Horizont Euro-Synchron Euro-Blitz 208821FLED Instruction Manual Download Page 9

9

Important:

 lors de la remontée de la partie supérieure du boîtier, veillez absolument à ce 

que le bord de la partie supérieure dépasse complètement de la partie inférieure. Taille de 

l’interstice! Sinon, il sera très difficile, voire impossible, de pousser les leviers de verrouillage 

sur la came de verrouillage. Risque d‘arrachement !

Mise en marche de la lampe

La lampe est activée par le commutateur à bascule à membrane situé à la face avant du 

boîtier. Orientez la lampe aussi précisément que possible vers le trafic en approche.
Le feu activé communique avec d‘autres feux actifs du même type par radio. En outre, il 

est capable de communiquer avec tous les autres systèmes de feux séquentiels mobiles à 

LED ainsi qu‘avec les feux individuels de la gamme de „Feux de guidage horizont“, qui sont 

équipés du système de synchronisation de horizont et se trouvent à portée radio. 
Grâce à cette caractéristique, une auto-synchronisation est réalisée, ce qui crée un système 

de feux séquentiels. La séquence est basée sur l‘ordre dans lequel les feux sont activés. Le 

processus de synchronisation est complété après environ 10-12 secondes. Pour modifier la 

séquence, toutes les lampes doivent être éteintes puis ré-allumées.

Utilisez les pieds noirs situés sous la lampe pour augmenter considérablement la stabilité de 

la lampe ! Veillez à déplier les pieds à chaque fois que vous utilisez le luminaire.

Extinction de la lampe  

La lampe s‘éteint grâce à l‘interrupteur à bascule à membrane situé à l‘avant du boîtier

Stockage

Stockez toujours la lampe avec les pieds repliés. 

Pour un stockage à long terme, veillez à retirer les piles de la lampe. Les piles qui fuient 

libèrent des produits chimiques qui endommagent de façon permanente les composants 

électroniques, les pièces métalliques et le plastique.

Montage, entretien, réparation

Il n‘y a pas de composants/ensembles nécessitant une maintenance à l‘intérieur de la 

lampe. N‘ouvrez pas le boîtier, sauf pour insérer ou remplacer la pile.  

L‘illuminant ne peut pas être remplacé

L‘optique du luminaire doit être nettoyée avec de l‘eau et une éponge après utilisation. 

L‘utilisation de nettoyeurs à haute pression, de jets d‘eau puissants et de produits de nettoy

-

age chimiques doit être évitée, car cela pourrait entraîner une pénétration d‘eau/de produits 

chimiques dans le boîtier.  

Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés 

ou par le fabricant. C‘est la seule façon de garantir la sécurité fonctionnelle et donc 

l‘effet d‘alerte prévu dans le trafic.

Remarque pour le personnel de service / de réparation

Il est important d‘éviter de regarder directement dans la LED haute puissance lorsque le 

produit est allumé et que l‘optique est retirée, car cela peut provoquer une irritation des yeux.

 

Clause de non-responsabilité

horizont group gmbh décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matéri-

els résultant 

d‘une utilisation non conforme

 et/ou d‘une installation, d‘un montage, d‘une 

position de fonctionnement ou d‘un entretien non conformes aux prescriptions. 

Les dispositions légales en matière de garantie s‘appliquent.

Summary of Contents for Euro-Synchron Euro-Blitz 208821FLED

Page 1: ...nte avec lumi re permanente flash sin luz permanente con luz permanente Batterie Battery Pile Bateria BASt Pr fnr V3 37 2013 horizont group gmbh Traffic Safety Postfach 13 40 34483 Korbach Homberger W...

Page 2: ...teur Interruptor 82257BFU1VP 91728 2x 91729 2x 92840 926041 25023 93020 82256 automatischer Tag Nachtbetrieb automatic night or day night operation heller Blitz mit unterlegtem Dauerlicht ohne D mmeru...

Page 3: ...nd nicht ffentlichen Verkehrsraum vorge sehen Dort dient er zur Warnung der Verkehrsteilnehmer vor kurzzeitigen Gefahren und Unfallstellen bzw zur Absicherung der Einsatzkr fte vor Ort Die Aufstellung...

Page 4: ...das Geh useoberteil aufsetzen achten Sie unbedingt darauf dass die ses mit dem Rand rundherum gleichm ig ber das Unterteil ragt Spaltma Andernfalls lassen sich die Verschlusshebel nicht oder nur sehr...

Page 5: ...personal Bei eingeschaltetem Produkt und abgenommenen Optiken muss der Blick direkt in die Hochleistungsleuchtdiode vermieden werden da dies zu Augenirritationen f hren kann Haftungsausschluss F r Per...

Page 6: ...g operating horizont warning lights no significant hazards are po sed to the user Caution high power light emitting diode As a rule you should avoid gazing directly of the activated lamp at distances...

Page 7: ...o insert or replace the accumulator The illuminant cannot be replaced The optics of the luminaire should be cleaned with water and a sponge after use The use of high pressure cleaners strong water bla...

Page 8: ...met en place le feu l exploitant porte la responsabilit Toute autre utilisation n est pas intentionn e par horizont group gmbh et constitue une uti lisation non conforme L utilisation du feu clats LE...

Page 9: ...ascule membrane situ l avant du bo tier Stockage Stockez toujours la lampe avec les pieds repli s Pour un stockage long terme veillez retirer les piles de la lampe Les piles qui fuient lib rent des pr...

Page 10: ...zont est destinado a ser utilizado en zonas de tr fico p blico y no p blico Se utiliza para advertir a los usuarios de la carretera de peligros y accidentes a corto plazo y para asegurar a los servici...

Page 11: ...tro del alcance de la radio Gracias a esta caracter stica se realiza una auto sincronizaci n que resulta en un conjunto de luces de funcionamiento secuencial La secuencia se establece en funci n del o...

Page 12: ...i n en los ojos Descargo de responsabilidad El grupo horizont gmbh no acepta ninguna responsabilidad por los da os personales o ma teriales que se produzcan como consecuencia de un uso inadecuado y o...

Reviews: