background image

RPLS530A/RPLS531A

4/6

L’interrupteur a 2 modes de fonctionnement : manuel (

MAN

) et automatique

(

AUTO

). Pour changer de mode, appuyer sur l’interrupteur pendant 3 secon-

des.

Mode manuel

L’interrupteur programmable fonctionne comme un inter-
rupteur conventionnel. Appuyer sur l’interrupteur pour allu-
mer ou éteindre la lumière. Le mode (

MAN

) et l’état de

marche/arrêt (

ON

 ou 

OFF

) sont affichés.

Mode automatique

L’interrupteur suit l’horaire programmé. Le mode (

AUTO

),

l’état de marche/arrêt (

ON

 ou 

OFF

) et le numéro du pro-

gramme en cours sont affichés.

Pour déroger temporairement à l’horaire programmé, appuyer sur l’interrup-
teur. Le nouvel état (

ON

 ou 

OFF)

 clignotera pour indiquer que l’état est tem-

poraire. La dérogation reste active jusqu’à ce qu’on appuie de nouveau sur
l’interrupteur ou jusqu’au début du prochain programme.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 programmes. Pour enregistrer un
programme, vous devez régler l’heure du début (

ON

) et l’heure de la fin

(

OFF

).

Soulevez le bas du couvercle de l’interrupteur à l’aide d’un petit 
tournevis.

Appuyer sur la touche 

PGM

 pour afficher un 

programme et l’heure du début (

ON

) du programme 

ou l’heure de la fin (

OFF

) du programme. Par 

exemple, lorsque vous appuyez sur 

PGM

 pour la 

première fois, le programme 1 (

P1

) et l’heure du 

début (

ON

) sont affichés.  

- : - -

 est affiché au lieu de l’heure si le 

programme n’est pas enregistré (c.-à-d. s’il est inactif).

Appuyer sur 

DAY

 pour sélectionner le jour du 

programme. 

NOTA

 : Si vous désirez que le programme se répète 

tous les jours, appuyer sur 

DAY

 jusqu’à ce que les 7 

jours soient affichés. (Ceci compte pour 1 programme et non 7.)

Appuyer sur 

HOUR

 et 

MIN

 pour régler l’heure du début du programme 

(

ON

) (heure à laquelle vous voulez que la lumière s'allume). 

Si le format 

d’affichage 12 heures est utilisé, s’assurer que la mention PM apparaît 
lorsque l’heure de l’après-midi est affichée.

Une fois l’heure du début du programme enregistrée, 
appuyer de nouveau sur 

PGM

 pour afficher l’heure de 

la fin du programme.

Répéter les étapes 3 à 5 pour régler la fin du 
programme (

OFF

) (l'heure à laquelle vous voulez que 

la lumière s’éteigne).

Pour régler un autre programme, répéter les étapes 2 à 6. Les 
programmes non réglés resteront inactifs.

Appuyer sur une touche de contrôle ou replacer le couvercle de 
l’interrupteur.

Effacer un programme

Appuyer sur la touche 

PGM

 jusqu’à ce que le programme désiré soit

sélectionné. Appuyer ensuite sur la touche 

PGM

 pendant 3 secondes. L'écran

affiche 

- : - -

 lorsque le programme est effacé.

Alimentation

: 120 Vca, 50 / 60 Hz 

Charge

: 40 W minimum, 500 W maximum

Température de fonctionnement

: -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F)

Température d’entreposage

: -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)

Panne de courant

: L'interrupteur est muni d'une pile rechargeable pour

sauvegarder vos programmes lors d’une panne de courant. Cependant,
l'écran reste éteint durant la panne.

Certifications

: CSA & UL

Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou
de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et
ce, pour un (1) an à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de
défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) 

le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit
où il a été acheté, ou 

(ii)

s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-
1502. Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à
l'adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas
Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être
expédié.

La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente
garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais
fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur
l'avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit
conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU
PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction
des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas
s'appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES
APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines provinces ne
permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente
limitation peut ne pas s'appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être
certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la
clientèle de Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985
Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au
Canada, prière de s'adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/
Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.

Si vous avez des questions sur le fonctionnement de votre interrupteur
programmable, veuillez consulter 

http://yourhome.honeywell.com

,

ou vous adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant
sans frais le 

1-800-468-1502

.

Modes de fonctionnement

5.

Programmation

6.

Fiche technique

7.

Dépannage

8.

Écran éteint

• Vérifier le disjoncteur sur le panneau 
électrique.
• Vérifier si l’ampoule est brûlée.
• S’assurer que le sélecteur 

ON/OFF

 est placé à 

ON

.

• Réinitialiser l’interrupteur à l’aide d’une 
trombone.

Affichage pâle ou 
irrégulier

• La charge est inférieure à 40 W.
• La température ambiante est inférieure à 0 °C.

Incapable de changer 
le format de l’heure 
(24 heures ou 12 
heures)

Appuyer d’abord sur l’une des touches de 
contrôle afin que le mot 

MAN

 ou 

AUTO

 s’affiche 

à l’écran.

Les programmes ne 
fonctionnent pas 
correctement

• S’assurer que l’interrupteur est bien 
programmé. 
• Noter que 

- : - -

 indique un programme inactif.

• Si l’interrupteur a été configuré en format 12 
heures, s’assurer que le mot 

PM

 apparaìt à 

l’écran lorsque l’heure de l’après-midi est 
affichée.

La plaque métallique 
est chaude

Cette situation est normale lorsque la charge 
est élevée (maximum de 500 W).

Garantie

9.

Service à la clientèle

10.

69-2458EFS-01_400-032-005-B (TI032-3W_RPLS530A) USA print at 90%.book  Page 4  Tuesday, May 18, 2010  10:34 AM

Summary of Contents for RPLS530A

Page 1: ...per clip 0 00 and MO will flash If the display is blank Ensure the ON OFF selector is prop erly engaged in the ON position Push it to the right using a small screwdriver If the programmable switch controls a lamp equipped with a built in On Off switch ensure the lamp switch is set to On Ensure the light bulb is not burned out and is tightly screwed in its socket EXISTING 3 WAY INSTALLATION If eith...

Page 2: ... shall repair or replace it at Honeywell s option If the product is defective i return it with a bill of sale or other dated proof of purchase to the place from which you purchased it or ii call Honeywell Customer Care at 1 800 468 1502 Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address Honeywell Return Goods Dock 4 MN10 3860 1885 Douglas Dr N...

Page 3: ...urer que le sélecteur ON OFF est placé à ON Réinitialiser l interrupteur à l aide d un trombone 0 00 clignotera à l écran Si rien n est affiché à l écran S assurer que le sélecteur ON OFF est bien mis à la position ON Le placer bien à droite à l aide d un petit tournevis Si l interrupteur commande une lampe munie d un interrupteur inté gré placer son interrupteur à Marche On S assurer que l ampoul...

Page 4: ...e produit est défectueux i le retourner accompagné d une preuve d achat indiquant la date d achat à l endroit où il a été acheté ou ii s adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468 1502 Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l adresse suivante Honeywell Return Goods Dock 4 MN10 3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley MN 55422 ou si...

Page 5: ... esté en ON Presionar en Reinicialización con la ayuda de un sujetapapeles 0 00 parpadeará en la pantalla Si en la pantalla no apareciera nada Asegurarse de que el selector ON OFF esté bien colocado en ON Empujarlo a la derecha con un pequeño destornillador Si el interruptor controla una lámpara con un interruptor integrado poner el interruptor de la lámpara en encendido On Asegurarse de que la bo...

Page 6: ...ier momento durante el período de vigencia de la garantía se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal Honey well lo reparará o lo reemplazará a elección de Honeywell Si el producto es defectuoso I Devuélvalo al lugar donde lo compró acompañado por la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha II Llame al servicio de atención al cliente de Honeywell al 1 800...

Reviews: