Hoover WDYN9666 G User Instructions Download Page 41

80

81

EN

● 

Ensure that the water inlet

tap is turned on.

● 

And that the discharge

tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Switch on the appliance by

the ON/OFF button

Select the required

programme 

The display will show the

settings for the programme

selected.

Adjust the wash

temperature if necessary.

Press the option buttons (if

required)

Then press the START button.

When the START button is

pressed the machine sets

the working sequence in

motion.

Warning:

If there is any break

in the power supply while

the machine is operating, a

special memory stores the

selected programme

and,when the power is

restored, it continues where

it left off.

● 

When the programme has

ended the word “End” will

appear on the display

● 

Wait for the door lock to

be released (about 2

minutes after the

programme has finished).

● 

Switch off the appliance

by pressing the ON/OFF

button

● 

Open the door and

remove the laundry.

● 

Turn off the water supply

after every use.

FOR ALL TYPES OF

WASH CONSULT THE

PROGRAMME TABLE

AND FOLLOW THE

OPERATIONS IN THE

ORDER INDICATED.

FR

● 

Vérifier que le robinet d’eau

soit ouvert.

● 

Vérifier que la vidange soit

placée correctement.

SÉLECTION DU PROGRAMME

Mettre en marche la machine

en appuyant sur la touche

MARCHE/ARRET.

Sélectionner le programme

souhaité.

L’écran affichera les réglages

du programme sélectionné.

Ajustez la température si

nécessaire

Pressez les boutons d’options si

besoin

Appuyez sur le bouton " DEBUT "

et quelques secondes plus

tard, le programme se lance.

Attention:

En cas de coupure

de courant pendant un

programme de lavage, une

mémoire spéciale restaure le

programme sélectionné et,

lorsque le courant est rétabli,

reprend le cycle là où il s’est

arrêté.

● 

A la fin du programme, le

mot “End” apparaitra  sur

l’écran.

● 

Attendez que le verrou de

porte se désactive. Le voyant

lumineux "" Témoin de

verrouillage de porte " s’éteint

après environ 2 minutes;

● 

Eteindre la machine en

appuyant sur la touche

MARCHE/ARRET.

● 

Ouvrez la porte.

● 

Enlevez le linge.

● 

Fermer le robinet d’eau.

POUR TOUS LES TYPES DE

LAVAGE CONSULTER

TOUJOURS LE TABLEAU

DES PROGRAMMES ET

SUIVRE LA SEQUENCE

DES OPERATIONS

INDIQUEE.

DE

● 

überzeugen Sie sich, daß die

Wasserzufuhr geöffnet ist.

● 

daß der Ablaufschlauch

richtig angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN

Gerät mit der Taste ON/OFF

einschalten.

Gewünschtes Programm

einstellen.

Das Display zeigt sodann die

Voreinstellungen des gewählten

Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur

verändern.

Optionstasten (sofern

gewünscht) drücken. 

Drücken Sie die Taste

START/PAUSE.

Das Programm startet.

ACHTUNG:

Bei einem

eventuellen Stromausfall

während des Betriebs der

Waschmaschine werden die

gewählten Einstellungen in

einem speziellen Speicher

abgespeichert, so daß das

Gerät wieder dort anfängt zu

arbeiten, wo es aufgehört hatte,

wenn der Strom wieder da ist.

● 

Am Ende des Programms

erscheint im Display die Anzeige

“End”

● 

Warten Sie, bis die

Türverriegelungsanzeige

ausgeht (2 Minuten nach

Programmende).

● 

Gerät durch Drücken der

Taste ON/OFF ausschalten.

● 

Das Bullage öffnen und die

Wäsche entnehmen.

● 

Schließen Sie den

Wasserhahn.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE

WÄSCHE DIE

PROGRAMMTABELLE UND

BEACHTEN SIE DIE O.A.

REIHENFOLGE.

CZ

● 

Zkontrolujte, zda máte

puätënou vodu a zda

odtoková hadice je na místë.

VOLBA PROGRAMU

Praãku zapnûte tlaãítkem

ON/OFF. 

Zvolte poÏadovan˘ program.

Na displeji se zobrazí

parametry zvoleného

programu.

V pfiípadû potfieby upravit

teplotu praní.

Stisknûte tlaãítka pro volbu

poÏadovan˘ch funkcí (pokud

si to pfiejete).

Po stisknutí tlaãítka START zahájí

praãka prací  cyklus.

POZOR

: Pokud by bûhem

chodu praãky do‰lo k v˘padku

elektrického proudu, praãka je

vybavená speciální pamûtí,

která zachová zvolené

nastavení a po návratu

elektrického proudu praãka

spustí program od místa, v

nûmÏ byl pfieru‰en. 

● 

Na konci programu se na

displeji zobrazí nápis „End“.

● 

Poãkejte, aÏ zhasne

kontrolka zamknut˘ch dvífiek (2

minuty od ukonãení programu)

● 

Praãku vypnûte tlaãítkem

ON/OFF.

● 

Otevfiete dvífika a vyndejte

prádlo.

● 

Uzavfiete vodovodní

kohoutek.

U VÄECH TYPÅ

PROGRAMÅ SE

PODÍVEJTE DO TABULKY

A VYKONEJTE ÖINNOSTI, 

KTERÉ JSOU ZDE

POPSÁNY.

IT

● 

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

● 

Che lo scarico sia in

posizione regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA

Accendere la lavatrice con il

tasto ON/OFF.

Selezionare il programma

desiderato.

Sul display verranno

visualizzati i parametri del

programma scelto.

Eventualmente modificare la

temperatura di lavaggio.

Premere i tasti opzione (se

desiderati)

Premete il tasto AVVIO/PAUSA.

Il programma ha inizio.

Attenzione:

Se dovesse

mancare la corrente durante

il funzionamento della

lavabiancheria, una speciale

memoria conserverà

l’impostazione effettuata e, al

ritorno della corrente, la

macchina ripartirà dal punto

in cui si era fermata.

●  

Alla fine del programma

sul display viene visualizzata

la scritta “End”

● 

Attendete lo spegnimento

della spia oblò bloccato (2

minuti dalla fine del

programma).

● 

Spegnere la

lavabiancheria premendo il

tasto ON/OFF

● 

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

● 

Chiuda il rubinetto dell’

acqua.

PER QUALSIASI TIPO DI

LAVAGGIO CONSULTI

SEMPRE LA TABELLA DEI

PROGRAMMI E SEGUA

LA SEQUENZA DELLE

OPERAZIONI COME

INDICATO.

Summary of Contents for WDYN9666 G

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Automatick pra ka User instructions FR IT DE CZ EN WDYN P G...

Page 2: ...ie stets nur das Beste w hlen ohne Kompromisse Hoover freut sich Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu k nnen Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung die im st ndigen...

Page 3: ...NHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittel...

Page 4: ...R KUNDENDIENST STELLEN C GARANTIESCHEIN D ST PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Ger t bei Lieferung auf eventuelle Transportsch...

Page 5: ...e salvo prova contraria poich si presume che i difetti di conformit che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero gi a tale data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con l...

Page 6: ...appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPER...

Page 7: ...se Setzen Sie das Ger t keinen Witterungseinfl ssen Regen Sonne usw aus Das Ger t niemals an den Schaltkn pfen oder am Waschmittelbeh lter anheben W hrend des Transportes mit einer Sackkarre das Ger t...

Page 8: ...ESAMTANSCHLU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURR...

Page 9: ...igung durch Achten Sie darauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 3 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 3 Distanzst cke B Entfernen Sie die Schraube C...

Page 10: ...e allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice In caso di necessit utilizzare la curva rigida in dota...

Page 11: ...r Wasserwaage justieren c Kontermuttern gegen den Uhrzeigersinn festziehen Wichtig Sollte das Ger t auf einen Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie si...

Page 12: ...f Taste On Off Tasten Programmwahl Taste Schleuderdrehzahl Taste Temperaturwahl Taste Waschdauer Taste Startzeitvorwahl Taste Gute Nacht Taste Vorw sche Taste Flecken Taste Einstellung Trocknungsgrad...

Page 13: ...bric being washed o recognises the presence of lather increasing if necessary the amount of water during rinsing o adjusts the spin speed according to the load thus avoiding any imbalance In this way...

Page 14: ...lten Programms WICHTIG UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN MUSS DIE TASTE ON OFF GEDR CKT WERDEN DIE HEUTIGEN WASCHMITTEL SIND BEREITS BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN WIRKSAM AUS DIESEM GRUND EMPFIEHLT DAS GER T AU...

Page 15: ...de l essorage Pour r activer l essorage il est suffisant de presser la touche de nouveau jusqu atteindre la vitesse choisie Pour la sauvegarde des tissus il n est pas possible d augmenter la vitesse d...

Page 16: ...mostrata sul display TASTO TEMPO DI LAVAGGIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti D...

Page 17: ...ion suppl mentaire r initialisera le d part diff r Confirmez en appuyant sur DEBUT PAUSE la lumi re sur l cran clignotera Le compte rebours commencera et son terme le programme d butera automatiquemen...

Page 18: ...nare il ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elettronico lo scarico dell acqua nelle fasi intermedie viene f...

Page 19: ...irkung der Trommelbewegungen in den verschiedenen Programmphasen anpassen In den wichtigsten Programmphasen reversiert die Trommel mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten In der Einsp lphase des...

Page 20: ...tanze per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantit maggiore di detergente prima di asciugarli nella lavasciuga Oggetti come gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i mat...

Page 21: ...permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumen...

Page 22: ...esigned anti crease system that is tailored to specific fabrics The water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation o...

Page 23: ...PERATING THE KG MODE INDICATOR IS ON Changing the settings after the programme has started PAUSE Once the programme has started the settings can only altered by pressing the relevant buttons Press and...

Page 24: ...r it is possible to omit the spin by pressing the spin button repeatedly 2 WASH TEMPERATURE When a programme is selected on the display is show the recommended wash temperature The temperature button...

Page 25: ...after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened 5 DELAY START LIGHT This flashes when delay start has been set 6 CYCLE DURATION When a programme is selected the d...

Page 26: ...und WASCHMITTELMENGE Wenn ein Waschprogramm gew hlt wird werden im Display die maximale W scheladung f r dieses Programm und die empfohlene Waschmittelmenge angezeigt Waschmittel 20 der maximalen Meng...

Page 27: ...volume e della composizione del carico Programma di asciugatura extra asciutto consigliato per spugne accappatoi e carichi ingombranti Programma di asciugatura pronto armadio Programma di asciugatura...

Page 28: ...il est possible de choisir un des trois programmes rapides disposition 14mn 30mn et 44mn Programmes pour un s chage automatique Pour les v tements tach s pr sentant qui n cessitent un traitement l aid...

Page 29: ...iascun programma 1 Per i programmi indicati possibile tramite il tasto tempo di lavaggio regolare la durata e l intensit del lavaggio 2 Selezionando il programma rapido ed agendo sul tasto TEMPO DI LA...

Page 30: ...ei den angegebenen Programmen ist es m glich mit der Taste Waschdauer die Programmdauer und die Waschintensit t zu w hlen 2 Wenn Sie das Schnellprogramm einstellen und die Taste WASCHDAUER bet tigen k...

Page 31: ...n n s 6 kg slo en vlo en ho pr dla povle en a ru n ky volbou programu na su en bavlny pr dlo hotov k ulo en do sk n Druh su en uskute n n s 3 kg slo en vlo en ho pr dla 3 plachty a ru n ky volbou prog...

Page 32: ...re below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you...

Page 33: ...frent des r sultats parfaits sur le rin age L essorage final retire le maximum d eau contenue dans les tissus TISSUS MIXTES ET SYNTH TIQUES La combinaison d un syst me de lavage efficace une rotation...

Page 34: ...oir le tableau des programmes PROGRAMME SP CIAL ESSORAGE ENERGIQUE Ce programme effectue un essorage la vitesse maximale qui peut tre r duit en agissant sur la touche appropri e UNIQUEMENT VIDANGE Ce...

Page 35: ...icat Il est conseill de se r f rer aux instructions fournies par les fabricants des v tements SPORT Gr ce Hoover les v tements de sport ont d sormais leur propre programme d entretien La machine laver...

Page 36: ...i misti sintetici cotone tessuti sintetici RAPIDO 59 Un programma completo di lavaggio e asciugatura rapida della durata di circa 59 E ideale per ottenere capi puliti ed asciutti che desideriamo indos...

Page 37: ...ler Duftstoffe St rke usw Das Fach mit 2 ist f r das Hauptwaschmittel F r Fl ssigwaschmittel benutzen Sie bitte den beiliegenden Einsatz der wie abgebildet in die Waschmittelkammer 2 der Waschmittelsc...

Page 38: ...ticles it is advisable not to spin To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal...

Page 39: ...CH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPER...

Page 40: ...ng sowohl des Wasserverbrauches als auch der Waschzeiten BEISPIEL F r die W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZT...

Page 41: ...en sofern gew nscht dr cken Dr cken Sie die Taste START PAUSE Das Programm startet ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen...

Page 42: ...ZU BEACHTEN IN DIESEM TROCKNER DARF AUSSCHLIE LICH GESCHLEUDERTE IN WASSER GEWASCHENE W SCHE GETROCKNET WERDEN WICHTIG Die mitgelieferten Hinweise sind nur zur Orientierung gedacht Die jeweils optimal...

Page 43: ...MM BEREITS BEGONNEN HAT UND WARTEN SIE STETS AB BIS DIE LETZTE ABK HLPHASE BEENDET WORDEN IST BEVOR SIE DIE T R FFNEN Es kann nur bereits geschleuderte W sche getrocknet werden Zwei Trockenarten sind...

Page 44: ...F um den Waschtrockner einzuschalten Dr cken Sie die Taste P Einstellung des Trocknungsprogramms Die Anzeige des Trocknungsprogramms Baumwolle leuchtet auf W hlen Sie den gew nschten Trocknungsgrad mi...

Page 45: ...N BEI B GELFREIEN WASH AMD WEAR TEXTILIEN DIE EINF LLMENGE REDUZIEREN UM KNITTERBILDUNG ZU VERMEIDEN Dr cken Sie die START Taste Die Anzeige des Trocknungsprogramms bleibt eingeschaltet bis die Abk hl...

Page 46: ...les compartiments appropri s Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE ARRET Consulter la liste des programmes de lavage et selon les tissus laver par exemple coton tr s sale et sa...

Page 47: ...oyants des fonctions de lavage s teignent et le temps de s chage s inscrit sut l cran La machine ex cute alors la totalit du programme de s chage Le voyant du programme de s chage restera allum jusqu...

Page 48: ...od 30 od 30 od 30 Max 4 5 Kg do 170 do 150 do 80 BAVLNA SM SN Tabulka as su en Max 6 Kg do 230 do 220 do 170 La machine calcule la dur e du programme s lectionn sur la base d une charge standard penda...

Page 49: ...n Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Ger t braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbeh lters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine R...

Page 50: ...omanda di collocare un panno assorbente sotto di esso al fine di raccogliere l acqua residua che ne fuoriesce Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Lo estragga e...

Page 51: ...le robinet Attendre quelques minutes et la machine vacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation R gler les pieds Enlever les triers de transport R partir le linge de fa on uniforme Appelez...

Page 52: ...i acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare...

Page 53: ...4 Wasser auf dem Boden rund um das Ger t 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibrationen w hrend des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9...

Page 54: ...E 6 SILN OT ESY P I D M N 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 11 Na displeji se zobrazu...

Page 55: ...tion carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around...

Page 56: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Page 57: ...amit m gliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ge...

Reviews: