background image

4

5

•  1 hour: Press the Timer button ( ) (VI) once.
•  2 hours: Press the Timer button twice.
•  4 hours: Press the Timer button a third time.
•  8 hours: Press the Timer button a fourth time.

Press the Timer button a fifth time to turn the Timer 

feature off. 

CLEANING INSTRUCTIONS

• Unplug the fan from the electricity supply.
• Only use a soft cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to 

drip into the motor housing.

• DO NOT use petrol, paint thinner or other chemicals to 

clean the fan.

• For storage, clean the fan carefully as instructed and store 

your fan in a cool dry place.

REMOVAL OF THE FRONT GRILLE FOR 

CLEANING

• Ensure the fan is switched off from the main supply mains 

before removing the guard.

• Remove the Front grille by releasing the grille clips.
• Unscrew the Blade mounting nut by turning it CLOCKWISE 

(REVERSE THREAD).

• Pull the Fan blade away from the Motor housing.
• Gently wipe the Fan blade and grilles with a soft, damp 

cloth.

• Assemble the fan by following the last three steps in the 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS.

DISPOSAL

This appliance complies with EU legislation 

2012/19/EU on end of life recycling. Products 

showing the ‘Crossed Through’ wheeled bin symbol 

on either the rating label, gift box or instructions must 

be recycled separately from household waste at the 

end of their useful life.

Please DO NOT dispose of appliance in normal household 

waste. Your local appliance retailer may operate a ‘take-back’ 

scheme when you are ready to purchase a replacement 

product, alternatively contact your local government 

authority for further help and advice on where to take your 

appliance for recycling.

GUARANTEE

Please read all instructions before attempting to use this 

device. Please retain the receipt as proof of and date of 

purchase. The receipt must be presented when making any 

claim within the relevant guarantee period. Any claim under 

the guarantee will not be valid without a proof of purchase.

Your device is guaranteed for three Years (3 Years) from date 

of purchase.

This guarantee covers defects in materials or workmanship 

that occur under normal use; defective devices meeting 

these criteria will be replaced free of charge.

The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting 

from abuse or failure to follow the user instructions. The 

guarantee becomes void if the device is opened, tampered 

with or used with other parts or accessories, or if repairs are 

undertaken by unauthorised persons.
Accessories and consumables are excluded from any 

warranty.
For support requests, please visit www.hot-europe.com/support 

or find service contact information at the end of this owner’s 

manual.

This Guarantee is applicable to Europe, Russia, Middle East 

and Africa only.

UK Only: This does not affect your consumer statutory 

rights.

The LOT and SN of your device are printed on the rating 

label on the packaging of the product.

CONDITION OF PURCHASE

As condition of purchase the purchaser assumes 

responsibility for the correct use and care of this product 

according to these user instructions. The purchaser or user 

must himself or herself decide when and for how long this 

product is in use.

WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS PRODUCT, 

PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE 

GUARANTEE CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN 

OR REPAIR THE PRODUCT YOURSELF, AS THIS COULD 

LEAD TO TERMINATION OF THE GUARANTEE AND 

CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND PROPERTY.

This product carries the CE mark and is manufactured in 

conformity with the Electromagnetic Directive 2014/30/EU, 

the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the RoHS Directive 

2011/65/EU and the Energy Using Products Directive 

2009/125/EC.
Technical modifications reserved

HSF600BE/HSF600WE

220-240V ~ 50Hz 

35W 

•  Insert and tighten the L shaped bolt (2) and washer on 

the bottom of the Base (1) (Fig. 4).

•  Tighten by turning clockwise. (Fig. 4).

B. ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN

•  Insert the Motor assembly (8) into the Metal fan pole 

(3) (Fig. 5), once both halves are aligned tighten the 

Thumb screw (4) by turning it clockwise.

•  Rear grille locking nut (10) will come attached to the 

Motor assembly (8). Remove it by turning COUNTER-

CLOCKWISE. You will re-attach the Rear grille locking 

nut later (Fig. 6).

•  Place rear grille (11) on Motor assembly (8) making 

sure the 3 pins on motor assembly protrude through 

the grille’s openings (Fig. 7).

•  Replace Rear grille locking nut (10) and turn clockwise 

to tighten (Fig. 7).

•  Slide Fan blade (13) over motor shaft making sure 

small slots on rear of Fan blade are aligned with the 

small pins on the shaft (Fig. 8).

•  Place Blade locking nut (14) on shaft and turn 

COUNTER CLOCKWISE to tighten (Fig. 8).

•  Raise the 5 front grille locking clips (12).
•  Align Front Grille (15) with Rear grille (11) (Fig. 9).
•  Close locking clips (12) to secure Front and Rear 

grilles (Fig. 10).

•  Place remote control (16) on the back of the Motor 

assembly (8) (Fig. 14). NOTE: The remote control will 

not work while in the fan housing.

C. DETERMINING THE HEIGHT OF THE FAN

The unique Twist & Lock

TM

 height adjustment feature 

lets you choose the perfect height for your cooling 

needs. Twist the top pole and either pull up or push 

down to find your ideal height then twist again to lock in 

place. (see label on back of fan pole)

•  Securely grasp the top portion of the pole and twist 

counter clockwise to unlock.

•  Pull up or push down to adjust height (placing your 

foot or hand gently on the base will help with the 

height adjustment) (Fig 11).

•  Once you have selected the desired height, twist 

clockwise until you feel the pole lock into place.  (Fig 11).

•  DO NOT USE THE SCREW on the pole for height 

adjustment.

REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION/

REPLACEMENT INSTRUCTIONS    

(See page 2)

• Remove battery door by sliding downward in direction of 

arrow (Fig. 12).

• Insert 2x 1.5V LR03 AAA batteries (included) into the 

remote following the directional guides in the recessed slots.

• Replace battery door by sliding upward opposite of arrow 

direction until door snaps in place.

NOTE: DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES. DO 

NOT MIX ALKALINE, STANDARD (CARBON-ZINC) OR 

RECHARGEABLE (NICKEL-CADMIUM) BATTERIES. 
SEE RECYCLERS IN YOUR AREA FOR PROPER DISPOSAL 

OF BATTERIES.

OPERATION    

(See page 1)

ON/OFF

To turn fan on, press the Power button ( ) (I) located at 

the bottom of the control panel.

SPEED CONTROL

To adjust the speed up or down, press the Fan speed 

button ( ) (II) repeatedly to increase level. 

TIMER

Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing 

the following function:

•  1 hour: 

Press the Timer button ( ) (III) once.

•  2 hours: 

Press the Timer button twice.

•  4 hours: 

Press the Timer button a third time.

•  8 hours: 

Press the Timer button a fourth time.

Press the Timer button a fifth time to turn the Timer 

feature off.

AUTO DIM LIGHT FEATURE

Control panel light automatically dims to 50% 

brightness after 15 seconds and resumes to 100% 

brightness when settings are changed.

OSCILLATION

•  Oscillation knob is located on the top panel of the 

Motor assembly housing. 

•  To START fan oscillation, push the Oscillation Knob (8) 

DOWN (Fig. 13).

•  To STOP fan oscillation, pull the Oscillation Knob (8) 

UP (Fig. 13).

REMOTE CONTROL OPERATION    

(See page 1)

ON/OFF

Remove remote control from the back of the fan. The 

remote control will not work while in the fan housing. 

Press the Power button ( ) (IV) once to turn the fan on. 

Press the Power button a second time to turn the fan off.

SPEED CONTROL

To adjust the speed up or down, press the Fan Speed 

button ( ) (V) repeatedly to increase level.

TIMER

Choose from 1, 2, 4, or 8 hour settings by performing 

the following function:

ENGLISH (GB)

ENGLISH (GB)

Summary of Contents for HSF600BE

Page 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Page 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Page 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Page 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Page 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Page 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Page 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Page 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Page 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Page 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Page 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Page 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Page 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Page 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Page 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Page 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Page 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Page 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Page 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Page 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Page 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Page 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Page 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Page 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Page 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Reviews: