background image

INFLATABLE BOATS

Original instructions

ΦΟΥΣΚΩΤΑ ΣΚΑΦΗ

Πρωτότυπες οδηγίες

OWNER’S MANUAL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

T20

T24 

T25

T27

T30

T32

T35

T38

T40

Honda Motor Europe Ltd
Cain Road, Bracknell, Berkshire 
RG12 1HL - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

* 36 HMT F07 *

EN

EL

Honwave Manual 100620 (006)-DTP-147318_780569TRS EN-GR.qxp_Layout 1  08/02/21  11:23  Page 1

Summary of Contents for T20

Page 1: ...ες οδηγίες OWNER S MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ T20 T24 T25 T27 T30 T32 T35 T38 T40 Honda Motor Europe Ltd Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1HL ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 36 HMT F07 EN EL Honwave Manual 100620 006 DTP 147318_780569TRS EN GR qxp_Layout 1 08 02 21 11 23 Page 1 ...

Page 2: ...ASSEMBLY 17 Models T20SE T25SE slatted flooring 17 Models T24IE T27IE T32IE T38IE inflatable air decks 18 Models T25AE T30AE T35AE T40AE aluminum decks 20 USE 27 Loading 27 Navigation zone 27 Rowing 27 Power boating 27 Docking 28 Towing 28 Mooring anchoring 28 Puncture while underway 28 MAINTENANCE 31 Cleaning 31 Disassembly 31 REPAIR 33 Minor repairs 33 MAJOR REPAIRS 33 TRANSPORT STORAGE 35 Stora...

Page 3: ... Μοντέλα T20SE T25SE T25 SE2 δάπεδο με πηχάκια 22 Μοντέλα T24IE T27IE T32IE T38IE φουσκωτά δάπεδα αέρα 23 Μοντέλα T25AE T30AE T35AE T40AE δάπεδα αλουμινίου 25 ΧΡΗΣΗ 29 Φόρτωση 29 Ζώνη πλοήγησης 29 Κωπηλασία 29 Ταχυπλοΐα 29 Προσάραξη 30 Ρυμούλκηση 30 Πρόσδεση αγκύρωση 30 Διάτρηση εν πλω 30 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 32 Καθαρισμός 32 Αποσυναρμολόγηση 32 ΕΠΙΣΚΕΥΗ 34 Επισκευές μικρής έκτασης 34 ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΕΚΤΑΣ...

Page 4: ... Respect local boating laws and regulations ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Σε περίπτωση διαρροής λαδιού καυσίμου ή μολυσμένου νερού χρησιμοποιήστε τη μέθοδο κα θαρισμού ή αποκατάστασης που αρμόζει στο περιβάλλον Αποφύγετε την υπέρβαση των περιφερειακών ορίων για τον θόρυβο και τις εκπομπές Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην κατάλληλη διάθεση των υπολειμματικών αποβλήτων όπως δια λυτικά και άλλα προϊόντα κα...

Page 5: ...ntion should be given to wind and tides as their variation has a certain effect on fuel consumption B6 If you plan to navigate in unfamiliar waters consult with those familiar with the area concerning the possible hazards and dangers B7 Always report your time and point of departure your route and your estimated time of return to someone on shore B8 You may have to turn on your navigation lights D...

Page 6: ...essive accumula tion of exhaust gases D2 All passengers must be seated inside the boat and must be able to hold onto one or two handles Do not sit on the tubes D3 Incorrect operation of outboard engines can be dangerous and rough handling of your tender may lead to serious injury or death Never equip a boat with an engine for which it is not adapted Stay clear of swimmers and do not allow them to ...

Page 7: ...ρεια ναρκωτικών ουσιών ή αλκοόλ δεν είναι σε θέση να κυβερνήσουν ένα σκάφος B4 Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη τιμή φορτίου και τη μέγιστη ισχύ κινητήρα που αναγράφεται στην πινακίδα του κατασκευαστή του σκάφους B5 Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή σε ανέμους και ρεύματα καθώς η διακύμανσή τους πιθανόν να επηρεάσει την κατανάλωση καυσίμων B6 Εάν πρόκειται να πλεύσετε σε άγνωστα νερά συμβουλευτείτε άτομ...

Page 8: ... μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια των αισθήσεων και σε θάνατο Η συγκέντρωση καυσαερίων στον αέρα μπορεί να αυξηθεί σημαντικά εάν ο κινητήρας λειτουργεί σε περιορισμένο ή μερικώς περιορισμένο χώρο Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός προκειμένου να αποφεύγεται η υπερβολικά μεγάλη συσσώρευση καυσαερίων Δ2 Όλοι οι επιβάτες του σκάφους πρέπει να είναι καθιστοί και να μπορούν να κρατηθούν από μία ή δύ...

Page 9: ...pdate them If you have a problem or if you have questions concerning your boat contact your supplier or approved Honda dealer Keep this manual onboard in a dry area And if you should sell the boat make sure to provide the new owner with the manual We recommend that you read the guarantee policy to fully understand your rights and respon sibilities This publication may not be reproduced even partia...

Page 10: ...ιέχονται στο εγχειρίδιο αυτό μπορεί να υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς καμία εκ των προτέρων ειδοποίηση και χωρίς την υποχρέωση ενημέρωσής τους Εάν αντιμετωπίζετε οποιοδήποτε πρόβλημα ή εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με το σκάφος σας επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή το εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Honda Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο στο σκάφος σε κάποιο σημείο χωρίς υγρασία Σε περίπτωση πώλη σης...

Page 11: ...gers to hold on to the boat while boating 15 Inflation deflation valve 16 Bench Sit here to row 17 Drain plug Water drain plug 18 Hoisting ring Davit arm attachment points x4 19 Lifting handles x2 20 Fuel line holders 21 Bow roller Used to hold the rope when anchored IDENTIFICATION OF YOUR BOAT a Boat type b Boat length m c Boat design category Europe Category 2013 53 EU d Maximum number of person...

Page 12: ...αλβίδα φουσκώματος ξεφουσκώματος 16 Πάγκος Σημείο καθίσματος για κωπηλασία 17 Τάπα αποστράγγισης Τάπα αποστράγγισης νερού 18 Δακτύλιος ανύψωσης Σημεία σύνδεσης με τον βραχίονα φόρτωσης x4 19 Λαβές ανύψωσης x2 20 Στηρίγματα σωλήνα καυσίμου 21 Ράουλο πλώρης Χρησιμοποιείται για τη συγκράτηση του σχοινιού κατά την αγκύρωση ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ ΣΑΣ α Τύπος σκάφους β Μήκος σκάφους m γ Κατηγορία σχεδια...

Page 13: ...E T30AE T32IE T35AE T38IE T40AE 1 Tube 1 2 Deck number of elements 1 a 4 1 b 1 a 5 1 3 1 b 1 4 1 b 1 4 1 b 1 4 3 Stringers 2 2 4 4 4 Repair kit 1 5 User s Manual Declaration of Conformity 1 6 Transport bag 1 2 1 2 7 Bench 1 8 Oars 2 9 Foot pump 1 10 Pressure gauge 1 a S types delivered with slats mounted in the bottom of the boat b I types the inflatable air deck is attached to the tube ...

Page 14: ...E T30AE T32IE T35AE T38IE T40AE 1 Φουσκωτό μέρος 1 2 Δάπεδο αριθμός στοιχείων 1 a 4 1 b 1 a 5 1 3 1 b 1 4 1 b 1 4 1 b 1 4 3 Ορθοστάτες 2 2 4 4 4 Κιτ επισκευής 1 5 Δήλωση Συμμόρφωσης του Εγχειριδίου Χρήστη 1 6 Θήκη μεταφοράς 1 2 1 2 7 Πάγκος 1 8 Κουπιά 2 9 Ποδοκίνητη αντλία 1 10 Μετρητής πίεσης 1 α Τύποι S παραδίδονται με στερεωμένα πηχάκια στο κάτω μέρος του σκάφους β Τύποι I το φουσκωτό δάπεδο εί...

Page 15: ... end to the boat s valve making sure the valve cover 3 on the pump is inserted For each valve partially inflate each chamber before finishing inflation to the specified final pressure Refer to Assembly section for inflation procedure for your model 2 Remove the valve cover 3 on the pump to enable the pump to be used for high pressure inflation Tubes 0 25 bar all types Keels 0 35 bar AE types Infla...

Page 16: ... φους αφού βεβαιωθείτε ότι είναι τοποθετημένο το κάλυμμα της βαλβίδας 3 στην αντλία Φουσκώστε μερικώς κάθε θάλαμο από την αντίστοιχη βαλβίδα πριν ολοκληρώσετε το φούσκωμα στην καθορισμένη τελική πίεση Ανατρέξτε στην ενότητα Συναρ μολόγηση για τη διαδικασία φουσκώματος του μοντέλου σας 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα βαλβίδας 3 στην αντλία για να μπορέσει η αντλία να χρησιμοποιηθεί για φούσκωμα υψηλής πίεση...

Page 17: ...ion pressure using the pressure gauge supplied with your boat prior to each use Check tightness of valve regularly with the tool provided MODELS T20SE T25SE slatted flooring 1 Unfold the boat on a flat clean surface 2 Check that the valves 1 are in place Check that they all have their cap 2 held by a retainer 3 3 First use using the foot pump supplied with your boat inflate the tubes completely be...

Page 18: ...IE T32IE T38IE inflatable air decks CAUTION Carefully clean the assembly surface and remove all sharp or pointed objects In case of use at high altitude if the boat was initially inflated at sea level then transported to a higher altitude mountain lake for example the pressure inside the chambers will have increased Adjust the pressure before boating Check the inflation pressure using the pressure...

Page 19: ... Subsequent uses using the foot pump supplied with your boat inflate the chambers to half their capacity 4 Inflate the two half decks 6 to 3 4 capacity 5 Install the bench 5 6 Fully inflate the tubes recommended pressure 0 25 bar 7 Finish inflating the deck 6 recommended pressure 0 80 bar 8 Close the valves by fitting their caps in order to ensure optimal airtightness 9 Secure the oars 7 on the oa...

Page 20: ...ous chambers Once fully inflated deflate the chambers half way by pressing the yellow push button 4 at the center of each valve Subsequent use using the foot pump supplied with your boat inflate the chambers to half their capacity Always check the pressures before each use NOTE The floor elements must be installed so that their identification number is visible 4 First insert floor element no 1 in ...

Page 21: ...itially inflated at sea level then transported to a higher altitude mountain lake for example the pressure inside the chambers will have increased Adjust the pressure before boating Check the inflation pressure using the pressure gauge supplied with your boat prior to each use Check tightness of valve regularly with the tool provided 12 Finish inflating the chambers in several stages so as not to ...

Page 22: ...α χρησιμοποιώντας τον μετρητή πίεσης που παρέχεται μαζί με το σκάφος Ελέγχετε τακτικά τη στεγανότητα της βαλβίδας με το παρεχόμενο εργαλείο ΜΟΝΤΕΛΑ T20SE T25SE δάπεδο με πηχάκια 1 Ξεδιπλώστε το σκάφος σε μια επίπεδη καθαρή επιφάνεια 2 Ελέγξτε ότι οι βαλβίδες 1 είναι στη θέση τους Ελέγξτε ότι η τάπα 2 της κάθε βαλβίδας παραμένει στη θέση της με ένα καλώ διο συγκράτησης 3 3 Πρώτη χρήση χρησιμοποιώντ...

Page 23: ...α αέρα ΠΡΟΣΟΧΗ Καθαρίστε προσεκτικά την επιφάνεια όπου θα γίνει η συναρμολόγηση και απομακρύνετε κάθε αιχμηρό αντικείμενο Σε περίπτωση χρήσης του σκάφους σε μεγάλο υψόμετρο εάν αρχικά φουσκώσατε το σκάφος στο ύψος της επιφάνειας της θά λασσας και το μεταφέρατε εκ των υστέρων σε μεγαλύτερο υψόμετρο π χ σε λίμνη σε κάποιο βουνό η πίεση στους θαλάμους θα έχει αυξηθεί Ρυθμίστε την πίεση πριν τον απόπλ...

Page 24: ...ίνητη αντλία που παρέχεται μαζί με το σκάφος φουσκώστε τους θαλάμους κατά το ήμισυ της χωρητικότητάς τους 4 Φουσκώστε τα δύο μέρη του καταστρώματος 6 κατά τα 3 4 της χωρητικότητάς τους 5 Τοποθετήστε τον πάγκο 5 6 Φουσκώστε εντελώς τα φουσκωτά μέρη συνιστώμενη πίεση 0 25 bar 7 Ολοκληρώστε το φούσκωμα του καταστρώματος 6 συνιστώμενη πίεση 0 80 bar 8 Κλείστε τις βαλβίδες τοποθετώντας τις τάπες τους ώ...

Page 25: ...αλάμων Όταν ολοκληρωθεί το φούσκωμα ξεφουσκώστε τους θαλάμους κατά το ήμισυ πατώντας το κίτρινο κουμπί 4 στο κέντρο κάθε βαλβίδας Επόμενες χρήσεις χρη σιμοποιώντας την ποδοκίνητη αντλία που παρέχεται μαζί με το σκάφος φουσκώστε τους θαλάμους κατά το ήμισυ της χωρητικό τητάς τους Ελέγχετε πάντα την πίεση πριν από κάθε χρήση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα στοιχεία του δαπέδου πρέπει να είναι τοποθετημένα με τέτοιο τρό...

Page 26: ... σε μεγάλο υψόμετρο εάν αρχικά φουσκώσατε το σκάφος στο ύψος της επιφάνειας της θά λασσας και το μεταφέρατε εκ των υστέρων σε μεγαλύτερο υψόμετρο π χ σε λίμνη σε κάποιο βουνό η πίεση στους θαλάμους θα έχει αυξηθεί Ρυθμίστε την πίεση πριν τον απόπλου Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε την πίεση αέρα χρησιμοποιώντας τον μετρητή πίεσης που παρέχεται μαζί με το σκάφος Ελέγχετε τακτικά τη στεγανότητα της βαλ...

Page 27: ...done install the oars in the hole pins and screw down or in the oar ties if power boating CAUTION DO NOT use the oars as levers Doing so may cause them to break POWER BOATING 1 It is recommended that passengers elasp the boat s hand holds to avoid falling overboard 2 Read your engine s manual carefully before installing and starting it 3 Make sure that the loads onboard do not rub against or pierc...

Page 28: ...REMOVE all load Passengers must not remain aboard The towing cable must be routed through the tender s side towing rings 1 The boat must be towed at a moderate speed and under constant surveillance MOORING ANCHORING Place the mooring lines on the front ring 2 When anchoring use the internal ring and lay the rope along the bow roller Avoid long term storage in water if marine elowth builds up exerc...

Page 29: ... στους πείρους υποδοχής και βιδώστε καλά ή στους συνδέσμους των κου πιών σε περίπτωση ταχυπλοΐας ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τα κουπιά σαν μοχλούς Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει στη θραύση τους ΤΑΧΥΠΛΟΪΑ 1 Συνιστάται οι επιβάτες να κρατιούνται καλά από τη χειρολαβή του σκάφους για να αποτραπεί η πτώση τους στο νερό 2 Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο του κινητήρα πριν την εγκατάσταση και την εκκί ν...

Page 30: ...ρυμούλκησης πρέπει να περνά μέσα από τους δακτυλίους ρυμούλκησης 1 στο πλαϊνό μέρος του σκάφους Η ρυμούλ κηση του σκάφους θα πρέπει να πραγματοποιείται με μέτρια ταχύτητα και υπό διαρκή επιτήρηση ΠΡΟΣΔΕΣΗ ΑΓΚΥΡΩΣΗ Περάστε τα σχοινιά πρόσδεσης μέσα από τον μπροστινό δακτύλιο 2 Κατά την αγκύρωση χρησιμοποιήστε τον εσωτερικό δακτύλιο και περάστε το σχοινί κατά μήκος του ράουλου πλώρης Αποφύγετε την μ...

Page 31: ...Carefully clean the boat before rolling it up Remove all sand small rocks and other objects which may have remained adhered to the boat 1 Deflate the boat press in fully the yellow button on each valve and turn it one fourth turn to lock it open 2 Remove the bench 3 Type A boats only remove the stringers Remove the deck elements finishing at the ends 4 Place the oars stringers deck elements type A...

Page 32: ...φαιρέστε εντελώς τυχόν άμμο μικρά πετραδάκια και άλλα αντι κείμενα που μπορεί να παραμένουν προσκολλημένα στο σκάφος 1 Ξεφουσκώστε το σκάφος πιέστε καλά το κίτρινο κουμπί κάθε βαλβίδας και περιστρέψτε κατά ένα τέταρτο της στροφής για να την απασφαλίσετε 2 Αφαιρέστε τον πάγκο 3 Μόνο για σκάφη τύπου A αφαιρέστε τους ορθοστάτες Αφαιρέστε τα στοιχεία δαπέδου αφήνοντας τελευταία τα άκρα 4 Τοποθετήστε τ...

Page 33: ...iting 5 minutes between the application of each layer 4 Wait 10 to 15 minutes before bonding the patch 3 5 Press the patch carefully using a small roller to remove the air bubbles NOTE Make sure that the glue does not run onto the area around the surface to be bonded Ideally the surrounding area should be protected with adhesive tape 6 Wait 24 hours before inflating the boat 4 MAJOR REPAIRS In cas...

Page 34: ...ώμα 4 Περιμένετε 10 έως 15 λεπτά για να κολλήσετε το μπάλωμα 3 5 Πιέστε το μπάλωμα προσεκτικά χρησιμοποιώντας έναν μικρό κύλινδρο για να απομακρύνετε τις φυσαλίδες αέρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η κόλλα δεν έχει διαρρεύσει στην περιοχή γύρω από την επιφάνεια προς συγκόλληση Ιδανικά η πε ριοχή γύρω από την εν λόγω επιφάνεια θα πρέπει να προστατευτεί με κολλητική ταινία 6 Περιμένετε 24 ώρες πριν φουσ...

Page 35: ...te the boat s load on its tubes The transom plate must be bearing on the trailer 3 Slide the trailer underneath the boat while it is in the water 4 Finish hoisting the boat using the side towing rings 3 5 Pull the trailer out of the water 6 Attach the boat to the trailer winch at the front using the mooring ring 1 to the middle and rear using wide straps 2 laid flat on the tubes and secured to the...

Page 36: ...αι στα φουσκωτά μέρη Ο καθρέ πτης του φουσκωτού θα πρέπει να στηρίζεται στο τρέιλερ 3 Ολισθήστε το τρέιλερ κάτω από το σκάφος ενώ βρίσκεται ακόμα στο νερό 4 Ολοκληρώστε την ανύψωση του σκάφους χρησιμοποιώντας τους πλαϊνούς δακτυλίους ρυμούλ κησης 3 5 Τραβήξτε το τρέιλερ έξω από το νερό 6 Συνδέστε το σκάφος στο βαρούλκο του τρέιλερ που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος χρησιμοποιώντας τον δακτύλιο πρόσ...

Page 37: ...L SPECIFICATIONS EN Category C NEAR THE COAST boats designed for use in coastal waters large bays estuaries lakes and rivers in conditions characterised by winds up to force 6 and a maximum wave height of 2 meters ...

Page 38: ...Σ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ EL Κατηγορία C ΠΑΡΑΚΤΙΑ σκάφη σχεδιασμένα για χρήση σε παράκτια ύδατα μεγάλους κόλπους εκβολές ποταμών λίμνες και ποτάμια με συνθήκες ανέμου ισχύος έως 6 μποφόρ και κύματος μέγιστου ύψους 2 μέτρων ...

Reviews: