Hoover HOOVER AL 86 User Instructions Download Page 15

29

CAPÍTULO 13

Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Hoover.
Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal
como consta da placa de características ou no certificado de garantia.

Atenção:
1 A utilização de um detergente ecológico “sem fosfatos” poderá provocar os seguintes efeitos secundários:
durante o ciclo de enxaguamento a água pode apresentar-se turva devido à presença de zeólitos em
suspensão, o que não altera a eficácia do enxaguamento;
presença de uma película de pó branco (zeólitos) na roupa no fim da lavagem. Esta película não fica
incorporada nos tecidos e não altera a sua cor;
presença de espuma durante o último enxaguamento, o que não é necessariamente um sinal de um
enxaguamento ineficaz;
os agentes tensio-activos não iónicos presentes na composição dos detergentes para máquinas de lavar são
frequentemente difíceis de remover da própria roupa e, mesmo que em pequenas quantidades, podem
produzir sinais visíveis da formação de espuma;
este fenómeno não é eliminado através de enxaguamentos posteriores sucessivos.
2 Se a sua máquina se avariar, antes de chamar um técnico para prestar assistência à sua máquina, proceda
às verificações anteriormente referidas.

Salvaguardam-se erros e alterações!

A máquina não está ligada à corrente

A tecla de ligar/desligar não 
foi premida

Falha da alimentação de corrente

Fusível disparado

A porta não está bem fechada

Vide ponto (1)

Torneira de água fechada

Selecção incorrecta de programa

Mangueira de esgoto dobrada 
ou torcida

Presença de um corpo estranho no filtro

Falta de vedação entre a torneira e a
mangueira

A água ainda não foi despejada

Tecla “eliminação da centrifugação”
premida (alguns modelos)

Fixações de transporte não foram
removidas

A máquina está mal nivelada

A roupa está mal distribuída

Ligue a máquina à corrente

Pressione a tecla

Verifique

Verifique e, se necessário, substitua

Feche bem a porta

Verifique

Abra a torneira

Volte a seleccionar o programa

Endireite a mangueira

Verifique o filtro

Substitua o vedante e aparafuse bem
a mangueira

Espere alguns minutos

Solte a tecla

Remova-as

Nivele a máquina com os pés
ajustáveis

Distribua a roupa de modo 
mais uniforme

CAUSA PROVÁVEL

ACÇÃO NECESSÁRIA

PT

ATENÇÃO:
Se o selector de programas permanecer parado durante muito tempo num programa, para depois
avançar velozmente, ou fazer regularmente a volta completa, para a próxima posição, trata-se de um
funcionamento normal, uma vez que esta máquina de lavar roupa integra um dispositivo electrónico que
controla o movimento do programador.

AVARIA

1. O programa não

funciona

2. A máquina não

mete água

3. A máquina não

despeja a água

4. Agua no chão ao

pé da máquina

5. A máquina não faz

a centrifugação

6. Excesso de

vibrações durante
a centrifugação

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the drain,
such as coins, buttons, etc.
These can, therefore, easily be
recovered. The procedures for
cleaning the filter are as
follows:

● 

The filter should be cleaned

once a month.

● 

Ease off the base as shown in

fig.

● 

Use the base as a tray to

collect leftover water in filter.

● 

Turn the filter anticlockwise till

it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures described
above in reverse order.

ATTENTION: IF THE FILTER
NEEDS CLEANING WHILE
THERE IS WASHING STILL IN
THE DRUM, FOLLOW THE
INSTRUCTIONS ON THE
FOLLOWING PARAGRAPH
TO EMPTY THE WATER. THIS
WILL PREVENT EXCESSIVE
LOSS OF WATER VIA THE
FILTER.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or when
the machine is left standing for
long periods in unheated
rooms, the drain hose should
be emptied of all remaining
water.

The appliance must be
switched off and unplugged. A
bowl is needed. Detach the
drainage hose from the clamp
and lower it over the bowl until
all the water is removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

28

PT

LIMPEZA DO FILTRO

A máquina dispõe de um filtro

especial, concebido para recolher

objectos grandes que poderiam

impedir a descarga de água

(moeds, botões, etc.),

possibilitando, desta forma, uma

fácil recuperação desses objectos.

Este filtro, que se encontra atrás do

rodapé, deverá ser limpo a

intervalos regulares.

Para maior segurança, siga

atentamente estas instruções:

● 

Desligue a ficha do cabo de

alimentação de corrente da

tomada, e esvazie a máquina de

toda a água.

● 

Remova o rodapé da máquina

como representado na figura.

● 

Utilize o rodapé para recolher a

água existente no filtro.

● 

Rode a tampa do filtro no sentido

contrário ao dos ponteiros do

relógio até atingir o batente

(posição vertical).

● 

Retire o filtro e limpe-o.

● 

Depois de limpo, volte a colocar

o filtro, assegurando-se de que a

saliência esteja perfeitamente

alinhada com o respectivo recorte,

e rode o filtro no sentido dos

ponteiros do relógio. Siga as

instruções acima referidas pela sua

ordem inversa para voltar a colocar

a tampa do filtro, o rodapé, etc.

ATENÇÃO:

NO CASO DE A MÁQUINA NÃO

DESPEJAR A ÁGUA, ANTES DE

PROCEDER À LIMPEZA DO FILTRO,

DEVERÁ ESVAZIAR A ÁGUA

RESIDUAL QUE SE ENCONTRA NA

CUBA, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES

DE SEGUIDA INDICADAS, A FIM DE

EVITAR UMA INUNDAÇÃO NO

MOMENTO DE EXTRAIR O

CARTUCHO.

O QUE FAZER SE MUDAR A MÁQUINA

DE SÍTIO OU SE A MÁQUINA ESTIVER

MUITO TEMPO SEM FUNCIONAR

Caso tenha de transportar a

máquina, ou sempre que esta

estiver sem trabalhar por um

período de tempo prolongado num

local não aquecido, deverá escoar

totalmente a água de todas as

mangueiras.

Para tal, deverá desligar

previamente a máquina da

corrente, retirando a respectiva

ficha da tomada. Irá necessitar de

um recipiente para recolher a

água.

Solte o tubo de alimentação de

água do respectivo suporte, puxe-o

para baixo e esvazie toda a água

para un recipiente depois da água

ter sido esvaziada volte a colocar o

tubo no respectivo suporte.

Repita esta operação para o tubo

de esgoto da água.

Summary of Contents for HOOVER AL 86

Page 1: ...Instru es de Utiliza o User instructions PT EN AL 86...

Page 2: ...lation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place for further consultation When contacting Hoover or a Customer Servi...

Page 3: ...Defeitos provocados por curto circuito ou inj ria mec nica Qualquer servi o de instala o ou explica o do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemniza es por danos pessoais ou materiais caus...

Page 4: ...devendo sempre ser instaladas pe as sobressalentes originais O incumprimento desta norma poder acarretar s rias consequ ncias para a seguran a dos equipamentos Se o cabo de alimenta o de energia a ser...

Page 5: ...entral A desaperte os quatro parafusos laterais B e retire a barra C Com a ajuda de outra pessoa incline o aparelho para a frente e solte os sacos de pl stico contendo os dois blocos de esferovite de...

Page 6: ...acess vel A B C 10 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be...

Page 7: ...so de fecho de porta acende quando a porta est totalmente fechada s depois do bot o On Off ser pressionado TECLA DE LIGAR DESLIGAR ATEN O PRESSIONE A TECLA DE LIGAR DESLIGAR ANTES DE SELECCIONAR UM QU...

Page 8: ...specific fabrics MIXED FABRICS the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics RESISTANT FABRICS A...

Page 9: ...es etc 16 L EN TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMMES IMPORTANT ALWAYS ROTATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION NEVER IN AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME...

Page 10: ...e washing machine has 3 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes 1 Resistants Fabrics The programmes have been designed f...

Page 11: ...lo de pr lavagem utilizando o programa Speed wash o detergente dever ser colocado no compartimento I seleccionando de seguida o programa principal desejado Obtenha os melhores resultados com a sua nov...

Page 12: ...tely this option is available with a spin speed selector Speed wash Programme The Speed wash programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximu...

Page 13: ...do muito pesados EXEMPLO As recomenda es da Hoover constam da tabela de programas de lavagem cuja consulta aconselhamos Certifique se de que as etiquetas das pe as de roupa a lavar indicam que podem s...

Page 14: ...ide with the sign Move the temperature knob I to 60 C Open the detergent drawer A Put 120 g in the second II wash compartment Put 50 ml of the desired additive in the additives compartment Close the d...

Page 15: ...oreign matter which could clog up the drain such as coins buttons etc These can therefore easily be recovered The procedures for cleaning the filter are as follows The filter should be cleaned once a...

Page 16: ...t rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the...

Page 17: ...03 09 41006494 A Printed in Italy Imprim en Italie PT EN...

Reviews: