background image

8

9

カメラ後部の取り外し:セーフ
ティロックボタン(14)を押しな
がら、カメラバックロックレバー

(15)を上方へ上げるとロックが解

除されます。次にカメラ後部枠(つ
なぎ枠20)を上方部からはずし、
さらに下方部を持ち上げるように
して本体側の爪からはずします。
カメラ後部の振替え取り付:カメ
ラ後部枠は4方向のどちらでも取
り付けが可能です。フィルムホル
ダーの差込み口が望みの方向にく
るように取り付けます。後部枠の
溝がカメラの本体の下方にある固
定爪にはまり込むように斜めから
差し込んで取り付け、カメラバッ
クロックレバー(15)を押し下
げてロックします。

1

カメラ後部の取り外し

Removing the camera Back

カメラ後部の振替え取り付

Resetting the camera Back

2

本機は広角レンズ使用時にライジ
ング量を大きくとるためのフラッ
プ(1)が開く構造になっていま
す。
開き方:レンズスタンダード部を
カメラ本体に格納した状態で、フ
ラップロック(2)を押し下げ、さら
に上方へ開けロックします。
閉じ方:フラップを押し下げて閉
じます。この操作は必ずベッドを
閉じる前に行って下さい。

開き方 /To Open

閉じ方 /To Close

The swingable flap(1) on the 
45HD's body allows the rise 
movement to be used with wide-
angle lenses.
To Open:With the lens standard 
in its storage position inside the 
camera body, push down the flap 
lock(2)(where 45HD appears), 
swing up the flap,and snap it in its 
raised position.
To Close:Swing down the flap and 
lock it closed.Be sure the flap is 
closed and locked before closing 
the camera bed. 

レール上の適当な位置へレンズス
タンダード部を引出し、フォーカシ
ングノブ(6)を回してピントを合わ
せます。ピントが合わないときは、
レンズスタンダード部を少し本体
側に押し戻して、再びピント合わ
せを行います。ピントが合ったら、
フォーカシングロックレバー(3)
でレールを固定してください。

Pull out the lens standard to its 
proper location on the focusing 
track.  With the lens shutter 
open, focus on the ground 
glass(preferably using a loupe) 
by turning either of the focusing 
knobs(6).If the image cannot be 
focused,move the lens standard 
back slightly toward the camera 
body and try focusing again. 
When sharp focus is attained,lock 
the focusing track in place with 
the focus lock(3). 

調整方法:必要に応じてレールの先端に取付けられた
付属のインフィニティストッパー(5)は次の要領で
無限遠調整をして使用できます。
1)カメラの各可動部を元の位置に戻して各ロックノブ

を締めます。レールも本体側に完全に戻しフォーカ
シングロックレバー(3)で固定します。

2)カメラにレンズを取付けた後三脚にセットしフォー

カスレバーでシャッター羽根を開きます。絞りも開
放にしてピントガラスを見やすくします。

3)500メートル以遠にある煙突、鉄塔、アンテナ等を選

びピントガラスの中心にその像がくるようにセット
します。

4)引出しつまみ(10)を指で強くはさみレンズスタン

ダードをレンズの上で前後させてピントを合わせます。

5)一対のインフィニティストッパーのネジをゆるめ、

コマを立てレンズスタンダード部に突き当てゆるめ
たネジを固定します。この時にはレンズスタンダー
ド部がフィルム面に平行になるように充分に注意を
払って下さい。 

Infinity stops(5) can be adjusted as follows:
1.Return all lens standard movements to their neutral position, 

including the focusing track, and tighten all locks.

2.With a lens in place and the camera on a tripod,open the lens 

shutter and the lens diaphragm(to its maximum aperture).

3.Select some tall,distant object to focus on (at least 500 meters or 

1,500 feet away),such as a chimney or antenna. Aim the camera 
so that the object appears on the center of the ground glass.

4.While squeezing the lens standard pull-out grips(10) together so 

that the lens standard moves freely on the focusing track,find 
the point of sharpest focus for the distant object. Leave the lens 
standerd at that location.Do not use the focusing knobs for this 
operation.

5.Loosen the set screws for one pair of infinity stops, swing 

up the stops, and slide the pair tightly against the lens 
standard.Tighten the set screws to hold the infinity stops at that 
location,while making sure the lens standard is perfectly parallel 
to the film plane.The lens in use will now be focused at infinity 
when the lens standard is pulled out to those infinity stops.

3

 To determine the area on          

 ground glass

4 × 5″

6 × 12cm

6 × 9cm

6 × 7cm

Removing the camera Back:
While pushing the safety lock 
button(14), lift up the camera back 
lock lever(15), swing the top of the 
back connecting frame(20) away 
from the camera body,then lift the 
back out of the lower catches on 
the camera body.
Resetting the Camera Back:The 
camera back may be set so as to 
receive a film holder in any of 
four directions.With the camera 
back lock lever up,set the base 
of the back connecting frame 
into the lower catches on the 
camera body,swing the top into 
place,then push down the camera 
back lock lever(15).

1.カメラバックの

 タテ・ヨコ振替え

1.Setting the Camera Back for 

Vertical/Horizontal Formats

3.ピントの合わせ方

2.フラップの開閉操作

2.Using the Flap

3.Focusing

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

whole area

A

B

C

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

全視野

A の枠

B の枠

C の枠

 ピントガラス上の視野の設定

4 × 5″

6 × 12cm

6 × 9cm

6 × 7cm

インフィニティストッパー /Using the Infinity Stops

H O W   T O   U S E

基 本 操 作

Summary of Contents for 45HD

Page 1: ...OWNER S MANUAL 取扱説明書 ...

Page 2: ...ators and fresnel lens ベッド部 ベッドダウン 15 レンズスタンダード部 スイング 左右各 15 チルト 前 10 後 15 ライズ 28mm シフト 左右各 30mm Bed 15 drop Lens standard 15 right or left swing 10 forward and 15 backward tilt 28mm rise 30mm right or left shift Rack and Pinion extension maximum72mm 蛇腹伸長量 Bellows Extension その他 Other 三脚ネジ穴 Tripod Socket JIS 規格 1 4 1 ヶ所 ボディ上部前蓋開閉式 Swingable flap on camera body Standard 1 4 UNC アクセサリーシュー Accessory Sh...

Page 3: ...ass Back Connecting Frame Hand Strap Bracket Bellows Lensboard Retainer Lock Lensboard Retainer Tilt Lock Bed Braces Tripod Socket 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Flap Flap Lock Focus Lock Focusing Track Infinity Stops Focusing Knobs Swing Lock Lensboard Channel Shift Lock Lens Standard Pull out Grips Rise Lock Hand Strap Accessory Shoe Safety Lock Button Cam...

Page 4: ...mera back to slide in a film holder Be sure the holder is correctly seated before pulling out the dark slide Roll Film Holders Remove the ground glass frame then set the film holder in place and secure it to the camera with the accessory catches 16 5 本体より取り外し 上下のヒンジ 17 を押し込み そのまま枠を右 へスライドさせ はずします 本体への取り付け 本体後部へピ ントガラス枠を当て 左へスライ ドさせると取りつきます To Remove While pushing in the ground glass frame latches 17...

Page 5: ...るめ たネジを固定します この時にはレンズスタンダー ド部がフィルム面に平行になるように充分に注意を 払って下さい Infinity stops 5 can be adjusted as follows 1 Return all lens standard movements to their neutral position including the focusing track and tighten all locks 2 With a lens in place and the camera on a tripod open the lens shutter and the lens diaphragm to its maximum aperture 3 Select some tall distant object to focus on at least 500 meters ...

Page 6: ...eir adjusted positions before taking the photograph Before closing the camera be sure to return all movements to their neutral position and lock in place Important As the lens standard cannot be drawn out of the camera body onto the focusing track with the bed dropped be certain to have the lens standard already on the track before dropping the bed ご注意 ベッドダウンした状態 では レンズスタンダー ド部を引き出せないの で レールに引き出した...

Page 7: ... TEL 03 3639 3351 FAX 03 3808 0116 HORSEMAN は株式会社駒村商会の登録商標です この取扱説明書に掲載の製品に関する外観 仕様等は予告な しに変更することがあります HORSEMAN is a registered trademark of Komamura Corporation Tokyo Japan Specifications are subject to change without notice www komamura co jp ...

Reviews: