Honeywell GLE Series Installation Instructions Manual Download Page 6

6    

sensing.honeywell.com

Installation Instructions for  

MICRO SWITCH GLS Min-Din Limit Switches

ISSUE 10

  

 

81521

Designation and Utilization 

Category

Rated Operational Current Ie (A) at Rated Operational Voltage Ue (V)

24 V

120 V

240 V

380 V

480 V

600 V

ac15

A300

6 A

3 A

ac15

A600

6 A

3 A

1.9 A

1.5 A

1.2 A

dc13

Q300

2.8 A

0.55 A

0.27 A

Rated thermal current (Ith)

10 A

Sealing

GLC/GLE: IP66; NEMA 1, 4, 12, 13
GLD: IP67; NEMA 1, 4X, 12, 13 (4X indoor use only)

Rated impulse withstand (Uimp)

2500 V

Pollution degree

3

Rated insulation voltage (Ui)

300 V, 600 V

Operating temperature range

-40 °C to 85 °C [-40 °F to 185 °F]

Short-circuit protective device (type/maxi-
mum rating)

Class J fuse (10 A/600 V)

Expected mechanical life

up to 10,000,000 operations

Conditional short-circuit current

1000 A

Electrical rating for gold-plated contacts

10 

m

A to 100 mA, 1 Vac/Vdc to 50 Vac/Vdc

• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Machinery Directive 2006/42/EC only as directives relate to the components being used in a safety function
• IEC/EN 60947-5-1

Designation and utilization category

Categoría de designación y utilización

Bezeichnung und Verwendungskategorie

Rated operational current Ie (A) at rated operational 

voltage Ue (V)

Corriente operativa nominal Ie (A) a voltaje opera-

tivo nominal Ue (V)

Nominaler Betriebsstrom Ie (A) bei nominaler Betriebsspannung Ue (V)

Rated thermal current (Ith)

Corriente térmica nominal (Ith)

Nominaler thermischer Strom (Ith)

Rated impulse withstand (Uimp)

Resistencia de impulso nominal (Uimp)

Nominale Impulsspannung (Uimp)

Rated insulation voltage (Ui)

Voltaje de aislamiento nominal (Ui)

Nominale Isolationsspannung (Ui)

Short-circuit protective device (type/maximum 

rating)

Dispositivo de protección contra cortocircuito 

(tipo/valor nominal)

Kurzschluß-Schutzeinrichtung (Typ/Maximalleistung)

Conditional short-circuit current

Corriente condicional de cortocircuito

Bedingter Kurzschlußstrom

Electrical rating for gold-plated contacts

Clasificación eléctrica para contactos bañados 

en oro

Schaltvermögen von vergoldeten Kontaken

Sealing

Sellado

Schutzart

Pollution degree

Nivel de contaminación

Emissionsgrad

Operating temperature range

Límites de temperatura de funcionamiento

Betriebstemperaturbereich

Expected mechanical life

Vida mecánica esperada

Erwartete mechanische Lebensdauer

Operations

Operaciones

Schaltspiele

Complies with:

Cumple con:

Entspricht:

• Low Voltage Directive 2006/95/EC

• Directiva de bajo voltaje 2006/95/EEC

• Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG

• Machinery Directive 2006/42/EC only as the 

directives relate to the components being used in a 

safety function.

• Directiva de maquinarias 2006/42/EEC solo en 

lo que se refiere a componentes que se utilizan en 

una función de seguridad.

• Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG, soweit sich diese auf die Komponenten bezieht, die als Sicherungs-

vorrichtungen verwendet werden.

Désignation et catégorie d’utilisation

Denominazione e categoria d’impiego

Categoria de designação e utilização

体系及应用类别

Courant de fonctionnement nominal Ie (A) à la 

tension de fonctionnement nominale Ue(V)

Corrente nominale di esercizio Ie (A) alla tensione 

nominale di esercizio Ue (V)

Corrente operacional nominal Ie (A) na tensão 

operacional nominal Ue (V)

额定工作电压

 Ue (V) 

下的额定工作电流

 Ie (A)

Courant thermique nominal (Ith)

Corrente termica nominale (Ith)

Corrente térmica nominal (Ith)

额定热电流

 (Ith)

Tension nominale de tenue au choc (Uimp)

Resistenza agli impulsi nominale (Uimp)

Resistência nominal ao impulso (Uimp)

额定冲击耐受

 (Uimp)

Tension d’isolement nominale (Ui)

Tensione di isolamento nominale (Ui)

Tensão de isolamento nominal (Ui)

额定绝缘电压

 (Ui)

Dispositif de protection contre les courts-circuits 

(type/valeur nominale maximum)

Dispositivo di protezione per cortocircuito (valore 

nominale tipico/massimo)

Dispositivo protetor contra curto-circuito (tipo/

nominal máxima)

短路保护器件(类型

/

最大等级)

Courant de court-circuit conditionnel

Corrente di cortocircuito condizionale

Corrente condicional de curto-circuito

限制短路电流

Caractéristiques électriques de contacts plaqués or

Classificazione elettrica per contatti placcati oro

Classificações elétricas para contatos banhados 

a ouro

镀金触点电气额定值

Etanchéité

Grado di protezione

Vedação

密封

Indice de pollution

Grado di inquinamento

Grau de poluição

污染程度

Gamme de températures de fonctionnement

Temperature di esercizio

Faixa de temperaturas de operação

工作温度范围

Durée mécanique prévue

Durata meccanica prevista

Vida mecânica esperada

预期机械寿命

Utilisation

Operazioni

Operações

操作

Conforme à:

Conforme con:

Em conformidade com:

符合:

• Directive Basse tension 2006/95/CEE

• Direttiva Bassa tensione 2006/95/CEE

• Diretiva de baixa tensão 2006/95/EEC

• 2006/95/EC 

低电压指令

• Directive Machine 2006/42/EEC limitée à ce qui 

concerne les composants utilisés dans une fonction 

de sécurité.

• Direttiva macchine 2006/42/CEE solo nella mi-

sura in cui la direttiva fa riferimento ai componenti 

da utilizzare con funzioni di sicurezza.

• Diretiva de maquinário 2006/42/EEC somente 

no que se refere aos componentes usados em 

função de segurança.

• 

机械指令

 2006/42/EC

,仅限与安全功能中

使用的元件相关的指令。

Summary of Contents for GLE Series

Page 1: ...o MICRO SWITCH de limite global Série GLS MIN DIN MICRO SWITCH 全球限位开关 GLS MIN DIN 系列 安装指南 Ui 300V ac dc metal Ui 300 Vdc 600 Vac plastic UL EN 50047 EN60947 5 1 CCC GB 14048 5 2001 EN45545 2 HL 3 GLC GLE Series switches only m ADVERTENCIA INSTALACIÓN INCORRECTA Consulte las normas de seguridad y sus requisitos al realizar el diseño del enlace de control de una máquina la interfaz y los elementos d...

Page 2: ...platte wieder an und schrauben Sie diese mit einem Anzugsmoment von 0 5 Nm 4 4 in lb fest m AVERTISSEMENT INSTALLATION INCORRECTE Faites appel à des emperatu locaux de sécurité et prenez en compte leurs exigences lorsque vous concevez une liaison de commande ou interface de machine ou tout autre dispositif de commande mettant en jeu la sécurité Respectez scrupuleusement l ensemble des instructions...

Page 3: ... una temperatura di esercizio pari a 90 C Serrare le viti dei morsetti con una coppia compresa tra 0 8 Nm e 1 0 Nm da 7 in lb a 9 in lb 6 Sigillare l apertura pressacavo in base alle istruzioni ripor tate in PK 80112 7 Rimontare il coperchio e serrare le viti con una coppia di 0 5 Nm 4 4 in lb m ADVERTÊNCIA INSTALAÇÃO INCORRETA Consulte as agências de segurança local e seus requisitos ao projetar ...

Page 4: ...解如何进行调节 第 8 至 12 页 了解各开关编码对应的具体移动行程和规格 第 5 页 了解限位开关的正确应用 第 13 至 18 页 了解开关的安装尺寸 2 根据需要进行调节 操作头方向 第 5 页 图 1 动作方向 第 5 页 图 2 侧旋转开关 带 36 个驱动杆位置 第 5 页 图 3 3 用 M4 或 8 螺钉安装开关顶部的各角 对于 GLD 产品 向螺钉 施加 2 7 3 4 Nm 24 30 in lb 的扭动力 对于 GLC 和 GLE 产品 向螺钉施加 3 1 3 7 Nm 27 33 in lb 的扭动力 4 拆下盖板上的螺钉 5 将绞合线 0 75 mm2 至 2 3 mm2 18 14 AWG 或单股线 0 75 mm2 至 1 5 mm2 18 16 AWG 连接至接触块端子 环境温度超过 75 C 时 使用 90 C 的线 向开关端子 螺钉施加 0 8 1 0...

Page 5: ...elle 1 Corsa differen ziale 1 Percurso Diferen cial 1 差动行程 1 Over Travel Sobrecarrera Nachlaufweg Surcourse Oltre corsa Sobrepercurso 超程 Maximum Operat ing Force Fuerza de funcio namiento máxima Maximale Betäti gungskraft Force de commu tation maximum Forza massima di intervento Força Máxima de Operação 最大操纵力 Maximum Discon nect Force Fuerza de descon exión máxima Maximale Öff nungskraft Force de ...

Page 6: ...ctiva de bajo voltaje 2006 95 EEC Niederspannungs Richtlinie 2006 95 EG Machinery Directive 2006 42 EC only as the directives relate to the components being used in a safety function Directiva de maquinarias 2006 42 EEC solo en lo que se refiere a componentes que se utilizan en una función de seguridad Maschinen Richtlinie 2006 42 EG soweit sich diese auf die Komponenten bezieht die als Sicherungs...

Page 7: ...cake A B 1 2 14 NPT PG 13 5 Conduit A C 20 mm A4L A5A A4J F K8A K8B GLS Series Global Limit Switch 4 Lever to left A5B A1 A2 L 04 05 03 01 SPDT snap action SPDT BBM slow acting SPDT MBB slow acting DPST 2NO slow acting 07 24 06 DPST 2NC slow acting DPDT snap action Body E SPDT snap action gold cont 32 DPDT snap action gold cont Body E 34 35 33 SPDT BBM slow acting gold contacts DPST 2NO slow actin...

Page 8: ...FP 0 OP 26 50 5 OP2 39 OT 61 to 75 4 4 15 mm 40 mm 53 5 27 9 0 110 Nm 1 0 in lb 0 170 Nm 1 6 in lb 360 10 2 0 mm s 200 mm s 250 GL 05A GL 35A 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 23 24 13 14 OT OP FP FP 0 OP 39 OT 61 to 75 4 4 24 6 mm 53 5 0 110 Nm 1 0 in lb 0 150 Nm 1 4 in lb 360 10 2 0 mm s 200 mm s 250 GL 06A GL 36A 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 21 22 11 12 OT OP FP FP 0 OP 26 46 5 OT 61 to 75 4 4...

Page 9: ...m 18 mm 21 mm OT max FP 16 2 mm 16 N 3 6 lb 27 N 6 1 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 05B GL 35B 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 13 14 23 24 15 mm 17 mm OP 21 mm OT max FP 13 N 2 9 lb 23 N 5 2 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 06B GL 36B 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 21 22 11 12 15 mm 18 mm OP 21 mm OT max FP 16 5 mm 13 N 2 9 lb 23 N 5 2 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0...

Page 10: ...1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 04C GL 34C MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 5 3 mm 21 22 13 14 25 mm 28 mm 31 mm OT max FP 27 mm OT FP 10 5 13 6 17 3 12 2 26 2 mm 16 N 3 6 lb 27 N 6 1 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 Catalog listing Contact block dia gram Nominal travels and related terminals Contact Closed Contact Open Diff Travel Positive Opening to IEC 947 5 1 Operating force max...

Page 11: ...21 22 13 14 OP 35 8 mm OP OT FP 10 4 13 6 23 OP 34 2 34 5 14 4 9 N 2 0 lb 16 N 3 6 lb 100 mm s 1 0 mm s 250 GL 04D GL 34D MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 0 3 mm 21 22 13 14 35 8 mm OP OT FP 10 4 17 6 23 34 2 32 9 14 4 10 N 2 2 lb 17 N 3 8 lb 100 mm s 1 0 mm s 250 Catalog listing Contact block dia gram Nominal travels and related terminals Contact Closed Contact Open Diff Travel Positive...

Page 12: ...max OP 35 0 16 27 FP 1 1 N 0 25 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 04K GL 34K MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 OT max OP 35 0 16 27 FP 1 2 N 0 27 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 05K GL 35K 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 13 14 23 24 OT max OP 35 0 27 FP 1 1 N 0 25 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 06K GL 36K 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 11 12 21 22 OT max OP 35 0 16 FP 1 1 N...

Page 13: ... in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 4 GLC Side Rotary A5A and A5B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 5 GLC Side Rotary A9A 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 6 GLC Top Pin Plunger 3 5 mm 0 14 in for PG 13 ...

Page 14: ... NPT conduit threads Figure 8 GLC Top Roller Arm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 9 GLC Wobble E7B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 10 GLC Wobble K8A K8B or or 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads F...

Page 15: ...ide Rotary Rod A4J 140 mm A4L 200 mm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 15 GLD Side Rotary A5A and A5B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 16 GLD Side Rotary A9A 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figu...

Page 16: ...5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 19 GLD Top Roller Arm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 20 GLD Wobble E7B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 21 GLD Wobble K8A K8B Figure 22 GLD Conduit ...

Page 17: ...WITCH GLS Min Din Limit Switches ISSUE 10 81521 Figure 23 GLE Side Rotary A1 A1A A1B and A1Y Figure 24 GLE Side Rotary A2 A2A A2B and A2Y Figure 25 GLE Side Rotary A4J and A4L Figure 26 GLE Side Rotary A5A and A5B Figure 27 GLE Side Rotary A9A Figure 28 GLE Top Pin Plunger ...

Page 18: ...ation Instructions for MICRO SWITCH GLS Min Din Limit Switches ISSUE 10 81521 Figure 29 GLE Top Roller Plunger Figure 30 GLE Top Roller Arm Figure 31 GLE Wobble E7B Figure 32 GLE Wobble K8A Figure 33 GLE Conduit Adapter for 0 5 14 NPT ...

Page 19: ...ür die entsprechende Anwend ung eignet Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung sind vorbe halten Die hier gegebenen Informationen sind nach unserem Wissen zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt Wir übernehmen dennoch keinerlei Verantwortung für deren Verwendung GARANTIE RECOURS Honeywell garantit que les articles de sa fabrication sont exempts de défauts de pièces et main d œuvre La ga...

Page 20: ...保证 包 括有关针对某一特定目的的适销性和适用性的保证 霍尼韦尔对衍生性损害 特殊损害与间接损害概不负责 尽管我们可以派专人 通过我们的技术资料和霍尼韦尔网站等方式提供应用支 持 但确定产品在应用中是否适合则取决于用户自身 技术规格若有改动 恕不另行通知 本文所提供的信息自印刷之日起均视为准 确 可靠 但是 我们不对本文的使用承担任何责任 PK 81521 10 MLa 10 04 19 2019 Honeywell International Inc All rights reserved Honeywell Sensing and Internet of Things 9680 Old Bailes Road Fort Mill SC 29707 www honeywell com For more information Honeywell Sensing and Internet ...

Reviews: