Hoover DYN DG User Instructions Download Page 20

39

FR

IT

TOUCHE MARCHE/PAUSE

Appuyez sur la touche pour
commencer le cycle.

NOTE:

QUELQUES SECONDES

APRES AVOIR APPUYE SUR

LA TOUCHE START, LA

MACHINE MESURE

PENDANT LES 4

PREMIERES MINUTES LA

QUANTITE DE LINGE A

L’INTERIEUR DU TAMBOUR

GRACE A LA FONCTION

KG MODE (ACTIVE

UNIQUEMENT SUR LES

PROGRAMMES COTON ET

SYNTHETIQUES) . AU

COURS DE CETTE PHASE,

LES LEDS DE L’ECRAN

TOURNOIENT, EN

AFFICHANT TOUTES LES 5

SECONDES LA DUREE DU

CYCLE MISE A JOUR AU

FUR ET A MESURE DU

CALCUL DE LA MACHINE.

PENDANT CETTE PHASE, LE

VOYANT " KG MODE " EST

ALLUME POUR INDIQUER

QUE LA FONCTION EST

ACTIVE.

CHANGER LA

PROGRAMMATION APRES LE

DEMARRAGE DE LA MACHINE

(PAUSE)

Maintenez la pression sur le
bouton 

“START/PAUSE”

durant

2 secondes, les témoins des
boutons d’options
clignoteront et l’indicateur du
temps restant indiquera que la
machine est en pause.
Modifiez et pressez le bouton

“START/PAUSE”

pour relancer

le programme.

Le voyant lumineux " Témoin
de verrouillage de porte "
reste allumé pendant environ
2 minutes. Il est possible
d’ouvrir la porte une fois le
voyant lumineux éteint.
Pour relancer le programme,
appuyez une nouvelle fois
sur le bouton "MARCHE".

ANNULATION D’UN

PROGRAMME SELECTIONNÉ

Afin d’annuler un programme,
positionnez le sélecteur sur
OFF
Sélectionnez un programme
différent
Repositionnez le sélecteur sur
OFF.

TASTO AVVIO/PAUSA

Premere per avviare il ciclo
impostato con la manopola
programmi.

ALCUNI SECONDI  DOPO

AVERE PREMUTO IL TASTO

START, LA MACCHINA

TRAMITE LA FUNZIONE

“KG MODE” (ATTIVA

SOLO NEI PROGRAMMI

COTONE E SINTETICI) PER I

PRIMI 4 MINUTI CALCOLA

LA QUANTITÀ DI

BIANCHERIA ALL’INTERNO

DEL CESTO. DURANTE

QUESTA FASE LE SPIE DEL

DISPLAY RUOTERANNO,

VISUALIZZANDO IL TEMPO

DI DURATA MASSIMA DEL

CICLO OGNI 5 SECONDI.

IN QUESTA FASE LA SPIA

“KG MODE” È ACCESA

AD INDICARE CHE LA

FUNZIONE È ATTIVA.

MODIFICARE IMPOSTAZIONI

DOPO AVVIO DEL

PROGRAMMA (PAUSA)

Dopo l’avvio del programma
possono essere modificate solo
le regolazioni e le opzioni
tramite i tasti opzione. Tenere il
tasto “

START/PAUSA

” premuto

per circa 2 secondi, il
lampeggio delle spie dei tasti
opzione e del tempo residuo
indica che la macchina è in
pausa, modifichi quanto
desiderato e prema
nuovamente il tasto

START/PAUSA

” annullando

l’intermittenza.

Se si desidera aggiungere o
togliere capi durante il
lavaggio, attendere DUE minuti
affinché il dispositivo di
sicurezza liberi il blocco
dell’oblò e ne permetta
l’apertura.
Effettuata la manovra, dopo
aver richiuso l’oblò e premuto
il tasto AVVIO/PAUSA, la
macchina ripartirà dal punto
in cui era stata fermata.

CANCELLAZIONE PROGRAMMA

IMPOSTATO

Per annullare il programma,
portare il selettore in posizione
OFF.
Selezionare un programma
diverso.
Riportare il selettore
programmi in posizione OFF.

38

M

START BUTTON 

Press to start the selected
cycle.

NOTE:

FEW SECONDS AFTER

THE START THE WASH

CYCLE WILL BEGIN.

DURING THE FIRST 4

MINUTES OF THE WASH

CYCLE, THE KG MODE

(ACTIVE ONLY ON

COTTON AND

SYNTHETICS

PROGRAMMES) WILL

WEIGH THE CLOTHES

AND UPDATE THE

MAXIMUM WASH TIME

REMAINING ON THE

DISPLAY EVERY FIVE

SECONDS UNTIL THE

WEIGHT HAS BEEN

DETERMINED.

WHILE THIS FUNCTION

IS OPERATING  THE “Kg

MODE” INDICATOR IS

ON.

CHANGING THE SETTINGS

AFTER THE PROGRAMMES

HAS STARTED (PAUSE)

Press and hold the

START/PAUSE

” button for

about 2 seconds, the
flashing lights on the options
buttons and time remaining
indicator will show that the
machine has been paused,
adjust as required and press
the “

START/PAUSE

” button

again to cancel the flashing
lights.

If you wish to add or remove
items during washing, wait 2
minutes until the safety
device unlocks the door.
When you have carried out
the manoeuvre, close the
door, press START button and
the appliance will continue
working where it left off.

CANCELLING THE

PROGRAMME

To cancel the programme,
set the selector to the OFF
position.
Select a different
programme.
Re-set the programme ector
to the OFF position.

EN

PL

PRZYCISK START

Nale˝y go wcisnàç aby
uruchomiç, ustawiony
wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a
programów, cykl prania.

W KILKA SEKUND PO

WCIÂNI¢CIU PRZYCISKU

START FUNKCJA “Kg MODE”

(AKTYWNA TYLKO PRZY

PROGRAMACH BAWE¸NA I

SYNTETYKI) ROZPOCZYNA

OBLICZANIE WIELKOÂCI

WSADU. FAZA TA TRWA

OKO¸O 4 MINUT,

KONTROLKI WYÂWIETLACZA

ZAPALAJÑ SIE NA PRZEMIAN

A CZAS POZOSTA¸Y DO

KO¡CA CYKLU

WYÂWIETLANY JEST CO 5

SEKUND.

W TEJ FAZIE KONTROLKA “Kg

MODE” POZOSTAJE

ZAPALONA INFORMUJÑC ˚E

FUNKCJA “Kg MODE” JEST

AKTYWNA.

Zmiana ustawieƒ po

uruchomieniu programu

(PAUZA)

Po uruchomieniu programu
mo˝na zmieniaç ustawienia i
opcje tylko przyciskami opcji.
Przytrzymaç przez 2 sekundy
wciÊni´ty przycisk
“START/PAUZA”.Migotanie
kontrolek przycisków opcji i
czasu pozosta∏ego do koƒca
wskazuje,  ˝e pralka jest w
fazie pauzy. Teraz mo˝na
zmodyfikowaç ustawienia
programu, po czym  nale˝y
wciÊnàç ponownie przycisk
“START/PAUZA” aby anulowaç
przerw´ w programie.
Je˝eli chcemy dodaç lub
wyjàç jakieÊ sztuki prania gdy
pralka ju˝ pracuje, i poczekaç
2 minuty a˝ zwolni si´ blokada
drzwiczek. Po wyj´ciu lub
do∏o˝eniu czegoÊ do prania
nale˝y zamknàç drzwiczki i
nacisnàç przycisk START.
Pralka rozpocznie pranie w
tym momencie cyklu, w który
zosta∏a zatrzymana.

SKASOWANIE USTAWIONEGO

PROGRAMU

Aby anulowaç program
nale˝y ustawiç pokr´t∏o
wyboru programów na
pozycj´ OFF a nast´pnie
wybraç inny program.
Nast´pnie ponownie ustawiç
pokr´t∏o wyboru programów
na pozycjii OFF.

TLAâÍTKO START

Stisknutím tohoto tlaãítka
dojde ke spu‰tûní programu
nastaveného na voliãi
programÛ .

POZNÁMKA:

P¤ÍSTROJ NùKOLIK SEKUND

PO STISKNUTÍ TLAôÍTKA

START POMOCÍ REÎIMU

NASTAVENÍ HMOTNOSTI (JE

AKTIVNÍ POUZE U

PROGRAMÒ PRO BAVLNU A

SYNTETICKÉ LÁTKY) BùHEM

PRVNÍCH 4 MINUT URôÍ

MNOÎSTVÍ VLOÎENÉHO

PRÁDLA. . BùHEM TÉTO FÁZE

SE KONTROLKY DISPLEJE

ST¤ÍDAJÍ A KAÎD¯CH PùT 5

SEKUND UKAZUJÍ

MAXIMÁLNÍ DÉLKU CYKLU.

V TÉTO FÁZI JE KONTROLKA

“REÎIM NASTAVENÍ

HMOTNOSTI ” ZAPNUTÁ,

COÎ ZNAôÍ, ÎE FUNKCE JE

AKTIVNÍ.

ZMùNA NASTAVENÍ PROGRAMU

PO SPU·TùNÍ (PAUSA)

Po spu‰tûní programu lze
zmûnit pouze ta nastavení a
funkce, které se volí pomocí
tlaãítek funkcí. 
Stisknûte tlaãítko
„START/PAUSA“ pfiibliÏnû na 2
sekundy: bûhem pfiestávky v
pracím programu kontrolky
tlaãítek pro volbu
poÏadovan˘ch funkcí a
tlaãítek zb˘vajícího ãasu
blikají. Pokud si pfiejete aby
program pokraãoval, stisknûte
tlaãítko „START/PAUSA“ je‰tû
jednou.

Pokud si pfiejete vyjmout ãi
pfiidat prádlo bûhem praní, a
vyãkejte DVù minuty, dokud
bezpeãnostní zafiízení neuvolní
dvífika praãky. 
Po vloÏení ãi vyjmutí prádla,
opûtovném uzavfiení dvífiek
praãky a stisknutí tlaãítka
START, bude praãka
pokraãovat v pracím cyklu od
stejného místa, ve kterém byl
cyklus pfieru‰en.

ZRU·ENÍ NASTAVENÉHO
PROGRAMU

Abyste zru‰ili program, dejte
ovladaã programÛ do
polohy OFF. Zvolte jin˘
program. Ovladaã programÛ
dejte zpût do polohy OFF.

CZ

Summary of Contents for DYN DG

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i A Au ut to om ma at tiic ck k p pr ra a k ka a User instructions FR IT PL CZ EN DYN DG...

Page 2: ...s Hoover household appliance you have shown that you will not accept compromises you want only the best Hoover is happy to present their new washing machine the result of years of research and market...

Page 3: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Dete...

Page 4: ...chine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre E A B C F D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAGI OG LNE DOTYCZ CE DOSTAWY W momencie dostawy sprawd...

Page 5: ...e sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei trover le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e cos in caso di guasto non pagare il...

Page 6: ...at there is no water in the drum PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 3 3 RODKI BEZPIECZE STWA U UW WA AG GA A P PR RZ ZE ED D P PR RZ ZY YS ST T P PI IE EN NI IE EM M D DO O J JA AK KI IE EJ JK KO OL LW WI IE EK...

Page 7: ...Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appli...

Page 8: ...SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 6 15 2400 1 8 16 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA V VI IZ Z...

Page 9: ...arked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER PL R RO OZ ZD DZ ZI...

Page 10: ...APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 c...

Page 11: ...Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug...

Page 12: ...erature button Spin Speed button Wash Time button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Start button Door locked indicator light Digital Displ...

Page 13: ...arlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmente il livello dell acqua durante i risciacqui regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico evitando...

Page 14: ...GS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL SAVING ELECTRICITY AND REDUCING THE CARBON FOOTPRINT OF YOUR MACHINE YOU CAN SELECT AN HIGH TEMPERATURE BY PRESSING THE TEMPERATURE BUTTON PLEASE REFER TO THE PRO...

Page 15: ...ntil you reach the spin speed you would like to set For not damage the fabrics it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program It is possi...

Page 16: ...ido possibile scegliere fra 3 diversi programmi della durata di 14 30 e 44 SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non compat...

Page 17: ...di rotazione del cesto con carico e scarico d acqua permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersi...

Page 18: ...y increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pressing the START PAUSE b...

Page 19: ...tasto ha la sola funzione di lasciare i capi immersi nell acqua alla fine dell ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto...

Page 20: ...D PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as required...

Page 21: ...t closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished an...

Page 22: ...automaticamente indicata la durata del ciclo che potr variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate Dopo l avvio del programma vi terr costantemente informati sul tempo restante alla fine...

Page 23: ...es lavages basse temp rature inferieur au maximum Pour chaque programme vous avez la possibilit de s lectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l tiquette du textile...

Page 24: ...tasto TEMPO DI LAVAGGIO possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattament...

Page 25: ...ergenty specjalny zbiorniczek wla do niego p yn wybielaj cy i ustawi program P UKANIA Po zako czeniu tego programu nale y ustawi pokr t o programatora na pozycji OFF doda pozosta e sztuki bielizn i ro...

Page 26: ...AP PI IT TO OL LA A 7 7 P PR RO OG GR RA AM M P PR RO O M MA AX X N N P PL L k kg g 9 9 4 5 2 5 1 5 3 3 1 5 2 5 3 5 2 P Pr ro os s m m p p e e t t t te e s si i t ty yt to o p po oz zn n m mk ky y Zk...

Page 27: ...l enable you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can b...

Page 28: ...2 TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pi...

Page 29: ...empio dopo un lavaggio effettuato a mano Questo programma pu essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO vedi tabella programmi PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA FORTE Questo programma effettua una...

Page 30: ...3 risciacqui uno per l ammorbidente e si conclude con una centrifuga delicata Consigliamo di seguire le istruzioni sull etichetta dei capi SPORTSWEAR Hoover ha dedicato ai capi sportivi un programma d...

Page 31: ...nt drawer also when you wish to use the RINSE programme as BLEACHING cycle NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM...

Page 32: ...woollen garments and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins co...

Page 33: ...ezzo carico QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalm...

Page 34: ...nsumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains sh...

Page 35: ...rogramma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverr con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento...

Page 36: ...ce Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean t...

Page 37: ...absorbent towel below the filter cap to collect the small amount of water likely to be inside the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning...

Page 38: ...piegato Chiudere il rubinetto dell acqua Rivolgersi al servizio assistenza CAUSA RIMEDIO 74 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste adressez vous au Centre d Assistance Technique Ho...

Page 39: ...ekaj kilka minut a pralka wyleje wod Przestaw program na wir wk Wyreguluj specjalne n ki Zdejmij klamry Roz r wnomiernie pranie w b bnie Wezwij serwis Sprawd czy jest zasilanie w wod Sprawd czy otw r...

Page 40: ...incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present...

Page 41: ...i cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwej utylizacji takiego sprz tu Symbol umieszczony na urz dzeniu oznacza e sprzet ten nie mo e by trakto...

Reviews: