Das Bett muss nah an der Wand stehen bzw. die Wand berühren.Falls das nicht möglich ist, darf der
Abstand zwischen Bett und Wand nicht größer als 75 mm oder der Abstand muss größer als 230 mm
sein, damit das Kind, falls es herunterfallen sollte, nicht zwischen Bett und Wand eingeklemmt werden
kann. Alle schrauben und Befestigungen müssen immer fest sein. Stellen Sie sicher, dass es keine lose
Schrauben gibt.
Le lit doit être accoté à un mur, c'est-à-dire, un des côtés doit impérativement toucher le mur, Si cela est
impossible, la distance séparant la couchette du mur ne doit pas dépasser 75 mm, ou alors avoir un
minimum de 230mm afin que l'enfant, en cas de chute, ne puisse être coincé entre le lit et le mur.
Toute la visserie et les assemblages doivent toujours être stables. Assurez-vous que toutes les vis sont
serrées à fond.
Het bed moet nabij de muur staan, d.w.z. dat een kant de muur moet raken. Als het niet mogelijk is,
mag de afstand tussen het bed en de muur niet groter zijn dan 75 mm, of het moet groter zijn dan
230 mm, zodat als het kind er uit zou vallen, het niet vast komt te zitten tussen het bed en de muur.
Elke schroef en aansluiting moet altijd stabiel zijn. Zorg ervoor dat er geen losse schroeven zijn.
Postel musí stát u stěny, tj. na jedné straně se musí stěny dotýkat. Pokud to není možné, nesmí být
vzdálenost mezi postelí a stěnou větší než 75 mm, nebo musí být větší než 230 mm, aby se dítě, když
se, že žádné šrouby nejsou uvolněné.
Łóżko ustawić blisko ściany lub przy samej ścianie. Jeśli nie jest to możliwe, odległość między łóżkiem i ścianą
nie powinna przekraczać 75 mm lub odległość ta musi być większa niż 230 mm - tak aby dziecko, gdyby spadło
z łóżka, to nie zaklinowałoby się między lóżkiem a ścianą. Wszystkie wkręty i elementy mocowania zawsze
muszą być dokręcone. Upewnić się, że nie ma obluzowanych śrub i wkrętów.
dintre pat si perete nu trebuie sa fie mai mare de 75mm ori trebuie sa fie mai mare de 230 mm, in asa
fel incat copilul - in cazul in care ar cadea - sa nu cada prins intre pat si perete. Fiecare surub si racord
D
R
F
L
N
Z
C
U
H
R
T
B
G
L
P
O
R
U
R
Кровать должна стоять у стены.Один бок кровати должен соприкасаться со стеной.Если это невозможно,
то расстояние между кроватью и стеной не должно быть больше 75мм или должно быть больше чем 230мм.
Каждый винт и каждое соединение должно быть прямым.Проверьте наличие всех винтов.
ve yatak arasındaki açıklık 75 mm'den büyük veya 230 mm'den küçük olmamalıdır. Böylelikle bebeğin
Az ágynak közel kell állnia falhoz, illetve érintenie kell a falat. Ha ez nem lehetséges, akkor a fal és az ágy
gyerekek ne tudjanak beszorulni az ágy és a fal közé, ha leesnek onnan. Az összes csavarnak és rögzítésnek
mindig fixen illeszkednie kell. Biztosítsa, hogy nincsenek laza csavarok.
The bed must stand near the wall, i.e. one side must touch the wall. If it is not possible, the distance between
the bed and the wall must not be greater than 75 mm or it must be greater than 230 mm, so that the child,
always be steady. Make sure that there are no loose screws.
T
I
Lôžko musí stáť pri stene, t.j. na jednej strane musí dotýkať steny. Ak to nie je možné, vzdialenosť medzi
posteľou a stenou nesmie byť väčšia ako 75 mm, alebo musí byť väčšia ako 230 mm, aby sa dieťa, by malo
K
S
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012
DIN EN 747-1:2012