background image

60

SÜPÜRGENİZİN KULLANIMI

En iyi performans ve verimliliği için

 

ana temizleme işlemlerinde doğru başlıkların kullanılması 

önerilir. Bu başlıklar, şemalarda 

GP

HF 

veya 

CA 

harfleri ile gösterilmiştir.

GP 

tip başlıklar halı ve sert zemin temizliğinde kullanılabilir.

HF 

tip başlıklar yalnızca sert zemin üzerinde kullanıma uygundur.

CA 

tip başlıklar sadece halı üzerinde kullanım için uygundur

Diğer başlıklar uzman temizlik işlemleri içindir ve bu başlıkların yalnızca arada sırada 
kullanılması önerilir.

Aksesuarların ayrı modellere takılması ile ilgili olarak lütfen ambalaj etiketindeki model 
özelliklerine bakın. Tüm aksesuarlar ayrı olarak Hoover’dan satın alınabilir. (Hoover Yedek Parça 
ve Sarf Malzemeleri bölümüne bakın).
Tüm aksesuarlar hortumun veya teleskopik borunun ucuna takılabilir.

Kenar Köşe Aparatı

 – Köşeler ve ulaşılması zor alanlar içindir. 

[12]

Toz Alma Fırçası –

 Kitaplık rafları, çerçeveler, klavyeler ve diğer hassas alanlar için Fırçaları 

uzatmak için aygıt gövdesindeki düğmeyi çekin. 

[13]

Parke Başlığı*

 – Parke ve diğer hassas zeminler için. 

[1X]

Büyük Turbo Başlık*

 – Turbo başlık, halılarda derinlemesine temizlik için kullanılabilir. 

[1W]

Evcil Hayvan Tüyü Giderici Mini Turbo Başlık*

 - Merdivenler veya tekstil yüzeylerinde 

derinlemesine temizlik, ve temizlenmesi zor alanlar için mini turbo başlığı kullanılabilir. 
Özellikle hayvan tüylerinin giderilmesi için uygundur. 

[1U]

Alerjen Giderici Mini Turbo Başlık*

 – Merdivenler, temizlenmesi zor alanlar ve dokuma kumaş 

yüzeylerde derinlemesine temizlik için mini turbo başlığı kullanılabilir, özellikle alerjen giderme 
için uygundur. 

[1V]

ÖNEMLİ: 

Turbo ve mini turbo başlıkları, uzun püskülleri bulunan kilimlerde, hayvan postlarında 

1. 

Güç kablosunu uzatın ve güç kaynağına (prize) takın. Kabloyu kırmızı işaretli bölgeden 
öteye çekmeyin. 

[5]

2. 

Sapı tutarak ve orta tutacağı yukarı ve aşağı hareket ettirerek teleskopik boruyu istediğiniz 
yüksekliğe ayarlayın. 

[6]

3. 

Aparattaki pedala basarak temizlenecek yüzey çeşidini seçin. 

[7]

 

Sert Zemin  –  Fırçalar zemini korumak için geri çekilir.

 Halı  –  Fırçalar derinlemesi temizlik için öne gelir.
4. 

Süpürgeyi açmak için süpürgenin ana gövdesindeki Açma/Kapatma düğmesine basın. 

[8]

5. 

Emiş düzenleyicisini istenilen seviyeye kaydırarak emiş gücünü ayarlayın. 

[9]

6. 

İşiniz bittiğinde Açma/Kapatma düğmesine basarak kapatın. Fişi çekin ve kabloyu 
süpürgenin içine sarmak için kablo geri sarma düğmesine basın. 

[10]

7. 

Saklamak için, süpürgenizi en düşük yüseklik konumuna teleskopik boru ile ayarlayın ve 
aparatı, temizleyici ana gövdesine bırakma konumunda bırakın. 

[11]

AKSESUARLAR

Toz Haznesinin Boşaltılması

Toz, kaptaki maksimum seviye göstergesine ulaştığında, toz haznesinin boşaltılması gerekir.

ÖNEMLİ: 

Optimum performansı sürdürebilmek için tozun maksimum seviyeden daha yüksek 

seviyeye çıkmasına izin vermeyin.
1. 

Ana süpürge gövdesinden toz haznesini ayırmak için orta mandala basarak hazne kolunu 
serbest bırakın ve kaldırmak için yukarı doğru çekin. 

[14]

2. 

Toz kabını bir elinizle bir çöp kutusunun üzerinde tutun kapağı açarak içeriği boşaltmak 
için diğer elinizle toz kabını kendinize doğru çekin. 

[15]

3. 

Toz haznesi kapağını kapatın ve süpürge ana gövdesine geri yerleştirin. Yerine kilitlemek 
için, mandal süpürgenin ana gövdesi ile bağlanıncaya kadar, taşıma kolunu aşağı doğru 
itin. Taşıma kolu doğru  şekilde yerine sabitlendiğinde, temizleyicinin üst kısmına tam 
oturacaktır.

Yıkanabilir filtrelerin temizlenmesi

Süpürge iki mavi hepa filtre paketine sahiptir.  Optimum temizleme performansını koruyabilmek 
için filtreleri düzenli olarak çıkarın ve kovanın yan tarafına vurarak içlerindeki tozu boşaltın. 
Filtreler 3 ayda bir veya filtre aşırı toz seviyesine ulaştığında yıkanmalıdır.

ÖNEMLİ:

  Filtrelerinizi düzenli olarak denetleyin ve bakımını yapın.

ÖNEMLİ:

  Kullanmadan önce her zaman filtre paketinin tamamen kuru olduğundan emin olun.

Ön-Motor filtresine erişmek için:

NOT:

 Filtre kapağını açmadan öne taşıma kolunun aşağı konuma getirildiğinden emin olun.

1. 

Filtre mandalını yukarı doğru çekerek filtre kapağının kilidini açın. Filtre kapağını açın. 

[16]

2. 

Serbest bırakmak için tutucu mandala bastırarak filtre paketini çıkarın. Filtre paketi yukarı 
doğru açılacaktır. Filtre paketini dışarı doğru kaydırın. 

[17]

3. 

Filtre paketi çerçevesini mandaldan çıkarın.

4. 

HEPA mikro filtreyi paket çerçevesinden çıkartın ve mikro filtreyi ılık su kullanarak elinizle 
yıkayın. Sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrede kalan suyu uzaklaştırın ve tekrar 
kullanmadan önce kurumayabırakın. [20]

5. 

Tamamen kuruduğunda filtre paketini toplayın ve süpürgeye geri takın. Yerine 
sabitlenmesini sağlamak için, filtrenin üstüne bastırın.

SÜPÜRGENİZİN BAKIMI

TR

ve 15 mm’den derin havlı halılarda kullanmayın. Fırça dönerken başlığı sabit tutmayın.

Summary of Contents for XARION 25 Allergies

Page 1: ...ONES ES P 22 BRUGERVEJLEDNING DK P 26 BRUKSANVISNING NO P 29 INSTRUKTIONSMANUAL SE P 33 KÄYTTÖOHJE FI P 36 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR P 40 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU P 44 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 48 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 51 NAVODILA ZA UPORABO SI P 55 KULLANIM KILAVUZU TR P 58 1 Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model U V W X Q1 Q2 CA HF E J L F C A I N P O T M S Q D B H...

Page 2: ... Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model 2 3 4 5 6 7 8 10 12 14 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 11 M I D 9 ...

Page 3: ... or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty HOOVER service To ensure the conti...

Page 4: ...ot pull the cord beyond the red marker 5 2 Adjust the telescopic tube to the desired height by holding the handle and moving the central hand grip up or down 6 3 Select the type of surface to be cleaned by pressing the pedal in the nozzle 7 Hard Floor Brushes are lowered to protect the floor Carpet Brushes are raised for the deepest clean 4 Switch the cleaner on by pressing the On Off Button on th...

Page 5: ...ion unit needs to be cleaned Refer to Cleaning the separation unit IMPORTANT Do not use the turbo and mini turbo nozzles on rugs with long fringes animal hides and carpet pile deeper than 15mm Do not keep the nozzle stationary while the brush is rotating Emptying the Dust Container When the dust reaches the max level indicator in the container empty the dust container IMPORTANT To maintain optimum...

Page 6: ...ORMATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique conformément à ce guide d utilisation Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d utiliser l appareil Ne laissez pas l appareil branché Eteignez et débranchez toujours l appareil après l avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entr...

Page 7: ...cter votre municipalité le service local d élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l appareil Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014 35 UE 2014 30 UE et 2011 65 UE CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy PREMIÈRE UTILISATION Sortez tous les composants de l emballage 1 Raccordez le flexible à l aspirateur en veillant à ce qu il se...

Page 8: ...ordon 10 7 Pour ranger l aspirateur réglez le tube télescopique à la hauteur la plus basse et rangez la brosse sur la position parking de l aspirateur 11 ACCESSOIRES IMPORTANT Ne pas utiliser les brosses turbo et mini turbo sur les tapis à franges longues les peaux d animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur Ne pas laisser la brosse tourner sur place Vidage du bac à poussière L...

Page 9: ...in d être nettoyés Si c est le cas voir Pour nettoyer les filtres lavables B Vérifiez qu il n y ait pas de blocage à un autre endroit du système Si les obstructions sont dans le tube de rallonge le flexible ou encore la brosse enlevez les à l aide d une tige C Vérifiezquelefiltredeprotectiondumoteurestenplaceetquelatrappedefiltreestfermée D Vérifiez si l unité de séparation doit être nettoyée Repo...

Page 10: ...Gerät nicht im Freien auf nassen Oberflächen oderzurAufnahmevonnassenMaterialien VermeidenSiees harteoderscharfeGegenstände Streichhölzer heißeAsche ZigarettenkippenoderÄhnlichesaufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oderderenDämpfeaufdasGerätsprühenoderdamitaufsaugen Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabelziehen umdenGerätesteckerausder...

Page 11: ...hte Position einstellen 6 3 Das Pedal an der Düse drücken um die gewünschte Bodenart auszuwählen 7 Hartböden Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt Teppichböden Besonders gründliche Reinigung durch Anheben des Bürstenkranz 4 Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den Ein Aus Schalter am Gerätekörper betätigen 8 5 Stellen Sie die Saugstärke durch Verschieben des Saugkraftreglers auf di...

Page 12: ...nn er völlig getrocknet ist Drücken Sie auf den Filter um sicherzustellen dass er richtig einrastet WICHTIG Benutzen Sie die Turboboden und Miniturbodüse nicht auf Teppichen und Vorlegern mit langen Fransen auf Tierfellen und auf über 15 mm tiefem Teppichflor Halten Sie die Düse bei sich drehender Bürstwalze nicht still Leeren des Staubbehälters Der Staubbehälter muss geleert werden wenn die MAX M...

Page 13: ...ie Filterdeckel richtig geschlossen sind D Prüfen Sie ob die Schmutzabscheidereinheit gereinigt werden muss Weitere Informationen finden Sie unter Reinigung der AirVolution Funktionseinheit DE ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia secondo le istruzioni riportate nel presente documento Accertarsi di aver c...

Page 14: ...ato QuestoprodottoèconformealleDirettiveEuropee2014 35 EU 2014 30 EUe2011 65 EU CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy DESCRIZIONE DELL ASPIRAPOLVERE Disimballare tutti i componenti 1 Collegare il tubo flessibile al corpo principale dell apparecchio assicurandosi che si agganci e si blocchi in posizione Per disinserire il tubo è sufficiente premere i due pulsa...

Page 15: ...rcheggio sul corpo principale dell apparecchio 11 ACCESSORI IMPORTANTE non utilizzare la turbospazzola e la mini turbospazzola su pellicce e su tappeti a frange o con pelo di oltre 15 mm Non tenere ferma la spazzola sul tappeto con il rullo in rotazione Svuotamento del contenitore raccoglipolvere Quando la polvere raggiunge l indicatore di livello massimo svuotare il contenitore raccoglipolvere IM...

Page 16: ... 1 Sbloccare lo sportello del filtro tirando verso l alto il dispositivo di blocco Aprire lo sportello del filtro 17 2 Rimuovere l unità filtro premendo verso il basso il gancio di blocco per rilasciarla L unità filtro fuoriesce Far scorre verso l esterno l unità filtro 18 3 Aprire il contenitore dell unità filtro 4 Rimuovere il micro filtro HEPA dall apparecchio e lavarlo a mano con acqua calda N...

Page 17: ... de plug uit het stopcontact na gebruik of voor het reinigen van het toestel of elke onderhoudshandeling Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of onderricht gehad hebben betreffende het veilig gebruik van het toestel en het begrip van d...

Page 18: ...age van dit toestel gelieve je lokale stadskantoor te contacteren je dienst voor huishoud en afvalverwerking of de winkel waar je het toestel kocht Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU en 2011 65 EU CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy ALLES OVER UW STOFZUIGER Neem alle onderdelen uit de verpakking 1 Steek de slang in de sto...

Page 19: ...e stofzuiger in de parkeerstand 11 ACCESSOIRES BELANGRIJK Gebruik het turbomondstuk en het mini turbomondstuk niet op tapijten met lange franjes op dierenhuiden of op tapijten dikker dan 15 mm Houd het mondstuk niet stil wanneer de borstel draait Het stofreservoir legen Leeg het stofreservoir zodra het stof de markering max niveau in het reservoir bereikt BELANGRIJK Zorg ervoor dat het stof niet b...

Page 20: ...s niet voldoende is A Moeten de filters worden gereinigd Zo ja zie Wasbare filters reinigen B Controleer of niets het systeem blokkeert Gebruik een staaf of stok om eventuele verstoppingen uit de verlengbuis of zuigslang te verwijderen C Controleer of het pre motorfilter is geplaatst en de filterdeur is gesloten D Controleer of de seperatie eenheid gereinigd moet worden Zie Reinigen van de separat...

Page 21: ...ho no exterior em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos Não aspire objectos duros ou afiados fósforos cinzas quentes pontas de cigarro ou outros itens semelhantes Não pulverize nem aspire líquidos inflamáveis líquidos de limpeza aerossóis ou respectivos vapores Não passe por cima do cabo de alimentação ao utilizar o aspirador nem retire a ficha puxando pelo cabo de alimentação Não continue ...

Page 22: ...ido segurando o punho e movendo o suporte manual para cima e para baixo 6 3 Seleccione o tipo de superfície a limpar pressionando o pedal do bocal 7 Soalhos Baixar as escovas para proteger o soalho Alcatifas Levantar as escovas para uma limpeza em profundidade 4 Ligue o aspirador pressionando o botão ligar desligar no corpo principal do aspirador 8 5 Regule a aspiração fazendo deslizar o regulador...

Page 23: ... escova parada enquanto está em rotação Esvaziar o depósito de pó Quando o pó atinge o indicador de nível máximo no depósito este deve ser esvaziado IMPORTANTE Para manter o melhor desempenho não permita que o pó ultrapasse o nível máximo 1 Solte o manípulo do depósito levantando o trinco central para separar o depósito de pó do corpo principal do aspirador e puxe o para cima para o tirar 15 2 Seg...

Page 24: ...e Remover uma obstrução do sistema O aspirador sobreaqueceu Em caso afirmativo a reposição automática ocorrerá passados cerca de 30 minutos INFORMAÇÕES IMPORTANTES PT INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Este aparato sólo debe utilizarse para la limpieza doméstica habitual como se describe en esta guía del usuario Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcio...

Page 25: ...blecimiento donde haya comprado el producto Este electrodoméstico cumple con las Directivas Europeas 2014 35 UE 2014 30 UE y 2011 65 UE CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy INFORMACIÓN SOBRE SU ASPIRADOR Saque todas las piezas del embalaje 1 Conecte la manguera a la estructura central del aspirador asegurándose de que quede encajado y bien sujeto en su sitio...

Page 26: ...IMPORTANTE No utilice las toberas turbo y mini turbo para alfombras que tengan flecos largos estén hechas de piel animal ni sean de pelo de un espesor superior a 15 mm No mantenga la tobera inmóvil mientras el cepillo esté girando Vaciado del depósito de suciedad Vacíe el depósito de suciedad cuando la suciedad acumulada llegue al indicador de máximo nivel del depósito IMPORTANTE Para que su aspir...

Page 27: ...a el paquete de filtros 18 3 Abra el soporte del paquete 4 Quitar el microfiltro HEPA del equipo y lavarlo a mano con agua caliente No usar agua hirviente o detergentes Eliminar el agua en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes de usarlo nuevamente 21 5 Montar nuevamente la unidad filtro una vez que esté seca e instalarla en el equipo Ejerza presión sobre la parte superior del ...

Page 28: ... våde overflader eller til opsugning af væsker Undlad at opsuge hårde eller skarpe genstande tændstikker varm aske cigaretstumper eller andre lignende genstande Undlad at sprøjte med eller opsuge brændbare væsker rensevæsker spraydåser eller spray fra disse Undlad at køre over strømkablet når du bruger din støvsuger og undlad at trække stikket ud ved at trække i strømkablet men hold fast i stikket...

Page 29: ...ebet i midten op eller ned 6 3 Vælg den overfladetype der skal rengøres ved at trykke på pedalen på mundstykket 7 Hårdt gulv Børsterne sænkes for at beskytte gulvet Tæppe Børsterne hæves for den dybegående rengøring 4 Tænd for støvsugeren ved at trykke på Tænd sluk knappen på støvsugerens hoveddel 8 5 Indstil sugestyrken ved at glide sugekontrollen til det ønskede niveau 9 6 Sluk efter brug ved at...

Page 30: ...rbomundstykket på tæpper med lange frynser skind og på tæppefliser der er dybere end 15 mm Hold ikke mundstykket stille mens børsten roterer Tømning af støvbeholderen Når støvet når maksimumsindikatoren i beholderen skal støvbeholderen tømmes VIGTIGT For at opnå optimal ydelse må støvet ikke nå højere end til maks niveauet 1 Udløsbeholderensbærehåndtagvedatløftedenmidterstelåsforataftagestøvbehold...

Page 31: ...n tilstopning fra systemet Er støvsugeren overophedet Hvis den er vil det vare ca 30 minutter at nulstille automatisk VIGTIGE OPLYSNINGER DK INSTRUKSJONER FOR SIKKER BRUK Dette apparatet må kun brukes til husrengjøring og slik denne bruksanvisningen beskriver Sørg for at denne veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet Apparatet må ikke forlates mens det er tilkoblet strømnettet...

Page 32: ...ontor renovasjonsetaten eller forretningen du kjøpte apparatet hos Dette apparatet er i overensstemmelse med EU direktivene 2014 35 EU 2014 30 EU og 2011 65 EU CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN Fjern alle komponenter fra emballasjen 1 Koble slangen til støvsugerens hoveddel og påse at den smetter på plass og låses fast Slange...

Page 33: ...oprøret til laveste høydestilling og sett munnstykket i oppbevaringsposisjon på støvsugerens hoveddel 11 TILBEHØR NO VIKTIG Ikke bruk turbo og miniturbomunnstykkene på tepper med lange frynser dyreskinn eller på tepper med en tråddybde på mer enn 15 mm Munnstykket må holdes i stadig bevegelse mens børsten roterer Tømme støvbeholderen Når støvet når indikatoren for maksimalnivået i beholderen må st...

Page 34: ...r dårlig A Trenger filteret å bli renset Hvis det er tilfellet sjekk Rense de vaskbare filterene B Kontroller om det finnes andre tilstoppinger i systemet bruk en stake eller annen lang gjenstand til å fjerne tilstoppingen fra røret eller slangen C Kontroller om pre motorfilteret er satt inn og filterdøren er lukket D Kontroller om separasjonsenheten trenger å rengjøres Se kapittelet Rengjøre sepa...

Page 35: ...ostatiska urladdningar är inte hälsofar liga Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning Plocka inte upp hårda eller vassa föremål tändstickor het aska fimpar eller andra liknande föremål Plocka inte upp eller spraya med brandfarliga vätskor rengöringsmedel aerosoler eller ångor Kör inte över sladden när du använder apparaten eller dra ut kontakten genom...

Page 36: ...re än till den röda markeringen 5 2 Justera teleskopröret till önskad höjd genom att hålla i handtaget och flytta handtaget i mitten uppåt eller nedåt 6 3 Ställ in vilken typ av yta som ska rengöras genom att trycka på pedalen i munstycket 7 Hårt golv Borstarna sänks ned för att skydda golvet Matta Borstarna dras upp för att ge djup rengöring 4 Slå på dammsugaren med På av knappen på dammsugarkrop...

Page 37: ...tycket på mattor med långa fransar djurfällar eller mattor med högre lugg än 15 mm Håll inte munstycket stilla på en plats när borsten roterar Tömma dammbehållaren När dammet når maxnivån tömmer du dammbehållaren VIKTIGT För att bibehålla optimal kapacitet får dammet inte överskrida maxnivån 1 Lossabehållarensbärhandtaggenomattlyftamitthandtagetförattlossadammbehållaren från dammsugaren och dra up...

Page 38: ... automatisk återställning VIKTIG INFORMATION SE OHJEET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ VARTEN Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä Älä jätä laitetta kytketyksi virtaan Kytke laitteesta virta ja irrota virtajohto virtalähteestä aina käytön jälkeen ja ennen kuin puhdistat laitteen tai teet huolt...

Page 39: ...talouksien ja muiden jätteiden jätehuollosta tai liikkeestä josta ostit laitteen Tämä laite on EU n direktiivien 2014 35 EU 2014 30 EU ja 2011 65 EU mukainen CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy IMURIN OSAT Pura kaikki osat pakkauksesta 1 Liitä letku imurin runkoon ja varmista että se naksahtaa ja lukittuu paikalleen Irrotus paina kumpaakin letkun päässä ole...

Page 40: ... 10 7 Säädä teleskooppiputki alimpaan asentoon ja kiinnitä suutin imurin rungon pidikkeeseen säilytystä varten 11 LISÄVARUSTEET TÄRKEÄÄ Älä käytä tehosuutinta tai pientä tehosuutinta imuroidessasi pitkähapsullisia mattoja eläinten taljoja tai mattoja joiden nukan pituus on yli 15 mm Älä pidä suutinta paikallaan harjan pyöriessä Pölykasetin tyhjennys Tyhjennä pölykasetti kun pölymäärämittari osoitt...

Page 41: ...tyhjä mutta imuteho on silti heikko A Ovatko suodattimet puhdistuksen tarpeessa Jos ovat katso lisätietoja kohdasta Pestävien suodattimien puhdistus B Tarkasta onko järjestelmässä muuta tukosta Poista tukos jatkoputkesta tai letkusta kepin tms avulla C Tarkista että moottorin edessä oleva suodatin on asennettu ja suodattimen luukku on suljettu D Tarkasta tarvitseeko erotusosa puhdistusta Katso lis...

Page 42: ...ιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα καυτή στάχτη αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα Μην ψεκάζετε ή συλλέγετε εύφλεκτα υγρά υγρά καθαρισμού αερολύματα ή τους ατμούς τους Ενόσω χρησιμοποιείτε τη συσκευή δεν πρέπει να πατάτε επάνω στο καλώδιο μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή Εάν η συσκευή εμφανίσει κάποια βλάβ...

Page 43: ...ντάλτουπέλματος 7 Σκληράδάπεδα Οιβούρτσεςχαμηλώνουνγιατηνπροστασίατουδαπέδου Χαλί Οιβούρτσεςανασηκώνονταιγιαβαθύτεροκαθαρισμό 4 Ενεργοποιήστετησκούπαπατώνταςτοκουμπίλειτουργίας On Off στοσώματηςσκούπας 8 5 Ρυθμίστετηναναρρόφησησύρονταςτονρυθμιστήαναρρόφησηςστοεπιθυμητόεπίπεδο 9 6 Απενεργοποιήστε στο τέλος της χρήσης πατώντας το κουμπί λειτουργίας On Off Βγάλτε από την πρίζα και πατήστε το κουμπί τ...

Page 44: ... φίλτρου για να διασφαλίσετε ότι έχει κουμπώσει στηθέσητου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην χρησιμοποιείτε τα ακροφύσια τούρμπο και μίνι τούρμπο σε χαλιά με μακριά κρόσσια σε προβιές και χαλιά με πέλος μεγαλύτερο των 15 χιλιοστών Μην κρατάτε το ακροφύσιο ακίνητο ενώ περιστρέφεται η βούρτσα Άδειασματουδοχείουσκόνης Ότανησκόνηφτάσειστηνανώτερηένδειξητουδοχείου αδειάστετο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Γιαβέλτιστηαπόδοσημηνεπιτρέπετεστησκό...

Page 45: ...κό αντιπρόσωπο της Hoover ή Εάν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν συμπληρώστε αυτόν τον απλό κατάλογο ελέγχου χρήστη πριν επικοινωνήσετε με το τοπικό τμήμα σέρβις της Hoover Υπάρχει ενεργός ρευματοδότης πρίζα για την ηλεκτρική σκούπα Ελέγξτε το με κάποια άλλη ηλεκτρική συσκευή Το δοχείο σκόνης είναι υπερπλήρες Ανατρέξτε στην ενότητα Συντήρηση σκούπας Είναι φραγμένο το φίλτρο Ανατρέξτε στην ενότ...

Page 46: ...тического электричестванепредставляетопасностидляздоровья Неприменяйтеприборвнепомещений навлажных поверхностяхилидлясборажидкостей Не используйте прибор для сбора острых предметов спичек горячегопепла окурковилианалогичныхобъектов Не распыляйте или не собирайте горючие жидкости чистящиесредства аэрозолиилипрочиепары Не перевозите свой прибор через провод питания и не тянитезапровод вынимаявилкуиз...

Page 47: ...покрытия щетки опущены Ковровое покрытие Для более глубокой очистки щетки подняты 4 Включите пылесос нажав кнопку Вкл Выкл на основном корпусе пылесоса 8 5 Отрегулируйте мощность всасывания передвинув регулятор мощности всасывания на нужный уровень 9 6 По окончании работы выключите пылесос нажав кнопку Вкл Выкл После отключения от сети питания шнур можно убрать внутрь пылесоса нажатием кнопки смат...

Page 48: ...вливания на него сверху ВНИМАНИЕ Не следует использовать турбонасадки и мини турбонасадки на коврах с длинной бахромой в укрытиях животных и на коврах с ворсом длиннее 15 мм Не держите насадку неподвижно в то время как вращается щетка Опорожнение контейнера для сбора пыли Когдапыльвконтейнеренакопитсядомаксимальногоуровня указываемогоиндикатором контейнер следует опорожнить ВНИМАНИЕ Для поддержани...

Page 49: ...можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или непосредственно в компании Hoover При оформлении заказа на запасные части обязательноуказывайтеномермоделипылесоса Eсли у Вас возникли сложности с использованием данного изделия просим заполнить эту несложную анкету для пользователя перед обращением в местную сервисную службу компании Hoover Подается ли на пылесос рабочее напряжение Про...

Page 50: ...ać niewielkie naelektryzowanie się urządzenia Tego rodzaju ładunkielektrostatyczneniestanowiązagrożeniadlazdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchnianidozbieraniawody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w ae...

Page 51: ...e należy wyciągać przewodu poza czerwony znacznik 5 2 Ustaw rurę teleskopową na żądaną wysokość podnosząc lub opuszczając uchwyt 6 3 Wybierz rodzaj czyszczonej powierzchni naciskając przycisk nożny na szczotce 7 Twarda podłoga Szczotki są obniżone aby chronić podłogę Dywan Szczotki są uniesione aby umożliwić głębsze odkurzanie 4 Włącz odkurzacz naciskając wyłącznik znajdujący się na obudowie główn...

Page 52: ...owrotem na miejsce WAŻNE Nienależykorzystaćzturboszczotekaniturboszczotekminidoodkurzaniadywaników z długimi frędzlami skór zwierzęcych i puszystych dywanów o włosie dłuższym niż 15 mm Nie trzymać ssawki nieruchomo gdy szczotka się obraca Opróżnianie pojemnika na kurz Gdy poziom kurzu osiągnie maksymalny poziom na wskaźniku zapełnienia pojemnika należy opróżnić pojemnik na kurz WAŻNE Aby uzyskać o...

Page 53: ...a Czy filtr jest niedrożny Zobacz rozdział Konserwacja odkurzacza Czy wąż lub szczotki są zatkane Zobacz rozdział Usuwanie niedrożności z układu Czy nie nastąpiło przegrzanie odkurzacza W przypadku przegrzania odkurzacz automatycznie ponownie uruchomi się po około 30 minutach WAŻNE INFORMACJE PL NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s t...

Page 54: ...olečnost pro sběr odpadu nebo obchod kde jste jej zakoupili Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014 35 EU 2014 30 EU a 2011 65 EU CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy SEZNÁMENÍ S VYSAVAČEM Vybalte všechny díly vysavače 1 Připojte hadici k vysavači a přesvědčte se že je spolehlivě zajištěna v provozní poloze Při uvolnění jednoduše stiskněte ...

Page 55: ...í vysavače složte teleskopickou trubici a hubici uložte do odkládací polohy na vysavači 11 PŘÍSLUŠENSTVÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte turbohubici a miniturbohubici na čištění koberců s dlouhými třásněmi pelíšků domácích zvířat a koberců s vlasem delším než 15 mm Pokud se kartáče otáčejí hubice nesmí zůstat na jednom místě Vyprázdnění zásobníku na prach Jestliže ukazatel na zásobníku ukazuje že...

Page 56: ... 2 Zásobník na prach je prázdný avšak podtlak je stále nedostatečný A Je třeba vyčistit filtry Pokud ano viz část Čištění omyvatelného filtru B Zkontrolujte zda není v systému jiná překážka K odstranění jakékoliv překážky z teleskopické trubice nebo hadice použijte vhodnou tyč apod C Zkontrolujte zda je namontován předmotorový filtr před motorem a dvířka filtru jsou zavřena D Zkontrolujte zda není...

Page 57: ...a zdravja Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov vžigalic vročega pepela cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi Ne smete pršiti ali sesati vnetljivih tekočin čistil osvežilcev zraka ali njihovih hlapov Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako da...

Page 58: ... višino pri čemer držite ročaj in pomikajte osrednje držalo gor ali dol 6 3 S pritiskom na stopalko nastavka izberite vrsto površine ki jo boste čistili 7 Trde talne površine krtače so spuščene da ščitijo tla Preproga krtače so dvignjene zaradi globljega sesanja 4 Sesalnik vklopite s pritiskom gumba za vklop izklop na osrednjem delu sesalnika 8 5 Pomaknite krmilnik moči sesanja v želeni položaj 9 ...

Page 59: ...vek ne sme mirovati ko se krtača vrti Praznjenje posode za prah Ko prah in umazanija dosežeta oznako najvišje ravni v posodi le to izpraznite POMEMBNO Za popolno delovanje naj prah in umazanija ne segata višje od oznake najvišje ravni 1 Sprostite ročaj za nošenje posode tako da dvignete osrednji zapah in posodo za prah ločite od sesalnika nato jo povlecite navzgor da jo odstranite 15 2 Posodo za p...

Page 60: ... se bo sesalnik samodejno ponastavil po 30 minutah POMEMBNE INFORMACIJE SI GÜVENLİ KULLANIM TALİMATLARI Bu süpürge kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi yalnızca evsel temizlik için kullanılmalıdır Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun Süpürgenin fişini prize takılı bırakmayın Cihazı kullanmadan veya temizlemeden önce ya da herhangi bir bakım işleminden ö...

Page 61: ...aygıta ait işlem kurtarma ve geri dönüşümle ilgili daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel şehir ofisiniz ev atığı ve çöp atma servisiniz ya da aygıtı satın aldığınız mağaza ile irtibata geçin Bu cihaz 2014 35 EU 2014 30 EU ve 2011 65 EU sayılı Avrupa Direktifleri ile uyumludur CANDY HOOVER GROUP S r l Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio MB Italy SÜPÜRGENİZİN PARÇALARI Tüm parçaları ambalajı...

Page 62: ...ittiğinde Açma Kapatma düğmesine basarak kapatın Fişi çekin ve kabloyu süpürgenin içine sarmak için kablo geri sarma düğmesine basın 10 7 Saklamak için süpürgenizi en düşük yüseklik konumuna teleskopik boru ile ayarlayın ve aparatı temizleyici ana gövdesine bırakma konumunda bırakın 11 AKSESUARLAR Toz Haznesinin Boşaltılması Toz kaptaki maksimum seviye göstergesine ulaştığında toz haznesinin boşal...

Page 63: ...acı var Eğer ihtiyaç varsa Yıkanabilir filtreleri temizleme bölümüne başvurun B Sistemde başka herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin Borunun iç hattından veya esnek hortumdan herhangi bir tıkanıklığı gidermek için rod veya karşıt uç kullanın C Ön motor filtresinin bağlı olduğunu ve filtre kapağının kapalı olduğunu kontrol edin D Ayırma ünitesinin temizlenmesi gerekip gerekmediğini k...

Reviews: