Horizont 208831ATLED Instruction Manual Download Page 8

8

En cas de dysfonctionnement, le luminaire doit être

 immédiatement 

retiré de la zone de 

circulation.

Utilisation/Charge

Recharge de l‘accu  

L‘accu intégré du feu de signalisation est automatiquement chargé par les contacts situés 

sur le côté latéral du boîtier lorsqu‘il est placé dans le chargeur de transport approprié 

(disponible comme accessoire à horizont) ou au moyen d‘un adaptateur électrique plug-in 

(également disponible comme accessoire à horizont) sur la face arrière de l‘appareil.

N‘utilisez que les accessoires originaux de horizont prévus à cet usage pour assurer un 

chargement correct de votre feu de signalisation !

L‘utilisation de chargeurs et de technologies de charge non approuvés par horizont group 

gmbh constitue 

une utilisation non conforme.  

Mise en marche de la lampe

La lampe est activée par le commutateur à bascule à membrane situé à la face avant du 

boîtier. Orientez la lampe aussi précisément que possible vers le trafic en approche.

Le feu activé communique avec d‘autres feux actifs du même type par radio. En outre, il 

est capable de communiquer avec tous les autres systèmes de feux séquentiels mobiles 

à LED ainsi qu‘avec les feux individuels de la gamme de „Feux de guidage horizont“, qui 

sont équipés du système de synchronisation de horizont et se trouvent à portée radio. 

Grâce à cette caractéristique, une auto-synchronisation est réalisée, ce qui crée un 

système de feux séquentiels. La séquence est basée sur l‘ordre dans lequel les feux sont 

activés. Le processus de synchronisation est complété après environ 10-12 secondes. 

Pour modifier la séquence, toutes les lampes doivent être éteintes puis ré-allumées.

Utilisez les pieds noirs situés sous la lampe pour augmenter considérablement la stabilité 

de la lampe ! Veillez à déplier les pieds à chaque fois que vous utilisez le luminaire

Extinction de la lampe  

La lampe s‘éteint grâce à l‘interrupteur à bascule à membrane situé à l‘avant du boîtier.

Stockage

Stockez toujours la lampe avec les pieds repliés et la batterie chargée.

En option, l‘Euro-Blitz de horizont peut également être montée sur des cônes de signali

-

sation (taille min. 750 mm) au moyen de notre adaptateur de cône pour les chantiers de 

courte durée.                      

Les cônes et les adaptateurs sont tous deux disponibles comme accessoires á horizont.

Montage, entretien, réparation

Il n‘y a pas de composants/ensembles nécessitant une maintenance à l‘intérieur de 

la lampe. N‘ouvrez pas le boîtier, sauf pour insérer ou remplacer l‘accumulateur. 

L‘illuminant ne peut pas être remplacé.

L‘optique du luminaire doit être nettoyée avec de l‘eau et une éponge après utilisation. 

L‘utilisation de nettoyeurs à haute pression, de jets d‘eau puissants et de produits de 

nettoyage chimiques doit être évitée, car cela pourrait entraîner une pénétration d‘eau/de 

produits chimiques dans le boîtier.

Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés 

ou par le fabricant. C‘est la seule façon de garantir la sécurité fonctionnelle et donc 

l‘effet d‘alerte prévu dans le trafic.

Summary of Contents for 208831ATLED

Page 1: ...tted Utilisation interdite en Allemagne Uso en Alemania no permitido BASt Pr fnr V3 37 2013 Akku Accu Accumulateur Acumulador horizont group gmbh Traffic Safety Postfach 13 40 34483 Korbach Homberger...

Page 2: ...92840 92840S Feuerwehr 82250 82250BL 83519 93323 blau blue 84817 84742 93020 82256 Synchron 1 2 3 Lauflicht 3 4 5 251031 88727 91984 926041 208831ATLED BLAU 926041 208831ATLED automatischer Tag Nacht...

Page 3: ...itens horizont group gmbh nicht vorgesehen und stellt Nichtbestimmungsgem en Gebrauch dar Ein Gebrauch der Leuchte insbesondere zu Warn und Sicherungszwecken im Bereich des Schifffahrts oder Luftverke...

Page 4: ...nal kann diese Leuchte mit einem Leitkegeladapter auch auf einem 750er Leitkegel beides im horizont Zubeh r erh ltlich bei Arbeitsstellen k rzerer Dauer Tagesbaustellen eingesetzt werden Montage Wartu...

Page 5: ...anger spots and accident scenes or to secure the emergency operators on site The installation and use of the warning beacon must always be carried out by authorised personnel in compliance with the re...

Page 6: ...e of the lamp to considerably increase the stability of the lamp Be sure to fold out the feet each time using the luminaire Switching the lamp OFF The lamp is switched OFF by the membrane sealed rocke...

Page 7: ...de trafic public et non public afin d avertir les conducteurs routiers de la proximit de zo nes dangereuses et de lieux d accidents ou encore de s curiser les op rateurs de secours sur place L instal...

Page 8: ...tiels La s quence est bas e sur l ordre dans lequel les feux sont activ s Le processus de synchronisation est compl t apr s environ 10 12 secondes Pour modifier la s quence toutes les lampes doivent t...

Page 9: ...liza de advertencia de horizont Euro Blitz Akku synchro es una baliza intermitente que funciona con pilas seg n TL Warnleuchten 90 WL4 L8M L8L EN12352 El certificado de comprobaci n BASt correspondien...

Page 10: ...sellado de membrana situado en la parte delantera de la carcasa Oriente la l mpara lo m s exactamente posible hacia el tr fico que se aproxima La baliza activada se comunica con otras balizas activas...

Page 11: ...retiradas ya que esto puede provocar irritaci n en los ojos Descargo de responsabilidad El grupo horizont gmbh no acepta ninguna responsabilidad por los da os personales o materiales derivados de un u...

Page 12: ...age Tension de charge Tensi n de carga 12 30 V Blitzfolge Fr quence flash Flash frequency Frecuecia xen n flash 69 min Betriebsstunden Dur e d utilisation Operation Duraci n de consumo 50 h Stromaufna...

Reviews: