Hoover HDB 854 D User Instructions Download Page 38

74

75

EN

● 

Ensure that the water inlet

tap is turned on.

● 

And that the discharge

tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning:

If there is any break

in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● 

When the programme has

ended the word “End” will
appear on the display

● 

Wait for the door lock to be

released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● 

Switch off the machine by

turning the programme
selector to the “OFF” position.

● 

Open the door and remove

the laundry.

● 

Turn off the water supply

after every use.

FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

IT

● 

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

● 

Che lo scarico sia in

posizione regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA

Fate riferimento alla tabella dei
programmi o alla legenda dei
programmi sulla macchina, per
scegliere il programma più
adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice.
Sul display verranno visualizzati i
parametri del programma
scelto.

Eventualmente modificare la
temperatura di lavaggio.

Premere i tasti opzione (se
desiderati)

Premete il tasto AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.

Il ciclo di lavaggio avverrà con
la manopola programmi ferma
sul programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.

Attenzione:

Se dovesse

mancare la corrente durante il
funzionamento della
lavabiancheria, una speciale
memoria conserverà
l’impostazione effettuata e, al
ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dal punto in
cui si era fermata.

●  

Alla fine del programma sul

display viene visualizzata la
scritta “End”

● 

Attendete lo spegnimento

della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

● 

Spegnere la lavabiancheria

portando la manopola
programma in posizione OFF.

● 

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

● 

Chiuda il rubinetto dell’

acqua.

PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO.

DE

● 

überzeugen Sie sich, daß die

Wasserzufuhr geöffnet ist.

● 

daß der Ablaufschlauch

richtig angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN

Die Programmtabelle oder die
Programmübersicht am Gerät
hilft Ihnen, das geeignete
Programm für Ihre Wäsche zu
finden.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm, bis die
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt 

Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.
Optionstasten (sofern
gewünscht) drücken. 

Drücken Sie die Taste
START/PAUSE.
Das Programm startet.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis zum
Ende des Programmes auf dem
gewählten Programm stehen.

ACHTUNG:

Bei einem

eventuellen Stromausfall
während des Betriebs der
Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
abgespeichert, so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört hatte,
wenn der Strom wieder da ist.

● 

Am Ende des Programms

erscheint im Display die Anzeige
“End”

● 

Warten Sie, bis die

Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● 

Schalten Sie die ab und

Waschmaschine stellen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position OFF

● 

Das Bullage öffnen und die

Wäsche entnehmen.

● 

Schließen Sie den

Wasserhahn.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE UND
BEACHTEN SIE DIE O.A.
REIHENFOLGE.

PT

● 

Certifique-se de que a

torneira de alimentação de
água esteja aberta.

● 

Certifique-se também de

que o tubo de descarga esteja
bem colocado.

SELECÇÃO DE PROGRAMA.

Utilize o guia de programas
para seleccionar o programa
mais adequado. Rode o
selector requerendo o
programa que está activado.
No visor são apresentadas as
regulações para o programa
seleccionado.

Ajuste a temperatura de
lavagem, se for necessário.

Prima os botões de selecção
de opções (se for necessário)
Depois pressione o botão de
“INÍCIO”. Quando o botão de
“INÍCIO” for pressionado, a
máquina apresentará a
sequência do programa.

O botão mantém-se intacto,
mesmo quando o programa
está a decorrer.

Aviso

: Se houver quebra de

corrente eléctrica enquanto a
máquina estiver a funcionar, o
programa seleccionado fica
registado numa memória
especial e, quando a energia
eléctrica for restaurada o
programa continuará a partir
do sítio onde tinha ficado.

● 

Quando o programa chega

ao fim, a indicação “End” (fim)
é apresentada no visor

● 

Espere que a porta que está

fechada abra (cerca de 2
minutos, depois do programa
ter terminado).

● 

Desligue a máquina,

rodando o selector para a
posição “OFF”.

● 

Abra a porta e retire a

roupa.

● 

Desligue a torneira de

fornecimento de água após
cada utilização.

A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
À ROUPA QUE VAI LAVAR,
E SIGA AS OPERAÇõES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.

ES

● 

Asegúrese de que el grifo

del agua esté abierto,

● 

Que el desagüe esté en

posición correcta.

SELECCIÓN DEL PROGRAMA

Hace referencia a la tabla
de programas para
seleccionar el programa más
adecuado.
Girando el selector se activa
el programa elegido. En el
display se visualizarán los
parámetros del programa
elegido.

Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones
(si se desea)
Seleccionando la tecla
START la lavadora incia la
secuencia de lavado.

El ciclo de lavado
mantendrá el mando
programador fijo sobre el
programa seleccionado
hasta la finalización del
lavado.

Atención

: Si hubiese un corte

en el suministro eléctrico
durante el funcionamiento
de la lavadora, una especie
de memoria conservará la
selección efectuada y, al
reiniciarse el suministro
eléctrico, la lavadora
continuará lavando desde el
punto en que se paró.

● 

Al término del programa

se visualizará la palabra
“End” en el display.

● 

Espere hasta que se

apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).

● 

Apague el aparato

colocando el mando
selector de programas en
posición “OFF”.

● 

Abra la puerta y extraiga

la ropa.

● 

Cierre el grifo del agua

PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.

Summary of Contents for HDB 854 D

Page 1: ...Instru es de Utiliza o Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso User instructions PT IT DE ES EN HDB 854 D...

Page 2: ...ryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Hoover products Please read this booklet carefully as it provi...

Page 3: ...ts on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Drying cycle Automatic washin...

Page 4: ...OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your neares...

Page 5: ...ar el certificado de garant a debidamente cumplimentado para mostrarlo al Servicio Oficial del Fabricante en caso de necesitar su intervenci n junto con un documento fiscalmente v lido expedido por el...

Page 6: ...on leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that...

Page 7: ...t Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door agai...

Page 8: ...RE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 5 6 15 2150 1 8 10 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFI O VEDERE TARGHETTA DATI SIEHE MATRIKELSCHILD VER TARJETA DE DATOS S SE EE E R RA...

Page 9: ...t the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 3 fixing screws marked A and remove the 3 spacers marked B Remove the screw C A spacer will fall inside the machine By tilti...

Page 10: ...ken darauf achten da dabei der Schlauch nicht verkr mmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abflu von mindestens 50 cm H he anbringen dessen Durchmesser gr...

Page 11: ...ckwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the suppl...

Page 12: ...tton Wash Time button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Drying programme selection button Start button Door locked indicator light Digital Display Detergent d...

Page 13: ...regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico evitando che ci siano squilibri Cos Kg MODE riesce a decidere da sola tra le centinaia di possibili combinazioni di lavaggio quale si...

Page 14: ...DIE H CHSTM GLICHE TEMPERATUREINSTELLUNG F R JEDES PROGRAMM NACH HINWEIS UM DAS GER T AUSZUSCHALTEN PROGRAMMWAHLSCHALTE R AUF OFF STELLEN Dr cken Sie die START Taste um das Programm zu starten W hren...

Page 15: ...e di centrifuga molto importante per la preparazione ad una buona asciugatura ed il vostro modello dotato della massima flessibilit per ogni vostra esigenza Premendo questo tasto si pu ridurre la mass...

Page 16: ...wirkt Wenn Sie diese Taste dr cken nachdem das Schnellprogramm ausgew hlt wurde k nnen Sie unter 3 m glichen Programmen mit einer Dauer von 14 30 bzw 44 Minuten w hlen TASTENANZEIGEN Sie leuchten auf...

Page 17: ...eren wird Trommelbewegung wie folgt beeinflusst In den wichtigsten Programmphasen reversiert die Trommel mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten In der Einsp lphase des Waschmittels dreht sich di...

Page 18: ...nisse erreicht werden Auch f r die Sp lg nge wird die Wassermenge erh ht so dass jegliche Waschmittelr ckst nde von den Fasern restlos entfernt werden Diese Funktion wurde speziell f r Menschen mit em...

Page 19: ...ogramme will start automatically It is possible to cancel the delay start by taking the following action Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the settings for the progra...

Page 20: ...n the washer dryer Items that have been soiled with substances such as cooking oil acetone alcohol petrol kerosene spot removers turpentine waxes and wax removers should be washed in hot water with an...

Page 21: ...conds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as required and press the START PAUSE button again to cancel the flashin...

Page 22: ...crease the temperature of your chosen wash cycle Each time the button is pressed the new temperature level is shown on the Wash Temperature Indicator 2 DOOR LIGHT Once the START PAUSE button has been...

Page 23: ...e Dauer des gew hlten Trocknungsprogramms angezeigt 6 Anzeige Kg MODE aktiv nur f r die Programmgruppen Baumwolle und Synthetik In den ersten 4 Minuten des Programms bleibt die Anzeige Kg MODE eingesc...

Page 24: ...Handt cher Badem ntel und umfangreiche W scheladungen empfohlen Trockenprogramm Schranktrocken Trockenprogramm B gelfertig N TZLICHE HINWEISE F r kleine W scheladungen unterhalb 1 kg oder f r leicht...

Page 25: ...avagem 2 Se seleccionar o programa r pido com o bot o de selec o de programas e em seguida premir o bot o TEMPO DE LAVAGEM pode escolher uma de tr s dura es diferentes para o programa 14 30 e 44 Quand...

Page 26: ...durata e l intensit del lavaggio 2 Selezionando il programma rapido tramite la manopola programmi ed agendo sul tasto TEMPO DI LAVAGGIO possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione d...

Page 27: ...en angegebenen Programmen ist es m glich mit der Taste Waschdauer die Programmdauer und die Waschintensit t zu w hlen 2 Wenn Sie mit dem Programmwahlschalter das Schnellprogramm 14 30 44 einstellen un...

Page 28: ...vado 2 Seleccionando el programa r pido mediante el programador y presionando el bot n TIEMPO DE LAVADO es posible elegir uno de los 3 programas r pidos disponibles de 14 30 y 44 minutos de duraci n r...

Page 29: ...Programmes for automatic drying 1 For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the Wash Time button 2 Using the Wash Time button on the Rapid cycle will enable...

Page 30: ...aggio Il ciclo di lavaggio in grado di lavare ad una temperatura di 60 C con un carico massimo di 3kg e si conclude con 2 risciacqui ed una centrifuga ad alta velocit TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lava...

Page 31: ...o programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto E utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto a...

Page 32: ...nge una temperatura massima di 30 e termina con 3 risciacqui senza centrifuga finale PROGRAMMA RAPIDO Selezionando il programma rapido tramite la manopola programmi ed agendo sul tasto TEMPO DI LAVAGG...

Page 33: ...per garantire la massima cura dei capi delicati ma sporchi ASCIUGATURA COTONE Asciugatura tessuti di cotone spugna lino canapa ecc ASCIUGATURA MISTI Asciugatura di tessuti misti sintetici cotone tess...

Page 34: ...that the liquid detergent enters the drum at the right stage of the wash cycle This special container must be inserted into the compartment marked II in the detergent drawer also when you wish to use...

Page 35: ...nzen an oder in der W sche Kissenbez ge zukn pfen Rei verschl sse und Druckkn pfe schlie en lose G rtel und B nder von Morgenr cken zukn pfen Rollen von den Gardinen entfernen Hinweise auf den W sche...

Page 36: ...l 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca QUALE TEMPERATURA DI LAVAGGIO SELEZIONARE L utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheri...

Page 37: ...ashing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain rem...

Page 38: ...auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der Waschmaschine werden die gew hlten Einstellungen in einem speziellen Speicher abgespeichert so da...

Page 39: ...l therefore some practice is needed for the best drying results We recommend setting a lower drying time than indicated when first using so as to establish the degree of dryness required We recommend...

Page 40: ...DOWN PERIOD PROVIDED FOR BY THE CYCLE Only dry pre spun laundry The washer dryer can perform two types of drying 1 Cotton terry towelling linen hemp fabrics etc Advisory note During drying phase the...

Page 41: ...wish to select a timed drying cycle press the drying programme selection button until the required time indicator lights up DOUBLE SKIN DOOR The appliance door is fitted with a protective shield to p...

Page 42: ...ng The drying programme indicator will be on until the cool down phase will begin and the indicator will go on At the end of the programme the word END will appear on the display Wait for the door loc...

Page 43: ...on prepare wash as described Turning the selector knob the required programme is activated The display will show the settings for the programme selected Adjust the wash temperature if necessary Press...

Page 44: ...lay will shown the drying time remaining The washer dryer will then complete the entire drying programme The drying programme indicator will be on until the cool down phase will begin and the indicato...

Page 45: ...es sich um eine Standardw schef llung handelt W hrend des Waschvorgangs berichtigt die Waschmaschine die Zeitdauer je nach Menge und Art der W schest cke in der Waschmaschine The appliance calculates...

Page 46: ...standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently...

Page 47: ...the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the water is removed Repeat the same operation with the water inlet hose PT O QUE FAZER SE MUDAR A M QUINA DE S TIO OU SE A M QUIN...

Page 48: ...ama n o funciona 2 A m quina n o mete gua 3 A m quina n o despeja a gua 4 Agua no ch o ao p da m quina 5 A m quina n o faz a centrifuga o 6 Excesso de vibra es durante a centrifuga o 7 No visor aprese...

Page 49: ...Non carica acqua 3 Non scarica acqua 4 Presenza di acqua sul pavimento attorno alla lavabiancheria 5 Non centrifuga 6 Forti vibrazioni durante la centrifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9...

Page 50: ...Kein Wasserzulauf 3 Kein Wasserablauf 4 Wasser auf dem Boden rund um das Ger t 5 Keine Schleuderfunktion 6 Starke Vibrationen w hrend des Schleuderns 7 Folgende Fehlermeldung auf dem Display 0 1 5 7...

Page 51: ...6 Fuertes vibraciones durante el centrifugado 7 En la pantalla aparece el error n 0 1 5 7 8 9 8 En la pantalla aparece el error n 2 9 En la pantalla aparece el error n 3 10 En la pantalla aparece el e...

Page 52: ...at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequat...

Page 53: ...wird damit m gliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass di...

Reviews: