Hoover WDYN9666 G User Instructions Download Page 13

25

FR

DESCRIPTION DES
COMMANDES

“Kg MODE”

(La fonction n’est active que
pour les programmes Coton
et Synthétique)
Le

“ Kg MODE ”

permet de

mesurer une série
d’information sur le linge
chargé dans le tambour
durant toues les phases du
lavage.
Ainsi, durant les 4 premières
minutes du cycle de lavage,
le

“ Kg MODE ”

:

- régule la quantité d’eau
nécessaire
- détermine la durée du cycle
de lavage
- ajuste les rinçages

En fonction de la quantité et
du type de linge lavé:
- régule le rythme des
rotations du tambour per
l’adapter au type de tissu
- reconnaît la présence de
mousse et augmente
éventuellement le niveau
d’eau durant les rinçages
- régule la vitesse d’essorage
en fonction de la charge,
pour éviter les déséquilibres

“ Kg MODE ”

parvient ainsi à

assurer systématiquement la
recette de lavage la plus
adaptée à la charge de linge
parmi la centaine de recettes
possibles.

“ Kg MODE ”

répond aux

exigences de simplicité
d’utilisation en permettant
une sélection simplifiée du
programme de lavage. En
effet, l’utilisateur indique
simplement le type de tissu
chargé dans la machine et le
degré de salissure des
vêtements, et il obtiendra un
linge parfaitement lavé et
essoré dans le respect des
textiles.

POIGNEE D’OUVERTURE DU

HUBLOT

Pour ouvrir le hublot
actionner le bouton dans la
poignée.

24

DE

BESCHREIBUNG DER
BEDIENELEMENTE

“Kg MODE”

(Funktion nur aktiv für die
Programmgruppe Baumwolle
und Synthetik)
Es handelt sich hierbei um die
neueste Errungenschaft der
Elektronik in der Waschtechnik.

„Kg MODE“

tastet während aller

Waschphasen eine ganze Reihe
von Informationen über die
Wäsche in der Trommel ab. In
den ersten 4 Minuten des
Waschzyklus’ werden mit 

„Kg

MODE“

- die benötigte Wassermenge
errechnet
- die Dauer des Waschgangs
festgelegt
- die Klarspülgänge
entsprechend eingerichtet

Aufgrund der Art und der Menge
der Wäsche werden außerdem:
- der Reversierrhythmus der
Trommel an die Gewebeart
angepasst
- das Vorhandensein von
Schaum im Wasser erkannt, und
bei Bedarf das Wasserniveau der
Klarspülgänge
dementsprechend erhöht
- die Schleuderdrehzahl an die
Wäscheladung angepasst, so
dass keine Unwucht entsteht

Auf dieser Weise kann 

„Kg

MODE“

alleine unter Hunderte

Kombinationsmöglichkeiten den
Waschvorgang auswählen, der
sich am besten für die spezielle
Wäscheladung eignet.

Mit 

“Kg MODE”

wird die

Bedienung der Waschmaschine
noch einfacher und die
Einstellung des richtigen
Waschprogramms noch
schneller. Der Benutzer braucht
nämlich nur die Art der Wäsche
und den Verschmutzungsgrad
der Wäschestücke anzugeben
und erhält eine perfekt
gereinigte Wäsche mit dem
höchstmöglichen
Trocknungsergebnis bei
gleichzeitiger Schonung der
Wäschestücke.

TÜRÖFFNUNGSGRIFF 

Um das Bullauge zu öffnen,
drücken Sie den Hebel im
Türgriff.

DESCRIPTION OF
CONTROL

“Kg MODE”

(Function active only on
Cotton and Synthetics
programmes)
Through every wash phase

“Kg MODE”

allows  to

monitor information on
the wash load in the drum.
So, as soon as the 

“Kg

MODE”

is set in motion, in the

first 4 minutes of the wash, it:
o adjusts the amount of
water required
o determines the length of
the wash cycle
o controls rinsing
according to the type of
fabric selected to be
washed it:
o adjusts the rhythm of drum
rotation for the type of
fabric being washed
o recognises the presence
of lather, increasing, if
necessary, the amount of
water during
rinsing
o adjusts the spin speed
according to the load, thus
avoiding any imbalance.
In this way 

“Kg MODE”

is

able to decide, by itself, the
most suitable programme
for
each individual wash from
the hundreds of possible
wash combinations.

“Kg MODE”

meets the need

for easy use by permitting a
simplified programme
selection. In
fact, the user need only tell
the machine the type of
fabric in the drum and the
degree of soiling, to obtain a
perfect wash with the
highest
level of drying possible with
a spin which really cares for
your clothes.

DOOR HANDLE 

Press the finger-bar inside 
the door handle to open the
door

EN

POPIS OVLÁDACÍCH

PRVKå

REÎIM nastavení hmotnosti” 

(Tato funkce je aktivní pouze

u programÛ pro bavlnu a

syntetické látky)

Je poslední hranicí

aplikované elektroniky pro

technologii praní.

“REÎIM nastavení hmotnosti”

nabídne bûhem v‰ech fází

praní rÛzné informace o

vloÏeném prádle.

Tímto zpÛsobem

“REÎIM

nastavení hmotnosti”

bûhem

prvních 4 minut pracího

cyklu:

- nastavuje mnoÏství

potfiebné vody

- urãuje délku praní

- nastavuje máchání prádla

podle hmotnosti a typu

prádla urãené na praní:

- nastavuje rytmus otáãení

bubnu, aby jej pfiizpÛsobil

typu tkaniny

- rozeznává pfiítomnost pûny

a podle potfieby zvy‰uje

mnoÏství vody bûhem

máchání

- podle hmotnosti nastavuje

poãet otáãek odstfieìování,

pfiiãemÏ brání pfiípadné

nerovnováze

“REÎIM nastavení hmotnosti”

si takov˘m zpÛsobem dokáÏe

vybrat z nûkolika stovek

moÏn˘ch kombinací právû

tu, která se pro jednotlivé

podmínky prádla hodí nejvíc.

“ REÎIM nastavení hmotnosti ”

vyhovuje potfiebám

snadného pouÏívání praãky,

pfiiãemÏ umoÏÀuje

zjednodu‰ení nastavení

pracího programu. UÏivatel

pouze zadáním typu

vloÏeného prádla a stupnû

zneãi‰tûní dosáhne dokonale

ãisté prádlo a to s nejvût‰ím

moÏn˘m stupnûm su‰ení díky

odstfiedûní, které chrání

odûv.

DRÎADLO OTEV¤ENÍ DVͤEK

K otevfiení dvífick stisknûte

pojistku umístûnou na

vnitfiní stranû drÏadla.

CZ

IT

DESCRIZIONE
COMANDI

“Kg MODE”

(Funzione attiva solo nei

programmi Cotone e Sintetici)

E’ l’ultima frontiera dell’

elettronica applicata alle

tecnologie di lavaggio.

“Kg MODE”

consente di

misurare durante tutte le fasi

del lavaggio una serie di

informazioni sulla biancheria

inserita all’ interno del cesto.

In questo modo

“Kg MODE”

nei primi 4 minuti del ciclo di

lavaggio:

- regola la quantità di acqua

necessaria

- determina la durata del

lavaggio

- regola i risciacqui

in base al carico e al tipo di

biancheria che si è scelto di

lavare:

- regola il ritmo di rotazione del

cesto per adattarlo al tipo di

tessuto

- riconoscere la presenza di

schiuma, aumentando

eventualmente il livello

dell’acqua durante i risciacqui

- regola il numero di giri della

centrifuga in funzione del

carico, evitando che ci siano

squilibri

Così 

“Kg MODE”

riesce a

decidere da sola tra le

centinaia di possibili

combinazioni di lavaggio

quale si adatta meglio alle

singole condizioni del bucato.

“Kg MODE”

viene incontro alle

esigenze di semplicità di

utilizzo della lavatrice

permettendo un’impostazione

semplificata del programma di

lavaggio. Infatti l’utilizzatore

indicando solo il tipo di tessuto

inserito nel cesto e il grado di

sporco degli indumenti otterrà

un bucato perfettamente

pulito e con il più elevato

grado di asciugatura ottenibile

con una centrifuga attenta ai

capi.

MANIGLIA APERTURA OBLÒ

Per aprire l’oblò premere la
leva situata all’interno della
maniglia.

A

Summary of Contents for WDYN9666 G

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Automatick pra ka User instructions FR IT DE CZ EN WDYN P G...

Page 2: ...ie stets nur das Beste w hlen ohne Kompromisse Hoover freut sich Ihnen diese neue Waschmaschine anbieten zu k nnen Sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung und einer Markterfahrung die im st ndigen...

Page 3: ...NHALT Einleitung Allgemeine Hinweise zur Lieferung Garantie Sicherheitsvorschriften Technische Daten Inbetriebnahme Installation Bedienungsanleitung Programmtabelle Programm Temperaturwahl Waschmittel...

Page 4: ...R KUNDENDIENST STELLEN C GARANTIESCHEIN D ST PSEL E ROHRBOGEN F R ABLAUFSCHLAUCH F EINSATZ F R FL SSIGWASCHMITTEL BZW BLEICHMITTEL BITTE GUT AUFBEWAHREN Ger t bei Lieferung auf eventuelle Transportsch...

Page 5: ...e salvo prova contraria poich si presume che i difetti di conformit che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero gi a tale data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con l...

Page 6: ...appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPER...

Page 7: ...se Setzen Sie das Ger t keinen Witterungseinfl ssen Regen Sonne usw aus Das Ger t niemals an den Schaltkn pfen oder am Waschmittelbeh lter anheben W hrend des Transportes mit einer Sackkarre das Ger t...

Page 8: ...ESAMTANSCHLU WERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 90 C ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURR...

Page 9: ...igung durch Achten Sie darauf den Schlauch und das Kabel nicht zu besch digen Schrauben Sie die 3 Schrauben A auf der R ckseite ab und entfernen Sie die 3 Distanzst cke B Entfernen Sie die Schraube C...

Page 10: ...e allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice In caso di necessit utilizzare la curva rigida in dota...

Page 11: ...r Wasserwaage justieren c Kontermuttern gegen den Uhrzeigersinn festziehen Wichtig Sollte das Ger t auf einen Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie si...

Page 12: ...f Taste On Off Tasten Programmwahl Taste Schleuderdrehzahl Taste Temperaturwahl Taste Waschdauer Taste Startzeitvorwahl Taste Gute Nacht Taste Vorw sche Taste Flecken Taste Einstellung Trocknungsgrad...

Page 13: ...bric being washed o recognises the presence of lather increasing if necessary the amount of water during rinsing o adjusts the spin speed according to the load thus avoiding any imbalance In this way...

Page 14: ...lten Programms WICHTIG UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN MUSS DIE TASTE ON OFF GEDR CKT WERDEN DIE HEUTIGEN WASCHMITTEL SIND BEREITS BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN WIRKSAM AUS DIESEM GRUND EMPFIEHLT DAS GER T AU...

Page 15: ...de l essorage Pour r activer l essorage il est suffisant de presser la touche de nouveau jusqu atteindre la vitesse choisie Pour la sauvegarde des tissus il n est pas possible d augmenter la vitesse d...

Page 16: ...mostrata sul display TASTO TEMPO DI LAVAGGIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti D...

Page 17: ...ion suppl mentaire r initialisera le d part diff r Confirmez en appuyant sur DEBUT PAUSE la lumi re sur l cran clignotera Le compte rebours commencera et son terme le programme d butera automatiquemen...

Page 18: ...nare il ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elettronico lo scarico dell acqua nelle fasi intermedie viene f...

Page 19: ...irkung der Trommelbewegungen in den verschiedenen Programmphasen anpassen In den wichtigsten Programmphasen reversiert die Trommel mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten In der Einsp lphase des...

Page 20: ...tanze per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantit maggiore di detergente prima di asciugarli nella lavasciuga Oggetti come gomma espansa schiuma di lattice le cuffie per la doccia i mat...

Page 21: ...permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumen...

Page 22: ...esigned anti crease system that is tailored to specific fabrics The water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation o...

Page 23: ...PERATING THE KG MODE INDICATOR IS ON Changing the settings after the programme has started PAUSE Once the programme has started the settings can only altered by pressing the relevant buttons Press and...

Page 24: ...r it is possible to omit the spin by pressing the spin button repeatedly 2 WASH TEMPERATURE When a programme is selected on the display is show the recommended wash temperature The temperature button...

Page 25: ...after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened 5 DELAY START LIGHT This flashes when delay start has been set 6 CYCLE DURATION When a programme is selected the d...

Page 26: ...und WASCHMITTELMENGE Wenn ein Waschprogramm gew hlt wird werden im Display die maximale W scheladung f r dieses Programm und die empfohlene Waschmittelmenge angezeigt Waschmittel 20 der maximalen Meng...

Page 27: ...volume e della composizione del carico Programma di asciugatura extra asciutto consigliato per spugne accappatoi e carichi ingombranti Programma di asciugatura pronto armadio Programma di asciugatura...

Page 28: ...il est possible de choisir un des trois programmes rapides disposition 14mn 30mn et 44mn Programmes pour un s chage automatique Pour les v tements tach s pr sentant qui n cessitent un traitement l aid...

Page 29: ...iascun programma 1 Per i programmi indicati possibile tramite il tasto tempo di lavaggio regolare la durata e l intensit del lavaggio 2 Selezionando il programma rapido ed agendo sul tasto TEMPO DI LA...

Page 30: ...ei den angegebenen Programmen ist es m glich mit der Taste Waschdauer die Programmdauer und die Waschintensit t zu w hlen 2 Wenn Sie das Schnellprogramm einstellen und die Taste WASCHDAUER bet tigen k...

Page 31: ...n n s 6 kg slo en vlo en ho pr dla povle en a ru n ky volbou programu na su en bavlny pr dlo hotov k ulo en do sk n Druh su en uskute n n s 3 kg slo en vlo en ho pr dla 3 plachty a ru n ky volbou prog...

Page 32: ...re below the maximum allowed 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable you...

Page 33: ...frent des r sultats parfaits sur le rin age L essorage final retire le maximum d eau contenue dans les tissus TISSUS MIXTES ET SYNTH TIQUES La combinaison d un syst me de lavage efficace une rotation...

Page 34: ...oir le tableau des programmes PROGRAMME SP CIAL ESSORAGE ENERGIQUE Ce programme effectue un essorage la vitesse maximale qui peut tre r duit en agissant sur la touche appropri e UNIQUEMENT VIDANGE Ce...

Page 35: ...icat Il est conseill de se r f rer aux instructions fournies par les fabricants des v tements SPORT Gr ce Hoover les v tements de sport ont d sormais leur propre programme d entretien La machine laver...

Page 36: ...i misti sintetici cotone tessuti sintetici RAPIDO 59 Un programma completo di lavaggio e asciugatura rapida della durata di circa 59 E ideale per ottenere capi puliti ed asciutti che desideriamo indos...

Page 37: ...ler Duftstoffe St rke usw Das Fach mit 2 ist f r das Hauptwaschmittel F r Fl ssigwaschmittel benutzen Sie bitte den beiliegenden Einsatz der wie abgebildet in die Waschmittelkammer 2 der Waschmittelsc...

Page 38: ...ticles it is advisable not to spin To be machine washed woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal...

Page 39: ...CH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen sparen Sie zwischen 5 und 15 Strom wenn Sie keine Vorw sche w hlen WELCHE WASCHTEMPER...

Page 40: ...ng sowohl des Wasserverbrauches als auch der Waschzeiten BEISPIEL F r die W sche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes Angenommen Sie waschen z B STARK VERSCHMUTZT...

Page 41: ...en sofern gew nscht dr cken Dr cken Sie die Taste START PAUSE Das Programm startet ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen...

Page 42: ...ZU BEACHTEN IN DIESEM TROCKNER DARF AUSSCHLIE LICH GESCHLEUDERTE IN WASSER GEWASCHENE W SCHE GETROCKNET WERDEN WICHTIG Die mitgelieferten Hinweise sind nur zur Orientierung gedacht Die jeweils optimal...

Page 43: ...MM BEREITS BEGONNEN HAT UND WARTEN SIE STETS AB BIS DIE LETZTE ABK HLPHASE BEENDET WORDEN IST BEVOR SIE DIE T R FFNEN Es kann nur bereits geschleuderte W sche getrocknet werden Zwei Trockenarten sind...

Page 44: ...F um den Waschtrockner einzuschalten Dr cken Sie die Taste P Einstellung des Trocknungsprogramms Die Anzeige des Trocknungsprogramms Baumwolle leuchtet auf W hlen Sie den gew nschten Trocknungsgrad mi...

Page 45: ...N BEI B GELFREIEN WASH AMD WEAR TEXTILIEN DIE EINF LLMENGE REDUZIEREN UM KNITTERBILDUNG ZU VERMEIDEN Dr cken Sie die START Taste Die Anzeige des Trocknungsprogramms bleibt eingeschaltet bis die Abk hl...

Page 46: ...les compartiments appropri s Mettre en marche la machine en appuyant sur la touche MARCHE ARRET Consulter la liste des programmes de lavage et selon les tissus laver par exemple coton tr s sale et sa...

Page 47: ...oyants des fonctions de lavage s teignent et le temps de s chage s inscrit sut l cran La machine ex cute alors la totalit du programme de s chage Le voyant du programme de s chage restera allum jusqu...

Page 48: ...od 30 od 30 od 30 Max 4 5 Kg do 170 do 150 do 80 BAVLNA SM SN Tabulka as su en Max 6 Kg do 230 do 220 do 170 La machine calcule la dur e du programme s lectionn sur la base d une charge standard penda...

Page 49: ...n Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das Ger t braucht nur sehr wenig Pflege Reinigung des Waschmittelbeh lters Reinigen des Flusensiebs Umzug oder l ngerer Stillstand der Maschine R...

Page 50: ...omanda di collocare un panno assorbente sotto di esso al fine di raccogliere l acqua residua che ne fuoriesce Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Lo estragga e...

Page 51: ...le robinet Attendre quelques minutes et la machine vacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation R gler les pieds Enlever les triers de transport R partir le linge de fa on uniforme Appelez...

Page 52: ...i acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare...

Page 53: ...4 Wasser auf dem Boden rund um das Ger t 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibrationen w hrend des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9...

Page 54: ...E 6 SILN OT ESY P I D M N 7 Na displeji se zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 8 Na displeji se zobrazuje chyba 2 9 Na displeji se zobrazuje chyba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 11 Na displeji se zobrazu...

Page 55: ...tion carry out the above mentioned checks before calling the Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around...

Page 56: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Page 57: ...amit m gliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ge...

Reviews: