background image

Rev  3

6

G-113077-002

01/07

Eng

lish

Backlight Compensation (BLC)

If there is excessive light (for example, a window exists in a 
scene), the camera tries to compensate by reducing the 
overall exposure, resulting in the areas surrounding the 
window becoming too dark. Turn the BLC switch ON to 
eliminate the silhouette effect.

Flickerless Mode (FL)

Set the FL switch to ON to remove the flicker in a picture. For 
PAL models, the shutter speed is 1/100 second; for NTSC 
models, the shutter speed is 1/120 second.

Automatic Gain Control (AGC)

This feature can improve picture quality when the level of 
scene illumination is low. When set to OFF, the gain is 11 
dB. When set to ON, the gain is 30 dB.

Auto White Balance (AWB)

Auto white balance ensures that color integrity is 
maintained. To set the white balance, change the WB1, 
WB2, or WB3 switches as shown in the following table.

Auto Trace White Balance (ATW)

This mode covers a range of 2800°K to 8000°K. This mode is 
typically used for indoor applications.

WB1

WB2 WB3 AWB Mode

OFF

OFF

OFF

ATW Mode

OFF

ON

OFF

AWC Mode

OFF

ON

ON

One Push Lock

ON

OFF

OFF

Indoor Fixed Mode (3200°K)

ON

OFF

ON

Fluorescent Fixed Mode 
(4200°K)

ON

ON

OFF

User Fixed Mode (4700°K)

ON

ON

ON

Outdoor Fixed Mode (6300°K)

EE

AES

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ME

AI

BLC

FL

AGC

WB3

WB2

WB1

= ON

= OFF

LEGEND

Summary of Contents for HCC334L

Page 1: ...Document G 113077 002 01 07 Rev 3 Français Deutsch Italiano Nederland Español English L Series Color Camera HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX User Guide NTSC PAL ...

Page 2: ...ons Issue Date Revisions 1 00 09 06 New document 1 01 09 06 Added tabs to cover 1 02 10 06 Minor word change in Line Lock Phase Adjustment Potentiometer p 8 3 01 07 Updated part no Rev 3 ii G 113077 002 01 07 ...

Page 3: ...e in the European Union and other European countries with separate collection systems This product should be disposed of at the end of its useful life as per applicable local laws regulations and procedures Explanation of Graphical Symbols RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE THE COVER NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUAL...

Page 4: ...l may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Manufacturer ...

Page 5: ... Mode 5 Automatic Exposure Mode 5 Manual Exposure Mode 5 Backlight Compensation BLC 6 Flickerless Mode FL 6 Automatic Gain Control AGC 6 Auto White Balance AWB 6 Auto Trace White Balance ATW 6 Auto White Balance Control AWC 7 One Push Lock 7 Synchronization Selection LL INT 7 Line Lock Phase Adjustment Potentiometer 8 Lens Installation 9 Adjusting the Back Focus 9 Completing the Installation 11 Mo...

Page 6: ...they require little to no adjustment after installation Figure 1 Camera Overview Features 1 3 CCD C CS adjustable lens mount adapter Excellent signal to noise ratio of more than 50 dB Minimum illumination High Res 0 4 lux F1 2 50 IRE AGC ON Standard Res 0 2 lux F1 2 50 IRE AGC ON 2 way Auto Iris Video Iris VSD or Direct Drive DC Iris lens Lens connector for Auto Iris lens plug Setscrew loosen lock...

Page 7: ...Guide One L Series Color camera One Auto Iris lens plug If any parts are missing or damaged contact the dealer you purchased the camera from or call Honeywell Customer Service see Contact Information on the back of this manual Note You will also require a Phillips screwdriver to complete the installation Please read this guide carefully before you install the L Series Color camera Keep this guide ...

Page 8: ...ndicator 7 DC Iris level adjustment for use with DC Iris lens 8 V Phase adjustment for use with Line lock 9 Push Lock in White Balance WB mode 10 EEPROM data setting for factory use only PU SH LOC K IR IS LEVEL PW R L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF VID EO 207 253VAC 50H Z V PH PU S H LOC K IR IS LE V EL V P H P W R V ID EO L L IN T V SD D C M E A I B LC FL AGC W B3 W B2...

Page 9: ...ocal Auto Iris Lens Vari focal Auto Iris lenses Direct Drive DC or Video Drive VSD are connected to the camera via a 4 pin square socket located at the side of the camera Set the AES AI DIP switch to AI EE and AI are the typical settings To set a different exposure see Exposure Mode on page 5 Direct Drive DC Lens 1 Set the VSD DC switch on the rear of the camera to DC Set the AES AI DIP switch to ...

Page 10: ...witch to EE recommended setting Manual Exposure Mode Set the EE ME switch to ME This setting is typically used only in machine vision applications The table below gives the shutter speeds for the switch settings Caution Before you adjust the shutter speed it is important that you understand how the settings can affect the scene detail Switch Label Shutter speed s FL BLC AES AI 1 50 PAL 1 60 NTSC O...

Page 11: ...mprove picture quality when the level of scene illumination is low When set to OFF the gain is 11 dB When set to ON the gain is 30 dB Auto White Balance AWB Auto white balance ensures that color integrity is maintained To set the white balance change the WB1 WB2 or WB3 switches as shown in the following table Auto Trace White Balance ATW This mode covers a range of 2800 K to 8000 K This mode is ty...

Page 12: ...typically used for scenes with constant lighting conditions Synchronization Selection LL INT This switch selects the synchronization mode of the camera When the camera is connected to an AC supply the Line lock LL mode is used to lock the camera s frame rate to the frequency so that each camera in the system is triggered at the same point on the supply s AC cycle The default setting is LL WARNING ...

Page 13: ...tion of cameras that are connected to different phases The V PHASE adjustment potentiometer allows the line lock phase trigger point to be adjusted by 270 Rotating the potentiometer clockwise advances the trigger point and turning it counterclockwise retards the trigger point The factory default setting is the zero crossing point If all cameras in a system are on the same phase then no line lock p...

Page 14: ...of the camera housing to adjust the back focal length or picture focus The range of adjustment allows both C and CS mount lenses to be used without the need for a spacer ring Figure 4 C CS Mount 1 Loosen the setscrew with a Phillips screwdriver 2 Adjust the focus ring to focus the picture 3 Retighten the setscrew C C S Setscrew ...

Page 15: ...h Figure 5 DC and VSD Lens Pin Definition 1 2 3 4 2 1 4 3 Pin DC Direct Drive lens Video VSD lens 1 CTRL Power 12V 2 CTRL NC 3 DRV Video Signal 4 DRV GND Set the select switch to DC Set the select switch to VSD Auto Iris lens connector ...

Page 16: ...t can be unscrewed and mounted onto the opposite side of the camera depending on your application The mounting bracket must be capable of supporting the weight of the camera and its lens Note Some installation codes dictate that the mounting bracket must be capable of supporting up to four times the combined weight of the camera and lens Figure 6 Camera Mount Unscrew 3 bracket securing screws and ...

Page 17: ...X 12 VDC or 24 VAC power supply HCC335LX HCC485LX 230V power supply 3 Plug in the power supply The power PWR LED illuminates to show that the camera is receiving power If it does not illuminate check the connections and the power source Figure 7 Camera Connections PU SH LOC K IR IS LE VEL V PH PW R V ID EO L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF GN D D C 12V AC 24V Monitor Pow...

Page 18: ...ure of the problem available for the technical service representative Prior authorization must be obtained for all returns exchanges or credits Items shipped to Honeywell without a clearly identified Return Merchandise Authorization RMA number may be refused Specifications Note These specifications refer to all models except where otherwise noted HCC334L HCC334LX HCC335LX HCC484L HCC484LX HCC485LX...

Page 19: ... 24 VAC HCC335LX HCC485LX 230 VAC Input Voltage Range HCC334L LX HCC484L LX 11 16 VDC 17 28 VAC HCC335LX HCC485LX 230 VAC 10 Power Consumption HCC334L LX HCC484L LX 3 5 W max HCC335LX HCC485LX 4 2 W max Mechanical Dimension W x H x D HCC334L LX HCC484L LX 2 68 x 2 2 x 4 72 in 68 x 56 x 120 mm HCC335LX HCC485LX 2 68 x 2 2 x 5 51 in 68 x 56 x 140 mm Weight HCC334L LX HCC484L LX 0 84 lb 380 kg HCC335...

Page 20: ...rdon 91120 Palaiseau Francia www honeywell com security fr 33 01 64 53 80 40 Honeywell Security Italia SpA Via Treviso 2 4 31020 San Vendemiano Treviso Italia www honeywell com security it 39 04 38 36 51 Honeywell Security España Mijancas 1 3a Planta P Ind Las Mercedes 28022 Madrid Spagna www honeywell com security es 34 902 667 800 Honeywell Video Systems Northern Europe Netwerk 121 1446 WV Purme...

Page 21: ...Document G 113077 002 02 07 Rév 3 Caméra couleur Série L HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Guide d utilisation NTSC PAL Français ...

Page 22: ...isions 1 00 02 07 Nouveau document 1 01 09 06 Le cache document a changé 1 02 10 06 Changement mineur 3 02 07 Mis à jour 900 0523 document numéro de la pièce Avertissement supplémentaire à la page iii Rév 3 ii G 113077 002 02 07 ...

Page 23: ... appropriée du produit applicable en Union Européenne et dans d autres pays européens pratiquant le tri sélectif Ce produit doit être éliminé à la fin de sa durée de vie utile dans le respect des lois réglementations et procédures locales applicables Explication des symboles graphiques RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE RETIREZ PAS LE COU...

Page 24: ...ion il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio L utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer un brouillage nuisible auquel cas l utilisateur devra y remédier à ses propres frais Attention Tout changement ou modification n ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut entraîner l annulation du droit d exploita...

Page 25: ...exposition manuel 5 Compensation du contre jour BLC 6 Mode sans scintillement FL 6 Contrôle automatique du gain AGC 6 Réglage automatique de la balance des blancs AWB 6 Suivi automatique de la balance des blancs ATW 6 Contrôle automatique de la balance des blancs AWC 7 Bouton poussoir de verrouillage 7 Sélection de synchronisation LL INT 7 Potentiomètre de réglage de la phase en mode de blocage de...

Page 26: ... Présentation de la caméra Caractéristiques 1 3 CCD Adaptateur du support d objectif réglable C CS Excellent rapport signal bruit de plus de 50 dB Éclairage minimum Haute Rés 0 4 lux F1 2 50 IRE AGC ON Rés standard 0 2 lux F1 2 50 IRE AGC ON Iris automatique à deux positions Objectif à iris à commande vidéo VSD ou à iris à commande directe DC Connecteur d objectif pour fiche d objectif à iris auto...

Page 27: ... utilisation Une caméra couleur Série L Une fiche d objectif à iris automatique Si l une de ces pièces est manquante ou endommagée contactez le vendeur de la caméra ou contactez le Service client Honeywell voir la section Coordonnées au dos du présent manuel Remarque Un tournevis Phillips sera également nécessaire lors de l installation Lire attentivement le présent guide avant d installer la camé...

Page 28: ... Réglage du niveau d iris DC à utiliser avec un objectif à iris DC 8 Réglage V phase à utiliser avec le mode de blocage de ligne 9 Bouton poussoir de verrouillage en mode Balance des blancs WB 10 Réglage des données de la mémoire EEPROM pour un usage interne seulement PU SH LOC K IR IS LEVEL PW R L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF VID EO 207 253VAC 50H Z V PH PU S H LOC K...

Page 29: ... iris automatique et focale variable Les objectifs à iris automatique et à focale variable à commande directe DC ou à commande vidéo VSD sont raccordés à la caméra à l aide d une douille 4 pans à 4 broches située sur le côté de la caméra Positionnez le commutateur AES AI sur AI EE et AI sont les réglages types Pour définir une exposition différente voir Mode exposition page 5 Objectif à commande d...

Page 30: ... EE réglage recommandé Mode exposition manuel Positionnez le commutateur EE ME sur ME Ce réglage est typiquement et uniquement utilisé dans des applications de vision industrielle Le tableau ci dessous indique les vitesses d obturation pour les réglages des commutateurs Attention Avant de régler la vitesse d obturation il est important de comprendre comment les réglages peuvent affecter les détail...

Page 31: ...e niveau d éclairage du lieu est trop faible En position OFF le gain est de 11 dB En position ON le gain est de 30 dB Réglage automatique de la balance des blancs AWB Le réglage automatique de la balance des blancs garantit la fidélité de reproduction Pour régler la balance des blancs modifiez la position des commutateurs WB1 WB2 ou WB3 comme indiqué dans le tableau suivant Suivi automatique de la...

Page 32: ... est typiquement utilisé pour des lieux où les conditions de lumière sont constantes Sélection de synchronisation LL INT Ce commutateur permet de sélectionner le mode de synchronisation de la caméra Lorsque la caméra est raccordée à une alimentation alternative le mode de blocage de ligne LL est utilisé pour verrouiller la cadence de prise de vue de la caméra sur la fréquence afin que chaque camér...

Page 33: ...tées aux différentes phases Le potentiomètre de réglage V PHASE permet de régler de 270 le point de déclenchement de la phase de blocage de ligne Le point de déclenchement est avancé en faisant tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d une montre et retardé en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Le réglage d usine par défaut est le point de croisement z...

Page 34: ...cale arrière ou de procéder à la mise au point de l image La portée de réglage permet l utilisation des deux supports d objectifs C et CS sans avoir recours à une bague d espacement Figure 4 Support C CS 1 Desserrez la vis de blocage à l aide d un tournevis Phillips 2 Réglez la bague de variation de la focale afin d effectuer la mise au point de l image 3 Resserrez la vis de blocage C C S Vis de s...

Page 35: ...objectifs DC et VSD 1 2 3 4 2 1 4 3 Broche Objectif à commande directe DC Objectif à commande vidéo VSD 1 CTRL Alimentation 12V 2 CTRL NC 3 DRV Signal vidéo 4 DRV GND Positionnez le sélecteur sur DC Positionnez le sélecteur sur VSD Connecteur d objectif à iris automatique ...

Page 36: ... peut être dévissé et fixé sur le côté opposé de la caméra selon son application Le support de fixation doit être capable de supporter le poids de la caméra et de son objectif Remarque Certains manuels d installation mentionnent que le support de fixation doit être capable de supporter jusqu à quatre fois le poids de la caméra et de l objectif réunis Figure 6 Support de la caméra Dévissez les troi...

Page 37: ...CA HCC335LX HCC485LX alimentation 230 V 3 Branchez l alimentation électrique Le voyant LED d alimentation PWR s allume pour indiquer que la caméra reçoit de l électricité Si le voyant ne s allume pas vérifiez les branchements et la source d alimentation Figure 7 Branchements de la caméra PU SH LOC K IR IS LE VEL V PH PW R V ID EO L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF GN D D ...

Page 38: ... numéro de modèle du numéro de série et de la nature du problème afin de les fournir au représentant du service technique Vous devez vous procurer une autorisation préalable pour tout retour échange ou crédit Les articles expédiés à Honeywell sans numéro d Autorisation de Retour de Marchandise pourront être refusés Caractéristiques Remarque Ces caractéristiques font référence à tous les modèles sa...

Page 39: ...xtérieur Fluorescent Utilisateur BLC On Off Gamma 0 45 Branchement électrique Tension d entrée HCC334L LX HCC484L LX 12 V CC 24 V CA HCC335LX HCC485LX 230 V CA Plage des tensions d entrée HCC334L LX HCC484L LX 11 16 V CC 17 28 V CA HCC335LX HCC485LX 230 V CA 10 Consommation HCC334L LX HCC484L LX 3 5 W max HCC335LX HCC485LX 4 2 W max Mécanique Dimensions L x H x P HCC334L LX HCC484L LX 68 x 56 x 12...

Page 40: ...a Flat A 16 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hong Kong www security honeywell com hk 852 2405 2323 Honeywell Security France Parc Gutenberg 8 Voie La Cardon 91120 Palaiseau France www honeywell com security fr 33 01 64 53 80 40 Honeywell Security Italia SpA Via Treviso 2 4 31020 San Vendemiano Treviso Italie www honeywell com security it 39 04 38 36 51 Honeywell Security España Mi...

Page 41: ...Documento G 113077 002 02 07 Rev 3 Cámara de color L Series HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Guía del usuario NTSC PAL Español ...

Page 42: ...evisiones 1 00 02 07 Nuevo documento 1 01 09 06 La cubierta de documento cambió 1 02 10 06 Cambio de menor importancia 3 02 07 Documento actualizado número de pieza Advertencia agregada a la página iii Rev 3 ii G 113077 002 02 07 ...

Page 43: ...os eléctricos y electrónicos Eliminación correcta de este producto aplicable en la Unión Europea y otros países europeos con diferentes sistemas de recogida Se debe eliminar este producto al final de su vida útil conforme a las normas normativas y procedimientos locales aplicables Explicación de los símbolos gráficos RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCAR...

Page 44: ...rucciones puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio Es probable que el uso de este dispositivo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales En este caso el usuario deberá corregirlas y asumir los costes Precaución Cualquier modificación realizada sin la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento de las normas podría anular el derecho del usuari...

Page 45: ...e exposición automático 5 Modo de exposición manual 5 Compensación de contraluz BLC 6 Modo sin parpadeos FL 6 Control automático de ganancia AGC 6 Balance automático de blancos AWB 6 Detección automática de balance de blancos ATW 7 Control automático de balance de blancos AWC 7 Bloqueo de una pulsación 7 Selección de sincronización LL INT 7 Potenciómetro de ajuste de la fase Line Lock 8 Instalació...

Page 46: ...general de la cámara Características CCD de tipo 1 3 Adaptador para el montaje de la lente ajustable a C CS Excelente relación señal ruido superior a 50 dB Iluminación mínima Alta res 0 4 lux F1 2 50 IRE AGC activado Res Estándar 0 2 lux F1 2 50 IRE AGC activado Lente autoiris varifocal tipo vídeo VSD o de control directo DC Conector de lente para conectar una lente autoiris Tornillo de fijación a...

Page 47: ...lor L Series Un conector para la lente autoiris Si faltara algún componente o estuviera dañado póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la cámara o llame al servicio de atención al cliente de Honeywell consulte el apartado Información de contacto al final de este manual Nota Necesitará también un destornillador Phillips para terminar la instalación Lea esta guía con atención antes de...

Page 48: ...uminoso de alimentación 7 Ajuste de nivel de iris DC para utilizar con lentes iris DC 8 Ajuste de la fase V para utilizar con la sincronización por fase de red line lock 9 Push Lock bloqueo de pulsación en el modo de balance de blancos WB 10 Configuración de datos en el EEPROM para uso de fábrica únicamente PU SH LOC K IR IS LEVEL PW R L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF V...

Page 49: ... autoiris varifocales Las lentes autoiris varifocales control directo DC ó control tipo vídeo VSD están conectadas a la cámara a través de un conector cuadrado de cuatro patillas situado en un lateral de la cámara Cambie el conmutador AES AI DIP a AI EE y AI son los valores de configuración normales Para establecer otra exposición Consulte Modo de exposición en la página 5 Lentes de control direct...

Page 50: ...ndado Modo de exposición manual Cambie el conmutador EE ME a ME Esta opción se suele utilizar únicamente en aplicaciones de visión por ordenador En la siguiente tabla se proporcionan las velocidades del obturador de los valores de configuración del conmutador Precaución Antes de ajustar la velocidad del obturador es importante que comprenda cómo pueden afectar los valores de configuración a los de...

Page 51: ...ico de ganancia AGC Esta función puede mejorar la calidad de la imagen cuando el nivel de iluminación de la escena sea bajo Cuando se cambia a la posición OFF desactivado la ganancia es de 11dB Cuando se cambia a la posición ON la ganancia es de 30 dB Balance automático de blancos AWB El balance automático de blancos asegura el mantenimiento de la integridad del color Para cambiar el balance de bl...

Page 52: ... calibrar el balance de blancos de la escena actual Este modo se suele utilizar en escenas con condiciones de iluminación constantes Selección de sincronización LL INT Este conmutador selecciona el modo de sincronización de la cámara Cuando la cámara está conectada a una fuente de alimentación CA se utiliza el modo Line Lock LL para bloquear la velocidad secuencial de la cámara a la frecuencia de ...

Page 53: ... alimentación con diferentes fases El potenciómetro de ajuste de la fase V permite ajustar en 270 el punto en que se activará la fase Line Lock Al girar el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj se adelanta el punto de activación y al girarlo en sentido contrario se retrasa el punto de activación El valor predeterminado de fábrica es el punto de anulación Si todas las cámaras de un si...

Page 54: ...a ajustar la longitud focal posterior o el enfoque de la imagen El rango de ajuste permite que se utilicen las lentes de montaje C y CS sin necesidad de un anillo espaciador Figura 4 Montaje C CS 1 Afloje el tornillo de fijación con un destornillador Phillips 2 Ajuste el anillo de enfoque para enfocar la imagen 3 Vuelva a apretar el tornillo de fijación C C S Tornillo de fijación ...

Page 55: ...la de las lentes DC y VSD 1 2 3 4 2 1 4 3 Patilla Lente de control directo DC Lente de tipo vídeo VSD 1 CTRL Alimentación 12 V 2 CTRL NC 3 DRV Señal de vídeo 4 DRV GND Cambie el conmutador de selección a DC Cambie el conmutador de selección a VSD Conector de las lentes ...

Page 56: ...0 estándar Se puede desatornillar este soporte y montarlo en el lateral opuesto de la cámara según el uso que se vaya a dar El soporte debe aguantar el peso de la cámara y su lente Nota Algunas normas de instalación establecen que el soporte debe poder aguantar hasta cuatro veces el peso combinado de la cámara y su lente Figura 6 Montaje de la cámara Desatornille los tres tornillos de seguridad de...

Page 57: ...24 VCA HCC335LX HCC485LX alimentación 230V 3 Conecte la fuente de alimentación Se encenderá el indicador luminoso de alimentación PWR para indicar que la cámara recibe corriente Si no se enciende compruebe las conexiones y la fuente de alimentación Figura 7 Conexiones de la cámara PU SH LOC K IR IS LE VEL V PH PW R V ID EO L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF GN D D C 12V A...

Page 58: ... número de serie y la naturaleza del problema para comunicarle esa información al representante del servicio técnico Debe disponer de la autorización previa para cualquier devolución sustitución o reembolso Los artículos enviados a Honeywell sin un número de autorización de devolución de mercancía RMA claramente indicado pueden ser rechazados Especificaciones Nota Estas especificaciones sirven par...

Page 59: ...do Gamma 0 45 Instalación eléctrica Tensión de entrada HCC334L LX HCC484L LX 12 VCC 24 VCA HCC335LX HCC485LX 230 VCA Rango de tensión de entrada HCC334L LX HCC484L LX 11 16 VCC 17 28 VCA HCC335LX HCC485LX 230 VCA 10 Consumo de energía HCC334L LX HCC484L LX 3 5 W máx HCC335LX HCC485LX 4 2 W máx Mecánica Dimensiones An x Al x F HCC334L LX HCC484L LX 2 68 x 2 2 x 4 72 in 68 x 56 x 120 mm HCC335LX HCC...

Page 60: ... 16 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hong Kong www security honeywell com hk 852 2405 2323 Honeywell Security France Parc Gutenberg 8 Voie La Cardon 91120 Palaiseau Francia www honeywell com security fr 33 01 64 53 80 40 Honeywell Security Italia SpA Via Treviso 2 4 31020 San Vendemiano Treviso Italia www honeywell com security it 39 04 38 36 51 Honeywell Security España Mijancas ...

Page 61: ...Documento G 113077 002 02 07 Rev 3 Telecamera a colori L Series HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Guida per l utente NTSC PAL Italiano ...

Page 62: ... Revisioni 1 00 02 07 Nuovo documento 1 01 09 06 Copertura di documento cambiata 1 02 10 06 Minor cambio 3 02 07 Modificato 900 0523 documento numero del pezzo Avvertimento aggiunto alla pagina iii Rev 3 ii G 113077 002 02 07 ...

Page 63: ... apparecchiature elettriche ed elettroniche Corretto smaltimento del prodotto applicabile nell Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta diversificata dei rifiuti Lo smaltimento di questo prodotto al termine della sua vita utile è soggetto alle leggi alle normative e alle procedure applicabili localmente Spiegazione dei simboli grafici RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE A...

Page 64: ...nzionamento di questa apparecchiatura nelle installazioni residenziali potrebbe provocare interferenze dannose In tal caso l eliminazione delle interferenze è a carico dell utente Attenzione Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile per la conformità potrebbero invalidare l autorizzazione dell utente all utilizzo dell apparecchiatura Dichiarazione di conformità d...

Page 65: ...Modalità antisfarfallio FL Flickerless Mode 6 Controllo del guadagno automatico AGC Automatic Gain Control 6 Bilanciamento del bianco automatico AWB Auto White Balance 6 Bilanciamento del bianco con traccia automatica ATW Auto Trace White Balance 7 Controllo del bilanciamento del bianco automatico AWC Auto White Balance Control 7 Pulsante di blocco One Push Lock 7 Selezione della sincronizzazione ...

Page 66: ...ssuna regolazione dopo l installazione Immagine 1 Vista della fotocamera Caratteristiche CCD 1 3 Adattatore dell attacco dell obiettivo regolabile C CS Eccellente rapporto segnale disturbo superiore a 50 dB Illuminazione minima High Res 0 4 lux F1 2 50 IRE AGC ON Standard Res 0 2 lux F1 2 50 IRE AGC ON Auto Iris a due vie Obiettivo Video Iris VSD o Direct Drive DC Iris Connettore dell obiettivo pe...

Page 67: ... utente Una telecamera a colori L Series Un attacco per l obiettivo Auto Iris In caso di parti mancanti o danneggiate contattare il rivenditore o l Assistenza Clienti Honeywell vedere la sezione Contatti sul retro del manuale Nota Per completare l installazione sarà inoltre necessario un cacciavite Phillips Prima di procedere al montaggio della telecamera a colori L Series leggere la guida con att...

Page 68: ...ore LED alimentazione 7 Regolazione livello Iris DC per l utilizzo con obiettivo Iris DC 8 Regolazione della fase di voltaggio per l utilizzo con l aggancio di fase 9 Pulsante di blocco in modalità di bilanciamento del bianco WB White Balance 10 Impostazioni dei dati EEPROM per l utilizzo presso le unità produttive PU SH LOC K IR IS LEVEL PW R L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE A...

Page 69: ... AI su AES EE e AES sono le impostazioni tipiche Obiettivo Auto Iris Varifocal Gli obiettivi Varifocal Auto Iris Direct Drive DC o Video Drive VSD sono collegati alla telecamera tramite una presa quadrata a 4 pin posizionata sul lato della telecamera Impostare l interruttore AES AI DIP su AI EE e AI sono le impostazioni tipiche Per impostare un esposizione differente vedere Modalità di esposizione...

Page 70: ...u EE impostazione consigliata Modalità di esposizione manuale Impostare l interruttore EE ME su ME Questa impostazione viene solitamente utilizzata solo per applicazioni di visione artificiale Nella tabella seguente vengono riportate le velocità dell otturatore per le impostazioni dell interruttore Attenzione Prima di regolare la velocità dell otturatore è importante conoscere come le impostazioni...

Page 71: ... migliorare la qualità delle immagini quando il livello di illuminazione dell ambiente è basso Con impostazione OFF il miglioramento è di 11 dB Con impostazione ON il miglioramento è di 30 dB Bilanciamento del bianco automatico AWB Auto White Balance Il Bilanciamento del bianco automatico AWB Auto White Balance garantisce che venga mantenuta l integrità dei colori Per impostare il Bilanciamento de...

Page 72: ...ne Push Lock Premere PUSH LOCK sul retro della telecamera per calibrare il bilanciamento del bianco per l ambiente attuale Questa modalità è solitamente utilizzata per ambienti con condizioni di luce costanti Selezione della sincronizzazione LL INT Synchronization Selection Questo interruttore consente di selezionare la modalità di sincronizzazione della telecamera Quando la telecamera è collegata...

Page 73: ...e a fasi diverse Il potenziometro di regolazione V PHASE consente di regolare di 270 il punto di attivazione della fase di aggancio di fase Ruotando il potenziometro in senso orario viene anticipato il punto di attivazione ruotandolo in senso antiorario viene ritardato L impostazione predefinita di fabbrica corrisponde al punto di tensione zero Se tutte le telecamere in un sistema sono nella medes...

Page 74: ...consente di regolare la distanza focale posteriore o la messa a fuoco dell immagine La gamma di regolazione consente di utilizzare attacchi C o CS dell obiettivo senza la necessità di un anello distanziatore Immagine 4 Attacco C CS 1 Allentare la vite di fermo con un cacciavite Phillips 2 Regolare l anello di messa a fuoco per mettere a fuoco l immagine 3 Serrare nuovamente la vite di fermo C C S ...

Page 75: ...biettivo DC e VSD 1 2 3 4 2 1 4 3 Pin Obiettivo DC Direct Drive Obiettivo Video VSD 1 CTRL Alimentazione 12 V 2 CTRL NC 3 DRV Segnale video 4 DRV GND Impostare l interruttore di selezione su DC Impostare l interruttore di selezione su VSD Connettore dell obiettivo Auto Iris ...

Page 76: ...itata e montata sul lato opposto della telecamera in base alle esigenze La staffa di montaggio deve essere in grado di sopportare il peso della telecamera e dell obiettivo Nota Alcuni codici di installazione stabiliscono che la staffa di montaggio deve essere in grado di supportare un peso pari a quattro volte il peso totale di telecamera e obiettivo Immagine 6 Montaggio della telecamera Svitare l...

Page 77: ...C o 24 VCA HCC335LX HCC485LX alimentatore da 230V 3 Inserire la spina nella presa I LED di alimentazione PWR si accendono segnalando che la telecamera è alimentata In caso contrario verificare le connessioni e la fonte di alimentazione Immagine 7 Connessioni della telecamera PU SH LOC K IR IS LE VEL V PH PW R V ID EO L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF GN D D C 12V AC 24V ...

Page 78: ...onoscenza della natura del problema da comunicare al rappresentante del servizio tecnico Per tutte le restituzioni i cambi o i crediti è necessaria previa autorizzazione Gli articoli inviati a Honeywell senza un numero di autorizzazione per la restituzione del prodotto RMA Return Merchandise Authorization potrebbero essere respinti Specifiche Nota Queste specifiche si riferiscono a tutti i modelli...

Page 79: ...BLC On Off Gamma 0 45 Elettricità Voltaggio in ingresso HCC334L LX HCC484L LX 12 VCC 24 VCA HCC335LX HCC485LX 230 VCA Gamma di voltaggio in ingresso HCC334L LX HCC484L LX 11 16 VCC 17 28 VCA HCC335LX HCC485LX 230 VCA 10 Consumo di energia HCC334L LX HCC484L LX 3 5 W massimo HCC335LX HCC485LX 4 2 W massimo Meccanica Dimensioni L x A x P HCC334L LX HCC484L LX 2 68 x 2 2 x 4 72 in 68 x 56 x 120 mm HC...

Page 80: ...ecurity Asia Flat A 16 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hong Kong www security honeywell com hk 852 2405 2323 Honeywell Security France Parc Gutenberg 8 Voie La Cardon 91120 Palaiseau Francia www honeywell com security fr 33 01 64 53 80 40 Honeywell Security Italia SpA Via Treviso 2 4 31020 San Vendemiano Treviso Italia www honeywell com security it 39 04 38 36 51 Honeywell Securi...

Page 81: ...Dokument G 113077 002 02 07 Version 3 Farbkamera Serie L HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Bedienungsanleitung NTSC PAL Deutsch ...

Page 82: ...e Datum Änderungen 1 00 09 06 Neues Dokument 1 01 09 06 Dokumentabdeckung geändert 1 02 10 06 Geringfügige Änderung 3 02 07 Aktualisierte Dokument Zahl des Teils Zusätzliche Warnung zu Seite iii Version 3 ii G 113077 002 02 07 ...

Page 83: ...ectrical and Electronic Equipment Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Umweltgerechte Entsorgung des Geräts gilt in den Ländern der Europäischen Union und in anderen Ländern mit Mülltrennsystemen Dieses Gerät ist nach Ablauf der nutzbaren Betriebsdauer entsprechend den vor Ort gültigen Gesetzen Richtlinien und Verfahren zu entsorgen Bedeutung der grafischen Symbole STROMSCHLAG...

Page 84: ...betrieben wird kann die Funksignalübertragung in der Umgebung des Geräts gestört werden Bei Betrieb des Geräts in Wohnbereichen ist anzunehmen dass schädliche Störstrahlung erzeugt wird Diese Störung ist vom Anwender auf eigene Kosten zu beseitigen Achtung Änderungen und Modifikationen die nicht ausdrücklich von der für Konformität zuständigen Instanz genehmigt wurden können zum Erlöschen der Betr...

Page 85: ...tkompensation Backlight Compensation BLC 6 Flimmerfreier Modus Flickerless Mode FL 6 Automatische Verstärkungsregelung Auto Gain Control AGC 6 Automatischer Weißabgleich Auto White Balance AWB 6 Automatische Weißabgleich Nachführung Auto Trace White Balance ATW 7 Automatischer Weißabgleich mit Voreinstellung Auto White Balance Control AWC 7 One Push Verriegelung 7 Auswahl der Synchronisierung LL I...

Page 86: ... Überblick Merkmale und Funktionen CCD Sensor 1 3 Zoll 8 5 mm Einstellbarer C CS Objektivmontageadapter Exzellenter Signal Rausch Abstand von über 50 dB Minimale Umgebungshelligkeit Hohe Auflösung 0 4 lux F 1 2 50 IRE AGC EIN Standardauflösung 0 2 lux F 1 2 50 IRE AGC EIN Automatische Zweiwegeblende Objektiv mit Video blende VSD oder direkt angetriebener Blende DC Objektivanschluss für Stecker des...

Page 87: ... Teile enthalten 1 Farbkamera der Serie L 1 Stecker für Objektiv mit automatischer Blende Wenn Teile fehlen sollten wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie die Kamera erworben haben oder an den Honeywell Kundenservice siehe Kontakt auf der Rückseite dieser Anleitung Hinweis Für die Installation benötigen Sie außerdem einen Kreuzschlitzschraubendreher Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig d...

Page 88: ... Betriebsanzeige LED 7 Einstellung der Blendenweite für Objektiv mit direkt angetriebener Blende 8 Einstellung der V Phase bei aktivierter Netzfrequenzsynchronisierung 9 Taste für manuellen Weißabgleich WB 10 EEPROM Datenübertragung nur für die werkseitige Verwendung PU SH LOC K IR IS LEVEL PW R L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF VID EO 207 253VAC 50H Z V PH PU S H LOC K ...

Page 89: ...einstellbarer Brennweite und automatischer Blende Objektive mit einstellbarer Brennweite und automatischer Blende Direktantrieb DC oder Videoantrieb VSD werden an dem 4 poligen Objektivanschluss an der Seite der Kamera angeschlossen Stellen Sie den DIP Schalter AES AI auf AI EE und AI sind die typischen Einstellungen Wenn Sie eine andere Belichtung einstellen möchten beachten Sie die Hinweise im A...

Page 90: ...er Belichtungsmodus Stellen Sie den Schalter EE ME auf ME Diese Einstellung wird normalerweise bei der Überwachung von Maschinen eingesetzt In der nachstehenden Tabelle sind die Belichtungszeiten für die verschiedenen Schalterstellungen zusammengefasst Achtung Bevor Sie die Belichtungszeit einstellen sollten Sie sich mit den Auswirkungen dieser Einstellungen auf die Bildwiedergabe auseinander setz...

Page 91: ...kunde Automatische Verstärkungsregelung Auto Gain Control AGC Diese Funktion verbessert die Bildhelligkeit wenn im überwachten Bereich nur geringe Helligkeit herrscht In der Einstellung OFF beträgt die Verstärkung 11 dB In der Einstellung ON beträgt die Verstärkung 30 dB Automatischer Weißabgleich Auto White Balance AWB Der automatische Weißabgleich sorgt für möglichst originalgetreue Farbwiederga...

Page 92: ... mit schwankenden Lichtverhältnissen eingesetzt One Push Verriegelung Drücken Sie an der Rückseite der Kamera die Taste PUSH LOCK um den Weißabgleich für das aktuelle Motiv auszulösen Dieser Modus wird vorzugsweise in Bereichen mit konstanten Lichtverhältnissen eingesetzt Auswahl der Synchronisierung LL INT Mit diesem Schalter wählen Sie den Synchronisationsmodus der Kamera aus Wenn die Kamera an ...

Page 93: ...e an verschiedenen Phasen angeschlossen sind Das Trimmpotenziometer V PHASE ermöglicht es den Auslösepunkt um 270 Grad bezogen auf einen Netzfrequenzumlauf zu verstellen Bei Drehung des Potenziometers im Uhrzeigersinn erfolgt die Auslösung früher bei Drehung gegen den Uhrzeigersinn erfolgt die Auslösung später Die werkseitige Voreinstellung liegt am Nulldurchgang der Phase Wenn alle Kameras an der...

Page 94: ... Kamera Damit kann die Bildschärfe korrigiert werden Der Einstellbereich ermöglicht die Verwendung von Objektiven mit C und CS Montage ohne Distanzring Abbildung 4 C CS Montage 1 Lösen Sie die Madenschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher 2 Stellen Sie das Bild mit dem Einstellring scharf 3 Ziehen Sie die Schraube wieder an C C S Madenschraube ...

Page 95: ...Objektive 1 2 3 4 2 1 4 3 Pin Objektiv mit Direktantrieb DC Objektiv mit Videoantrieb VSD 1 CTRL Stromversorgung 12 V 2 CTRL nicht belegt 3 DRV Videosignal 4 DRV Masse Stellen Sie den Schalter auf DC Stellen Sie den Schalter auf VSD Anschluss für Objektiv mit automatischer Blende ...

Page 96: ...hen Je nach Anwendung kann diese Halterung abgeschraubt und an der gegenüberliegenden Seite der Kamera angebracht werden Die Montagehalterung muss das Gewicht der Kamera und des Objektivs tragen können Hinweis Einige Sicherheitsvorschriften besagen dass die Montagehalterung sogar für das vierfache Gesamtgewicht von Kamera und Objektiv ausgelegt sein muss Abbildung 6 Montage der Kamera Lösen Sie di...

Page 97: ...30 VAC 3 Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stromnetz Die Betriebsanzeige LED PWR leuchtet und signalisiert damit dass die Kamera Stromversorgung erhält Wenn diese LED nicht leuchtet überprüfen Sie alle Verbindungen und die Stromversorgung Abbildung 7 Anschlüsse an der Kamera PU SH LOC K IR IS LE VEL V PH PW R V ID EO L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF GN D D C 12V AC 24V...

Page 98: ... Europa erhalten Sie bei einem Honeywell Vertriebspartner Halten Sie bitte die Modellnummer die Seriennummer und eine Beschreibung des Problems bereit Rücksendungen Ersatzlieferungen und Gutschriften müssen vorher autorisiert werden Sendungen an Honeywell die ohne Rücksendecode Return Merchandise Authorization eintreffen müssen von Honeywell nicht angenommen werden Technische Daten Hinweis Sofern ...

Page 99: ...Innenbereich Außenbereich Leuchtstoffröhrenlicht Benutzereinstellung BLC Gegenlicht kompensation Ein Aus Gammakorrektur 0 45 Elektrische Kenndaten Eingangsspan nung HCC334L LX HCC484L LX 12 VDC 24 VAC HCC335LX HCC485LX 230 VAC Eingangsspan nungsbereich HCC334L LX HCC484L LX 11 bis 16 VDC 17 bis 28 VAC HCC335LX HCC485LX 230 VAC 10 Leistungsauf nahme HCC334L LX HCC484L LX 3 5 W max HCC335LX HCC485LX...

Page 100: ...rity Asia Flat A 16 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hongkong www security honeywell com hk 852 2405 2323 Honeywell Security France Parc Gutenberg 8 Voie La Cardon 91120 Palaiseau Frankreich www honeywell com security fr 33 01 64 53 80 40 Honeywell Security Italia SpA Via Treviso 2 4 31020 San Vendemiano Treviso Italien www honeywell com security it 39 04 38 36 51 Honeywell Securi...

Page 101: ...Document G 113077 002 02 07 Rev 3 L serie kleurencamera HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Gebruikersgids NTSC PAL Nederland ...

Page 102: ...es 1 00 09 06 Nieuw document 1 01 09 06 Veranderde documentdekking 1 02 10 06 minder belangrijke woordverandering 3 02 07 Bijgewerkt 900 0523 document aantal deel Toegevoegde waarschuwing aan pagina iii Rev 3 ii G 113077 002 02 07 ...

Page 103: ...ectronic Equipment Juiste afvoer van dit product van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke verzamelsystemen Dit product moet aan het einde van zijn nuttige levensduur worden afgevoerd volgens de toepasselijke wetgeving voorschriften en procedures Verklaring van grafische symbolen RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN VOORZICHTIG OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN T...

Page 104: ... geïnstalleerd en gebruikt kan er schadelijke storing van radiocommunicatie ontstaan Gebruik van deze apparatuur in een woonomgeving zal waarschijnlijk schadelijke interferentie veroorzaken in welk geval de gebruiker de interferentie op eigen kosten zal moeten verhelpen Voorzichtig Als veranderingen of wijzigingen niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de voor naleving verantwoordelijke partij k...

Page 105: ...elichtingsmodus 5 Handmatige belichtingsmodus 5 Tegenlichtcompensatie BLC 6 Flikkeringvrije modus FL 6 Automatische versterkingsregeling AGC 6 Automatische witbalans AWB 6 Zelfinstellende witbalans ATW 6 Automatische witbalansregeling AWC 7 Drukvergrendeling 7 Synchronisatiekeuze LL INT 7 Potentiometer voor fase instelling van line lock 8 Installatie van de lens 9 Afstellen van de backfocus 9 Volt...

Page 106: ...stelling nodig Afbeelding 1 Overzicht van de camera Kenmerken 1 3 CCD Adapter voor C CS montage van instelbare lens Uitstekende signaal ruisverhouding van meer dan 50 dB Minimale belichting Hoge resolutie 0 4 lux F1 2 50 IRE AGC AAN Standaardresolutie 0 2 lux F1 2 50 IRE AGC AAN 2 weg auto iris Lens met video iris VSD of direct drive DC iris Lensconnector voor stekker van auto iris lens Stelschroe...

Page 107: ...kleurencamera Eén stekker voor de auto iris lens Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn kunt u contact opnemen met de leverancier van wie u de camera hebt gekocht of de klantenservice van Honeywell opbellen zie Contactinformatie op de achterkant van deze handleiding Opmerking U hebt ook een kruiskopschroevendraaier nodig om de installatie uit te voeren Lees deze gids aandachtig door alvore...

Page 108: ...en 6 Voedingslampje 7 Instelling DC irisniveau voor gebruik met DC iris lens 8 Instelling V fase voor gebruik met line lock 9 Drukvergrendeling in witbalansmodus WB 10 EEPROM gegevensinstelling uitsluitend te gebruiken in de fabriek PU SH LOC K IR IS LEVEL PW R L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF VID EO 207 253VAC 50H Z V PH PU S H LOC K IR IS LE V EL V P H P W R V ID EO L...

Page 109: ...ngen Vari focal auto iris lens Vari focal auto iris lenzen direct drive DC of video drive VSD worden aan de camera bevestigd via een 4 pins vierkante stekkerbus op de zijkant van de camera Zet de DIP schakelaar AES AI op AI EE en AI zijn de normale instellingen Voor het instellen van een andere belichting zie Belichtingsmodus op pagina 5 Direct drive DC lens 1 Zet de schakelaar VSD DC op de achter...

Page 110: ...en instelling Handmatige belichtingsmodus Zet de schakelaar EE ME op ME Deze instelling wordt gewoonlijk alleen in machinevisie toepassingen gebruikt De onderstaande tabel geeft de sluitersnelheden voor de schakelaarinstellingen Voorzichtig Voordat u de sluitersnelheid aanpast is het belangrijk dat u begrijpt hoe de instellingen de details van de locatie kunnen beïnvloeden Schakelaarlabel Sluiters...

Page 111: ...au van de locatie laag is Wanneer deze functie op UIT staat is de versterking 11 dB Wanneer deze functie op AAN staat is de versterking 30 dB Automatische witbalans AWB Automatische witbalans zorgt dat de kleurintegriteit gehandhaafd blijft Om de witbalans in te stellen stelt u de schakelaars WB1 WB2 of WB3 in zoals weergegeven in de volgende tabel Zelfinstellende witbalans ATW Deze modus omvat ee...

Page 112: ...ocaties met onveranderlijke belichtingsomstandigheden Synchronisatiekeuze LL INT Met deze schakelaar kiest u de synchronisatiemodus van de camera Wanneer de camera is aangesloten op wisselstroomvoeding wordt de modus line lock LL gebruikt om de framefrequentie van de camera vast aan de frequentie te koppelen zodat elke camera in het systeem op hetzelfde punt in de wisselstroomcyclus van de voeding...

Page 113: ...illende fasen zijn aangesloten te synchroniseren Met de potentiometer voor instelling van de V FASE kan het triggerpunt van de line lock fase met 270 worden versteld Wanneer de potentiometer naar rechts wordt gedraaid wordt het triggerpunt vervroegd en wanneer hij naar links wordt gedraaid wordt het triggerpunt verlaat De fabrieksinstelling is het nuldoorgangspunt Als alle camera s in een systeem ...

Page 114: ...an de backfocus of de beeldfocus in te stellen Het instellingsbereik is zodanig dat lenzen met zowel C als CS montage kunnen worden gebruikt zonder dat een afstandsring nodig is Afbeelding 4 C CS montage 1 Maak de stelschroef los met een kruiskopschroevendraaier 2 Stel de focusring bij om het beeld in focus te brengen 3 Draai de stelschroef weer vast C C S Stelschroef ...

Page 115: ...ng 5 Definitie van pennen van DC en VSD lens 1 2 3 4 2 1 4 3 Pen DC lens Direct drive Videolens VSD 1 CTRL Voeding 12V 2 CTRL NC 3 DRV Videosignaal 4 DRV AARDE Zet de keuzeschakelaar op DC Zet de keuzeschakelaar op VSD Connector voor auto iris lens ...

Page 116: ...den losgeschroefd en aan de andere kant van de camera worden gemonteerd afhankelijk van de toepassing De montagebeugel moet het gewicht van de camera en de lens kunnen dragen Opmerking Sommige installatievoorschriften bepalen dat de montagebeugel tot viermaal het gecombineerde gewicht van de camera en lens moet kunnen dragen Afbeelding 6 Cameramontage Schroef de 3 schroeven waarmee de beugel vastz...

Page 117: ...4 V voedingsbron HCC335LX HCC485LX 230 V voedingsbron 3 Schakel de voeding in Het voedingslampje PWR gaat branden om aan te geven dat de camera voeding ontvangt Als het niet brandt dient u de aansluitingen en de voedingsbron te controleren Afbeelding 7 Camera aansluitingen PU SH LOC K IR IS LE VEL V PH PW R V ID EO L L IN T VSD D C M E AI BLC FL AGC W B3 W B2 W B1 EE AES OFF GN D D C 12V AC 24V Mo...

Page 118: ...delnummer en serienummer bij de hand hebt en de aard van het probleem kunt uitleggen aan de medewerker van de technische dienst Voor retournering ruil of krediet moet vooraf goedkeuring worden verkregen Artikelen die naar Honeywell worden verzonden zonder een duidelijk aangegeven RMA nummer Return Merchandise Authorization kunnen worden geweigerd Specificaties Opmerking Deze specificaties gelden v...

Page 119: ...it Gamma 0 45 Elektrische gegevens Ingangs spanning HCC334L LX HCC484L LX 12 V 24 V HCC335LX HCC485LX 230 V Bereik ingangs spanning HCC334L LX HCC484L LX 11 16 V 17 28 V HCC335LX HCC485LX 230 V 10 Opgenomen vermogen HCC334L LX HCC484L LX 3 5 W max HCC335LX HCC485LX 4 2 W max Mechanische gegevens Afmetingen B x H x D HCC334L LX HCC484L LX 68 x 56 x 120 mm HCC335LX HCC485LX 68 x 56 x140 mm Gewicht H...

Page 120: ...t A 16 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan N T Hongkong www security honeywell com hk 852 2405 2323 Honeywell Security France Parc Gutenberg 8 Voie La Cardon 91120 Palaiseau Frankrijk www honeywell com security fr 33 01 64 53 80 40 Honeywell Security Italia SpA Via Treviso 2 4 31020 San Vendemiano Treviso Italië www honeywell com security it 39 04 38 36 51 Honeywell Security España Mijan...

Reviews: