background image

1

MU2C-0028SZ20 R

140

4

R4343D / R4343E

T

INSTRUCTION SHEET / BEDIENUNGSANLEITUNG / FEUILLE D’INSTRUCTION / FOGLIO D’ISTRUZIONE

Flame detector Relays

Flame Detector Relays R4343D and R4343E are essentially
switches which, when used with the appropriate sensors, can
signal the presence or absence of a flame or ultraviolet (UV)
light.

• Flame current meter jack socket permits monitoring of

flame signal strength.

• Plug-in mounts onto a subbase for surface mounting.

(Housing meets IP40)

Flammenwächter

Die Flammenwächter R4343D und R4343E werden zusammen
mit den geeigneten Flammenfühlern zur Flammenüberwachung
in Industrieanlagen verwendet. Die Flammenwächter können
auch zur Überwachung von UV-Strahlenquellen (z.B. elektr.
Funken) benutzt werden.

• Flammenstrom-Prüfbuchse
• Steckverbindung zwischen Flammenwächter und

Klemmenanschlusskasten. (Schutzart IP40)

Relais de détection de flamme

Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des
organes de coupure qui, lorsqu’ils sont utilises avec capteurs
adéquats, peuvent signaler la présence ou l’absence, de flam-
me ou d’ultraviolet (UV).

• Un jack en face avant permet la mesure du courant de

flamme.

• La partie embrochable se monte sur une embase pour

montage mural (Degré de protection: IP40)

Relè rivelatore di fiamma

I relè rivelatori di fiamma R4343D e R4343E sono essenzial-
mente degli interruttori che quando usati con gli appropriati
sensori possono segnalare la presenza o l’assenza di una
fiamma.

• La presa per la misura della corrente di fiamma permette il

controllo diretto dell’intensità del segnale di fiamma.

• L‘unita ad innesto si monta su una sottobase (Contenitore

che soddisfa i requisiti IP40).

Summary of Contents for R4343D

Page 1: ...utzt werden Flammenstrom Prüfbuchse Steckverbindung zwischen Flammenwächter und Klemmenanschlusskasten Schutzart IP40 Relais de détection de flamme Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des organes de coupure qui lorsqu ils sont utilises avec capteurs adéquats peuvent signaler la présence ou l absence de flam me ou d ultraviolet UV Un jack en face avant permet la mesure du couran...

Page 2: ...nstalled and that the correct flame detector is being used That the burner is completely purged and ready to fire with the fuel lines purged of air That the combustion chamber and flues are clear of fuel That power is on at the system main switch english s e p y T s e t o N t r f F e g a t l o V y l p p u S 9 0 0 1 D 3 4 3 4 R r o s n e s e p y t n o i t a c i f i t c e r r o F c e s 1 c a V 5 1 1...

Page 3: ... y d a e t s e b t s u M e b l l i W 5 7 5 3 µA s e r e p m a o r c i m FLAME DETECTOR CHECKOUT The performance of the relay depends upon how well the flame detector is installed For guidance on how to properly install a flame detector consult the burner boiler manufacturer s instructions and the information packed with the detector Flame current check The test jack on the face of the relay allows...

Page 4: ...ptschalter anliegt R4343D Empfehlung Flammenfühler auf Gleich richterbasis Kontakte F blau G gelb nur für C7012A C G Dieselbe Netzspannung für R4343D und C7012 verwenden R4343E Empfehlung UV Flammen fühler Kontakte blau gelb TYPISCHE ANSCHLUSSSCHALTBILDER deutsch Montage des Flammenwächters 1 Schalten Sie die Versorgungsspannung ab bevor Sie den Flammenwächter auf den Sockel aufstecken 2 Flammenwä...

Page 5: ...t s i t e t h c i r e g s u a N O I S I V A R T L U r e l h ü f n e m m a l F A 7 2 0 7 C A 5 3 0 7 C 4 4 0 7 C s s u m g n u s s e M n i e s g i d n ä t s e b a c d n u 5 7 5 3 µA n e g a r t e b 112 24 106 52 Befestigungsschraube Prüfbuchse LED leuchtet Flamme vor handen PRÜFUNG DES FLAMMENFÜHLERS Die Grundlage einer einwandfreien Funktion des Flammen wächters ist die richtige Montage des Flamme...

Page 6: ...3D recommande Electrode de flamme contacts F blue G jaune uniquement pour C7012A C G Utiliser la même tension pour R4343D et C7012 R4343E recommande Cellule a ultraviolet contacts bleu jaune SCHEMAS DE RACCORDEMENT Fixation du relais sur l embase 1 Embrocher le relais sur l embase 2 Verrouiller le relais sur l embase en serrant les 2 vis imperdables en face avant du relais 3 Quand l installation e...

Page 7: ... t é D e m m a l f t n a r u o C m o c e R e d n a m e d s a c n E t n a r u o c u o r u e i r é f n i e l b a t s n i r e i f i r é v t n e m m o C r e r u s e m e d e d o r t c e l E e m m a l f B 4 0 0 7 C B A 5 0 0 7 C A 7 0 0 7 C A 8 0 0 7 C A 9 0 0 7 C A 1 1 0 7 C D C B A 9 7 1 Q 5 à 2 µA e c a f r u S e d e t n a s i f f u s e r r e t a l à e s i m n o B t n e m e d r o c c a r e r r e t a ...

Page 8: ...llato e viene usato il tipo corretto II bruciatore è completamente spurgato e pronto per l accensione e le linee del gasolio sono spurgate dall aria La camera di combustione e le canne fumarie sono prive di gas incombusti La tensione d alimentazione è presente all interruttore principale del sistema Montare il relè sulla sottobase 1 Inserire il relè nella sottobase 2 Fissare il relè alla sottobase...

Page 9: ...ollettini tecnici 4 Temperatura del sensore Elettrodi di fiamma assicurarsi che si tratti dell elettrodo corretto Altri sensori Vedere i rispettivi bollettini tecnici Indica un installazione marginale un difetto nel circuito o un componente difettoso Non permettere che il segnale superi i 5 µA dato che potrebbe ridurre la durata della fotocellula i d e r o t a l e v i R a m m a i f e n o i z i d n...

Page 10: ...MU2C 0028SZ20 R1404 10 R4343D R4343E ...

Page 11: ...11 MU2C 0028SZ20 R1404 R4343D R4343E ...

Page 12: ... 09 Mail hic emea honeywell com http hic emea honeywell com Always check the website to check for the most recent documentation Kontroleren Sie immer die Webseite für die Aktuellen datenblätter Toujours vérifier le site Web de la documentation technique en cours Controllare sempre il sito web di documentazione tecnica corrente ...

Reviews: