Horizont Euro-Synchron Euro-Blitz 208821FLED Instruction Manual Download Page 11

11

Operación

Inserción de la batería

Abra la lámpara pulsando

- tirando de las dos palancas negras de bloqueo situadas en los laterales de la lámpara 

sobre las levas de bloqueo y doblándolas hacia abajo.

La parte superior de la carcasa puede ahora ser retirada por completo.

Las pilas deben colocarse con los contactos del muelle hacia arriba según la posición +/- 

indicada en la base.

Ahora puede volver a colocar la parte superior y cerrarla mediante las dos palancas de 

bloqueo situadas en los laterales.

Importante:

 Al colocar la parte superior de la caja, asegúrese de que el borde de la parte 

superior sobresale completamente de la parte inferior. ¡Tamaño del especio! En caso con

-

trario, será muy difícil o imposible presionar las palancas de cierre sobre la leva de cierre. 

¡Peligro de desgarro!

Encender la luz

La luminaria se enciende con el interruptor situado en la parte frontal de la carcasa. 

Dirigir la luminaria de la manera más óptima posible hacia el usuario de la carretera que se 

aproxima.

La  baliza  activada  se  comunica  con  otras  balizas  activas  del  mismo  tipo  a  través  de  la 

tecnología de radio. Además, puede comunicarse con todos los demás sistemas de luces 

secuenciales LED móviles, así como con las luces individuales de la „ serie de luces de 

guía de horizont „, que estén equipadas con el sistema de sincronización de horizont y se 

encuentren  dentro  del  alcance  de  la  radio.  Gracias  a  esta  característica,  se  realiza  una 

auto-sincronización que resulta en un conjunto de luces de funcionamiento secuencial. La 

secuencia  se  establece  en  función  del  orden  de  encendido  de  las  luces.  El  proceso  de 

sincronización se completa tras unos 10-12 segundos. Para cambiar la secuencia, hay que 

apagar todas las lámparas y volver a encenderlas en la secuencia deseada.

Utilice los pies negros de la parte inferior de la lámpara para aumentar considerablemente 

la estabilidad de la misma. 

Asegúrese de desplegar los pies cada vez que utilice la luminaria

Apagar la luz

La lámpara también se apaga con el interruptor situado en la parte delantera de la carcasa.

Almacenamiento

Guarde siempre la lámpara con las pies plegados y la batería cargada. Opcionalmente, 

Euro-Blitz synchro de horizont también puede montarse en conos de tráfico (tamaño mínimo 

de 750 mm) mediante nuestro adaptador para conos para obras de corta duración. Tanto los 

conos como los adaptadores están disponibles como accesorios en horizont.

Montaje, mantenimiento, reparación

No hay componentes/conjuntos relevantes al mantenimiento montados dentro de la 

lámpara. No abra la carcasa salvo para insertar o cambiar el acumulador. 

El componente luminoso no puede ser sustituido.

La óptica de la luminaria debe limpiarse con agua y una esponja después de su uso. 

Debe evitarse el uso de limpiadores de alta presión, chorros fuertes de agua y productos 

químicos de limpieza, ya que esto puede provocar la penetración de agua/productos quími

-

cos en la carcasa.

Summary of Contents for Euro-Synchron Euro-Blitz 208821FLED

Page 1: ...nte avec lumi re permanente flash sin luz permanente con luz permanente Batterie Battery Pile Bateria BASt Pr fnr V3 37 2013 horizont group gmbh Traffic Safety Postfach 13 40 34483 Korbach Homberger W...

Page 2: ...teur Interruptor 82257BFU1VP 91728 2x 91729 2x 92840 926041 25023 93020 82256 automatischer Tag Nachtbetrieb automatic night or day night operation heller Blitz mit unterlegtem Dauerlicht ohne D mmeru...

Page 3: ...nd nicht ffentlichen Verkehrsraum vorge sehen Dort dient er zur Warnung der Verkehrsteilnehmer vor kurzzeitigen Gefahren und Unfallstellen bzw zur Absicherung der Einsatzkr fte vor Ort Die Aufstellung...

Page 4: ...das Geh useoberteil aufsetzen achten Sie unbedingt darauf dass die ses mit dem Rand rundherum gleichm ig ber das Unterteil ragt Spaltma Andernfalls lassen sich die Verschlusshebel nicht oder nur sehr...

Page 5: ...personal Bei eingeschaltetem Produkt und abgenommenen Optiken muss der Blick direkt in die Hochleistungsleuchtdiode vermieden werden da dies zu Augenirritationen f hren kann Haftungsausschluss F r Per...

Page 6: ...g operating horizont warning lights no significant hazards are po sed to the user Caution high power light emitting diode As a rule you should avoid gazing directly of the activated lamp at distances...

Page 7: ...o insert or replace the accumulator The illuminant cannot be replaced The optics of the luminaire should be cleaned with water and a sponge after use The use of high pressure cleaners strong water bla...

Page 8: ...met en place le feu l exploitant porte la responsabilit Toute autre utilisation n est pas intentionn e par horizont group gmbh et constitue une uti lisation non conforme L utilisation du feu clats LE...

Page 9: ...ascule membrane situ l avant du bo tier Stockage Stockez toujours la lampe avec les pieds repli s Pour un stockage long terme veillez retirer les piles de la lampe Les piles qui fuient lib rent des pr...

Page 10: ...zont est destinado a ser utilizado en zonas de tr fico p blico y no p blico Se utiliza para advertir a los usuarios de la carretera de peligros y accidentes a corto plazo y para asegurar a los servici...

Page 11: ...tro del alcance de la radio Gracias a esta caracter stica se realiza una auto sincronizaci n que resulta en un conjunto de luces de funcionamiento secuencial La secuencia se establece en funci n del o...

Page 12: ...i n en los ojos Descargo de responsabilidad El grupo horizont gmbh no acepta ninguna responsabilidad por los da os personales o ma teriales que se produzcan como consecuencia de un uso inadecuado y o...

Reviews: