Honeywell SYNC WIRELESS EARMUFF User Instructions Download Page 9

9

ES

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. GENERAL

FUNCIONAMIENTO

INDICADORES

ENCENDIDO

Mantenga pulsado el botón de encendido 
durante 2 segundos

El indicador LED parpadeará en verde y después, 
cambiará a color rojo o verde (si ya está sincronizado).

 

El dispositivo se apagará transcurridos 3 minutos si no 
está sincronizado con otro dispositivo.

APAGADO

Mantenga pulsado el botón de encendido 
durante 2,5 segundos

Los indicadores LED de color ROJO Y VERDE se iluminarán 
durante 1 segundo y después, el dispositivo se apagará.

MODO DE  

SINCRONIZACIÓN

Pulse dos veces el botón de encendido con 
los auriculares encendidos y sin conectar o 
mantenga pulsado el botón de encendido durante 
5 segundos con los auriculares apagados.

El indicador LED parpadea en azul/rojo. 

El modo de 

sincronización se cerrará transcurridos 60 segundos.

CONTROL DE VOLUMEN

Utilice el control para ajustar el volumen

ENTRADA AUX DE 

MÚSICA

Conecte el cable AUX a una toma de 3,5 mm situada en la parte inferior de los auriculares. 

NOTA:

 si el cable AUX 

está conectado, la transmisión está desactivada aunque se pueden recibir llamadas. Retire el cable AUX para 
permitir la transmisión.

INDICADOR DE  

BATERÍA BAJA

La carga de la batería es baja (aproxima-
damente quedan 30 minutos de uso).

El indicador LED se ilumina en rojo y emite un doble 
pitido (cada 3 minutos).

APAGADO POR CARGA 

BAJA DE BATERÍA

La carga de la batería es demasiado baja para poder realizar la transmisión Bluetooth.  
La transmisión se desactiva.

CARGA

El indicador LED se ilumina en rojo durante la carga y en verde cuando la batería está totalmente cargada. Si se utiliza el cargador su-
ministrado, el tiempo de carga previsto es de 5 horas. La duración de la batería prevista es de más de 12 horas durante la transmisión.

2. COMUNICACIÓN

FUNCIONAMIENTO

INDICADORES

RESPONDER LLAMADA ENTRANTE

Pulse el botón Reproducir

El indicador LED parpadeará en azul 
durante las llamadas activas.

RECHAZAR LLAMADA ENTRANTE

Pulse el botón Siguiente o Anterior para rechazar la llamada sin responder

FINALIZAR LLAMADA

Pulse el botón Reproducir

VOLVER A MARCAR EL ÚLTIMO NÚMERO

Pulse el botón Reproducir durante ~2,5 segundos

CANCELAR MARCACIÓN

Pulse el botón Reproducir (si se realiza la llamada pero la persona a la que se 
llama no ha respondido aún).

DESACTIVAR/REACTIVAR MICRÓFONO

Pulse el botón Siguiente o Anterior para desactivar o reactivar el micrófono 
durante una llamada activa

MICRÓFONO CON BRAZO

Coloque el micrófono cerca de la boca durante las llamadas. El micrófono 
puede plegarse cuando no se utilice.

3. TRANSMISIÓN

FUNCIONAMIENTO

INDICADORES

REPRODUCIR/PONER  

MÚSICA EN PAUSA

Pulse el botón Reproducir

El indicador LED parpadeará en verde durante  
la transmisión activa.

PISTA SIGUIENTE

Pulse el botón Siguiente

AVANCE RÁPIDO

Mantenga pulsado el botón Siguiente para buscar una pista hacia adelante (si se admite en 
el reproductor de música del dispositivo).

PISTA ANTERIOR

Al pulsar una vez, se reproducirá la pista desde el principio. Pulse de nuevo para reproducir 
la pista anterior.

RETROCEDER

Mantenga pulsado el botón Anterior para buscar una pista hacia atrás (si se admite en el 
reproductor de música del dispositivo). 

Summary of Contents for SYNC WIRELESS EARMUFF

Page 1: ...Hearing Protection SYNC WIRELESS EARMUFF User Instructions FR Mode d emploi ES Instrucciones para el usuario ...

Page 2: ...le HSP 1 2 Headset Profile A2DP 1 2 Advanced Audio Distribution Profile AVRCP 1 4 Audio Video Remote Control Profile Please charge fully before first use QUICK START Turn Bluetooth on device Hold Power button on earmuff until LED blinks blue red if earmuff already on double press power button until LED blinks Select Sync Wireless from available devices or SCAN if not listed If device requests a PI...

Page 3: ... charge unit supplied expected charge time is 5 hours Expected battery life is 12 hours while streaming 2 COMMUNICATION OPERATION INDICATORS ANSWER INCOMING CALL Press the Play Button LED will blink Blue during active calls REJECT INCOMING CALL Press the Next or Previous Buttons to reject call without answering END CALL Press the Play Button REDIAL LAST NUMBER Press the Play button for 2 5 seconds...

Page 4: ... replacement just pull off the old ones and snap in the new ones To order new ear cushions please see information about the hygiene kit 6 The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the earmuffs 7 Before and after usage store in a dry place The temperature should not exceed 55 C 130 F 8 The product may be adversely affected by certain chemical substances Fu...

Page 5: ... 6 profil mains libre HSP 1 2 profil casque A2DP 1 2 profil diffusion audio avancée AVRCP 1 4 profil commande audio et vidéo à distance Veuillez charger entièrement la batterie avant la première utilisation du casque Guide de prise en main rapide Activez le Bluetooth appareil Maintenez le bouton de marche Power du casque de protection enfoncé jusqu à ce que le voyant clignote en bleu rouge si le c...

Page 6: ... batterie entièrement rechargée Lorsque le chargeur mural fourni est utilisé le temps de charge moyen est de cinq heures La durée de vie moyenne de la batterie est de 12 heures et plus en cas de lecture en continu 2 COMMUNICATION FONCTIONNEMENT VOYANTS RÉPONDRE À UN APPEL Appuyez sur la touche Play lecture Le voyant DEL clignote en bleu pendant un appel en cours REFUSER UN APPEL Appuyez sur les to...

Page 7: ...bruyants 3 Ceux ci doivent être examinés régulièrement afin de s assurer qu ils fonctionnent correctement 4 Ils doivent être nettoyés et désinfectés à l aide de savon et d eau tiède Il faut éviter de les tremper dans l eau 5 Les embouts auditifs et en particulier les coussinets risquent de s abîmer au fil de leur utilisation Ils doivent par conséquent être examinés régulièrement afin de déceler d ...

Page 8: ... AVRCP 1 4 perfil de control remoto de audio y vídeo Antes de utilizar los auriculares por primera vez realice una carga completa Inicio rápido Active la función Bluetooth en el dispositivo Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el indicador LED parpadee en azul o rojo si los auriculares ya están encendidos pulse dos veces el botón de encendido hasta que parpadee el indicador LED Selecci...

Page 9: ... CARGA El indicador LED se ilumina en rojo durante la carga y en verde cuando la batería está totalmente cargada Si se utiliza el cargador su ministrado el tiempo de carga previsto es de 5 horas La duración de la batería prevista es de más de 12 horas durante la transmisión 2 COMUNICACIÓN FUNCIONAMIENTO INDICADORES RESPONDER LLAMADA ENTRANTE Pulse el botón Reproducir El indicador LED parpadeará en...

Page 10: ... instrucciones correspondientes 2 Los protectores auditivos deberán utilizarse en entornos ruidosos en todo momento 3 Es necesario inspeccionar periódicamente que los protectores auditivos siguen siendo efectivos 4 Los protectores auditivos deben limpiarse y desinfectarse con jabón y agua caliente No deben sumergirse en agua 5 Los protectores auditivos y en concreto las almohadillas pueden deterio...

Page 11: ...nada Class A L Mean Attenuation dB 20 4 23 0 29 3 36 5 34 1 33 0 35 0 35 2 35 2 Standard Deviation dB 3 4 2 4 2 0 2 8 2 9 2 6 3 3 2 1 2 2 TESTED ACCORDING TO ANSI S3 19 1974 TESTED ACCORDING TO AS NZS 1270 2002 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SLC80 31 dB Class 5 Mean Attenuation dB 20 2 22 5 29 2 35 9 34 1 35 0 35 2 Standard Deviation dB 5 0 4 2 3 1 2 8 2 4 2 6 2 9 Assumed Protection ...

Page 12: ...ilisation parole comprimée et musique 118mV Hours of usage day Heures d utilisation par jour Horas de uso día FIGURE A 1 ELECTRICAL INPUT LEVEL USAGE TIME SCHÉMA A 1 NIVEAU DE PUISSANCE ABSORBÉE DURÉE D UTILISATION FIGURA A 1 NIVEL DE ENTRADA ELÉCTRICA HORAS DE USO Electrical Input Level V Hours Day h ES Nivel máximo de entrada de audio permitido para 8 horas de uso música y voz comprimida 118 mV ...

Page 13: ...ent into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help FCC AND IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT This equipment complies with FCC and Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment This transmitter must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or t...

Page 14: ...50131785 001 Rev B 09 2016 2016 Honeywell Safety Products USA Inc Honeywell Safety Products USA Inc 7828 Waterville Road San Diego CA 92154 800 430 5490 Country of Origin China HoneywellSafety com ...

Reviews: