua può essere necessario applicare nell impianto di raffreddamento un dispositivo contro il riflusso Assicurarsi di utilizzare i nuovi set di tubi forniti con l apparecchio Non riutilizzare i set ...

Page 49: ...emità a gomito del tubo di entrata flessibile accessorio al raccordo G3 4 situato sul retro della macchina come indicato facendo attenzione che la rondella di tenuta in gomma sia posizionata in modo corretto Serrare a mano quanto basta a evitare perdite 2 Collegare al rubinetto dell acqua l altra estremità del tubo flessibile di entrata facendo attenzione che la rondella sia posizionata correttame...

Page 50: ...mente d L elettrovalvola dell acqua si apre e La coppa dell acqua inizia a chiudersi la valvola del gas caldo si chiude f La coppa dell acqua è completamente chiusa il motorino della pompa si avvia g L elettrovalvola dell acqua si chiude IGIENE Verificare le condizioni e la qualità della produzione di cubetti Non utilizzare i cubetti prodotti durante il ciclo di prova Potrebbero essere contaminati...

Page 51: ...冰机 检查是否正常 向用户说明如何遵照本说明书使用和 维修制冰机 安装完成后 将本小册子移交给用户 和说明书一起妥善保管 供必要时参考 仅适用于合格安装人员 生产商 Hoshizaki Europe Ltd Telford 70 Stafford Park 7 Telford Shropshire TF3 3BQ England 联系人 星崎冷热机械 上海 有限公司 上海市静安区南京西路580号南证大厦2802室 邮编 200041 电话 021 5228 8181 传真 021 5228 0113 IM 240ANE IM 240AWNE ...

Page 52: ...重要安全须知 2 1 构造 2 2 附件 3 3 拆包 3 4 位置 4 5 安装 4 6 电气连接 5 7 供水和排水接管 5 8 启动步骤 8 9 最后检查 8 ...

Page 53: ...能导致轻伤或中度伤的危险情况 注意 表示如不以避免 则可能导致本设备损坏的危险情况 卫生 表示卫生和食品安全相关的重要预防措施 重要 表示使用和维护本设备所需的重要信息 警告 本产品为商用制冰机 仅限于其设计适用的用途 并配备星崎指定的适当储冰箱 其它任何用途都被视为不当用途 因可能会造成危险 对于因不当 不正确和不合理使用造成的任何损失 生产商 不承担法律责任或相关责任 安装及必要时的重新设置工作 必须由合格人员完成 遵守现行法规 遵照生产商使用说明 保持机体内外通风口畅通无阻 1 构造 顶板 电源线 前盖 储冰箱 储冰箱门 调节支脚 把手 散热格 空气过滤网 风冷式 ...

Page 54: ...设备框架 搬运本产品时 请戴好防护手套 搬运纸板箱或已拆开包装的产品时 结伴工作以防止受伤 注意 本制冰机需要一个储冰箱 星崎建议使用以下储冰箱 B301SA IM 240ANE B501SA 顶部组件 8D IM 240ANE B801SA 顶部组件 4DM IM 240ANE x 2 1 拆开包装后 确保制冰机和储冰箱状态良好 如有疑问 请不要使用制冰机 向专业合格人员求助 参见储冰箱随 附的说明书 2 移开制冰机面板 取出附件包 使安装更加快捷 3 打开附件包装 参照 2 附件 检查包装的附件 4 拆下储冰控制开关上的胶带 5 拆下外表面的塑料防护膜 如果制冰机暴露在太阳或热源下 则待制冰机冷却后 再拆下防护膜 排水软管 光盘 入口软管 1 2 3 4螺纹接头 六角螺栓 w 垫圈 安装支架 排冰道 连接器盖 a 前面板 拧下螺丝 抬起拉下来 b 顶面板 拧下螺丝 提起即可 c 侧面板...

Page 55: ...要放置任何物品 重要 正常运行环境温度必须在1 C到40 C之间 供水管路只可连接冷水 长时间在正常温度范围外运行制冰机 可能会 对制冰能力造成不利影响 必须遵守以下指定的设置间隔以保持空气流通顺畅 以便于维修和 或服务 侧视图 风冷式 后面 前面 顶面 制冰机 30cm 30cm 侧视图 水冷式 后面 前面 顶面 制冰机 15cm 15cm 5 安装 小心 错误安装可能对人员 动物或其它物品造成损害 生产商对因此造成的损害不承担责任 1 后挡板朝下 将储冰箱小心地放倒 防止损坏 将四个调节支脚 储冰箱配件 拧进箱下面的四个螺孔 2 请将储冰箱安装在固定的位置 左右前后各方向调平 3 取下制冰机面板 安装时不需要取下后面板 参加 3 拆包 4 托住制冰机底部 将其放到储冰箱顶部 调节支脚 底部 调节支脚 ...

Page 56: ...合适的接地线 防止个人严重触电或损坏本产品 进行维修 修理或清洁前 将主电源断电 本产品需要一个独立的 220 240V 交流电 13A 的电源 必须安装合适的断路器保护电源 并排安装的制冰机必须各自有单独插座 但是各个制冰机必须并联到载流量足够大的同一单相电源或电路 主控制箱保险丝的额定功率为 5A 必须由合格的服务工程师进行更换 通常需要具有电工资格的技术人员 如果电源线已破损 请更换星崎零件 服务中心提供的电源线 根据国际电工委员会标准的规定 电源与本制冰机相连的接口点的系统最大允许阻抗 Zmax 必须为 0 23 j0 23ohm 必要时咨询电源专家 确保制冰机所连电源电阻为 0 23 j0 23 或更小 7 供水和排水接管 警告 请仅连接至饮用水 冷水 供水管 制冰机 安装支架 M5螺栓 箱 安装支架 箱控制开关 M4螺栓 排水管卡圈 衬垫 排水盘 尼龙带 安装架 设备架 排冰道...

Page 57: ...m的垂直空隙 应防止排水回流至储冰箱内 对于水冷机型 可能需要在冷却水路中安装一个防回流阀 请务必使用本机附带的全新软管套件 请勿使用老旧的软管套件 风冷式 1 如图所示 将挠性进水软管 附件 的弯角端连接到制冰机后部的G3 4管接头上 并确认橡胶密封垫圈已正确就位 手动充分拧紧垫圈 以防止接头漏水 2 将进水软管的另一端连接到供水龙头 并在如上所述手动拧紧前检查垫圈是否正确就位 最好在易于触及的部位安 装一个截止阀 3 如图所示 将灰色挠性排水软管 附件 手动紧固至制冰机后部的R3 4管接头上 并确认橡胶密封垫圈已正确就位 以防止接头漏水 可根据主排水口的位置将排水软管剪切到合适的长度 水冷式 星崎建议将水冷式冷凝器连接至闭合式循环冷却系统 循环系统采用水塔 冷水机或类似装置 补充水必须通过球 阀 断流水箱装置 将水冷式冷凝器与主水源 可饮用 连接 不会影响机器性能 但是很可能会导致资源...

Page 58: ...制冰机后 部的R3 4管接头上 并在最终手动拧紧接头前确认橡胶垫 圈已正确就位 可根据主排水口的位置将排水软管剪切到 合适的长度 4 注意 如果使用了过滤或水处理装置 应确保仅将处理水 供水源连接至制冰机部分 而非冷凝器 注意 接头化合物必须经过审核 适合饮用水使用 5 如图所示 采用适当的刚性管材 将冷凝器的冷却循环连至 1 2 3 4螺纹接头的自由端 b 采用附件软管 符合 水务法规咨询计划 WRAS 以 外规定的接管 1 遵循上面 a 所述1 到4 步 2 如图所示 采用供应的附件软管 按上面 a 1 到3 所示 将冷凝器接管连接到1 2 3 4螺纹接头的自由端 滤网 水泵 制冰机 冷却 水塔 流量控制阀 P 饮用水 G3 4 入口 入口软管 R3 4 排水出口 出口软管 冷却水 Rc1 2 入口 冷却水 Rc1 2 出口 1 2 3 4 螺纹接头 冷凝器冷却回路 制冰机 仓 水冷式...

Page 59: ...缩机在 30 秒后启动 c 集水盘完全打开 d 水电磁阀打开 e 水皿开始关闭 热气阀已关闭 f 集水盘完全关闭 泵马达启动 g 水电磁阀关闭 卫生 检查制冰条件和质量 不要使用试运时生产的冰 这些冰可能会被水回路内的杂质污染 倒掉或冲走排水 使用前清洗储冰箱 见使用说明书 III 1 清洗 9 最后检查 1 检查电压是否正确 2 检查制冰机接地是否适当 3 检查确定制冰机无震动 4 检查确定所有面板都已安装固定 5 根据 8 启动步骤 检查运行是否正常 6 检查水源和排水接管是否漏水 7 指导用户正确使用机器 将说明书交给用户 ...

Reviews: