background image

Das Bett muss nah an der Wand stehen bzw. die Wand berühren.Falls das nicht möglich ist, darf der 

Abstand zwischen Bett und Wand nicht größer als 75 mm oder der Abstand muss größer als 230 mm 

sein, damit das Kind, falls es herunterfallen sollte, nicht zwischen Bett und Wand eingeklemmt werden 

kann.  Alle schrauben und Befestigungen müssen immer fest sein. Stellen Sie sicher, dass es keine lose 

Schrauben gibt.

Le lit doit être accoté à un mur, c'est-à-dire, un des côtés doit impérativement toucher le mur, Si cela est

impossible, la distance séparant la couchette du mur ne doit pas dépasser 75 mm, ou alors avoir un 

minimum de 230mm afin que l'enfant, en cas de chute, ne puisse être coincé entre le lit et le mur. 

Toute la visserie et les assemblages doivent toujours être stables. Assurez-vous que toutes les vis sont

serrées à fond.

Het bed moet nabij de muur staan, d.w.z. dat een kant de muur moet raken. Als het niet mogelijk is,

mag de afstand tussen het bed en de muur niet groter zijn dan 75 mm, of het moet groter zijn dan 

230 mm, zodat als het kind er uit zou vallen, het niet vast komt te zitten tussen het bed en de muur.

Elke schroef en aansluiting moet altijd stabiel zijn. Zorg ervoor dat er geen losse schroeven zijn.

Postel musí stát u stěny, tj. na jedné straně se musí stěny dotýkat. Pokud to není možné, nesmí být 
vzdálenost mezi postelí a stěnou větší než 75 mm, nebo musí být větší než 230 mm, aby se dítě, když 

se, že žádné šrouby nejsou uvolněné.

Łóżko ustawić blisko ściany lub przy samej ścianie. Jeśli nie jest to możliwe, odległość między łóżkiem i ścianą 
nie powinna przekraczać 75 mm lub odległość ta musi być większa niż 230 mm - tak aby dziecko, gdyby spadło 
z łóżka, to nie zaklinowałoby się między lóżkiem a ścianą.  Wszystkie wkręty i elementy mocowania zawsze
muszą być dokręcone. Upewnić się, że nie ma obluzowanych śrub i wkrętów.

 dintre pat si perete nu trebuie sa fie mai mare de 75mm ori trebuie sa fie mai mare de 230 mm, in asa 
fel incat copilul - in cazul in care ar cadea - sa nu cada prins intre pat si perete. Fiecare surub si racord 

D

R

F

L

N

Z

C

U

H

R

T

B

G

L

P

O

R

U

R

Кровать должна стоять у стены.Один бок кровати  должен соприкасаться со стеной.Если это невозможно, 
то расстояние между кроватью  и стеной  не должно быть больше 75мм или должно быть больше чем 230мм.
Каждый винт и каждое соединение должно быть прямым.Проверьте наличие всех винтов.

ve yatak arasındaki açıklık 75 mm'den büyük veya 230 mm'den küçük olmamalıdır. Böylelikle bebeğin

Az ágynak közel kell állnia falhoz, illetve érintenie kell a falat. Ha ez nem lehetséges, akkor a fal és az ágy 

gyerekek ne tudjanak beszorulni az ágy és a fal közé, ha leesnek onnan.  Az összes csavarnak és rögzítésnek
mindig fixen illeszkednie kell. Biztosítsa, hogy nincsenek laza csavarok.

The bed must stand near the wall, i.e. one side must touch the wall. If it is not possible, the distance between
the bed and the wall must not be greater than 75 mm or it must be greater than 230 mm, so that the child,

always be steady. Make sure that there are no loose screws.

T

I

Lôžko musí stáť pri stene, t.j. na jednej strane musí dotýkať steny. Ak to nie je možné, vzdialenosť medzi 
posteľou a stenou nesmie byť väčšia ako 75 mm, alebo musí byť väčšia ako 230 mm, aby sa dieťa, by malo 

K

S

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

DIN EN 747-1:2012

Summary of Contents for 36-1040-82-09A

Page 1: ... D Notice de montage FR Handleiding voor de montage NL Montážní návod CZ Szerelési útmutató HU Montaj talimatları TR Assembly instruction GB Instruzion di montaggio IT Instrukcja montażu PL Navod na montaž SK Instrucţiuni de montaj RO Инструкция по монтажу RU 36 1040 82 09A ...

Page 2: ...2 x1 175121 32 x1 004510 32 x2 175220 32 x4 108820 00 x16 108820 00 x10 175212 32 x1 21 008211 32 x1 004511 32 x2 175213 32 x1 24 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 a b c d e f 1 000013 00 1 000100 07 1 000025 07 1 000097 07 1 000039 07 1 000042 07 8x40 M613 5 10 M6x80 6 3x80 6 3x50 3 5x20 x68 x28 x28 x36 x10 x8 mm 1 000029 07 4x50 x4 h y 1 000012 07 1 000102 07 3x30 20x57x77 x52 x4 1 000015 07 Z4 x...

Page 3: ...1 2 3 4 18 5 24 11 8 9 12 17 x4 a a x2 x1 x4 x2 x8 x2 x2 b b d c 9 8 8 9 8 8 8 8 9 8 8 9 2 4 3 c d b 12 12 24 11 11 14 13 d e 23 23 17 17 15 16 21 d 1 3 4 2 1 6 22 x1 x1 x1 23x2 ...

Page 4: ...o h s a r t a m e l a m i x a m t e h n a v g n i r e k r a M e c a r t a m y k š ý v í n l á m i x a m a k č a n Z e s é l ö l e j g á s s a g a m c a r t a m s i l á m i x a m A o s s a r e t a m l e d o l l e v i l i d a z z e t l a a m i s s a m i d o n g e S a c a r e t a m ć ś o k o s y w a n l a m y s k a M a c a r t a m y k š ý v j e n l á m i x a m a k č a n Z а с а р т а м ы т о с и в й ...

Page 5: ...stele nesmí viset žádná lana provazy šňůry opasky či pásky Děti by se do nich mohly zamotat a udusit Existuje nebezpečí udušení UWAGA Nie mocować do łóżka piętrowego żadnych lin sznurów taśm lub pasków które mogłyby z niego zwisać bo dzieci mogą się w nie zaplątać Ryzyko uduszenia się UYARI Yüksek bebek yatağına herhangi bir ip sicim kordon kemer veya şerit bağlanmamalı veya sallandırılmamalıdır B...

Page 6: ...być większa niż 230 mm tak aby dziecko gdyby spadło z łóżka to nie zaklinowałoby się między lóżkiem a ścianą Wszystkie wkręty i elementy mocowania zawsze muszą być dokręcone Upewnić się że nie ma obluzowanych śrub i wkrętów dintre pat si perete nu trebuie sa fie mai mare de 75mm ori trebuie sa fie mai mare de 230 mm in asa fel incat copilul in cazul in care ar cadea sa nu cada prins intre pat si per...

Reviews: