Honeywell GLE Series Installation Instructions Manual Download Page 2

2    

sensing.honeywell.com

Installation Instructions for  

MICRO SWITCH GLS Min-Din Limit Switches

ISSUE 10

  

 

81521

 

m

 WARNUNG

UNSACHGEMÄSSER EINBAU

• 

Beraten Sie sich mit den zuständigen 
Sicherheitsbehörden beim Entwurf von Verbindungen zu 
Maschinensteuerungen, Schnittstellen und sämtlichen 
Steuerelementen, welche die Sicherheit betreffen.

• 

Halten Sie sich genau an die Einbau-Anweisungen.

Das Nichtbeachten dieser Anweisungen könnte zum Tod oder 

zu schweren Verletzungen führen. 

SCHALTER MONTIEREN, ANSCHLIESSEN 

UND ABDICHTEN

 

m

 WARNUNG

UNSACHGEMÄSSER BETRIEB

• 

Sicherstellen, daß der Betätiger genügend Laufweg hat, um 
die Öffnerkontakte (NC) zwangszuöffnen.

Das Nichtbeachten dieser Anweisungen könnte zum Tod oder 

zu schweren Verletzungen führen. 

1.  Weitere Informationen:

• 

Einstellungen auf Seite 5

• 

Spezifische Laufwege für jeden Schaltercode und 

Spezifikationen auf Seiten 8 bis 12

• 

Sachgemäße Anwendung von Positionsschaltern auf 

Seite 5

• 

Schaltermontage-Abmessungen auf Seiten 13 bis 18

2.  Einstellungen vornehmen (falls gewünscht):

• 

Ausrichtung des Kopfes (Abbildung 1, Seite 5)

• 

Betätigungsrichtung (Abbildung 2, Seite 5)

• 

Schalter mit seitlichem Schwenkhebel mit 36 Antrieb-

shebelpositionen (Abbildung 3, Seite 5):

3.    Den Schalter an den oberen Ecken mit Hilfe von zwei M4-

Schrauben oder Schrauben Nr. 8 montieren.  Für GLD-

Produkte Schrauben auf 2,7 Nm bis 3,4 Nm [24 in-lb bis 

30 in-lb] anziehen.  Für GLC & GLE-Produkte Schrauben 

auf 3,1 Nm bis 3,7 Nm [27 in-lb bis 33 in-lb] anziehen.

4.  Die Schrauben auf der Deckplatte entfernen.
5.  Den Litzendraht (0,75 mm

2

 ... 2,3 mm

2

, 18 ... 14 AWG) oder 

Draht (0,75 mm

2

 ... 1,5 mm

2

, 18 ...16 AWG) an die Sicherhe-

itskontaktblock-Klemmleisten anschließen (wärmebestän-

dige Aderleitung 90 °C verwenden, wenn die Umgebung-

stemperatur über 75 °C liegt). Klemmenleistenschrauben 

auf 0,8 Nm bis 1,0 Nm [7 in-lb bis 9 in-lb] anziehen.

6.  Die Kabeleinführung entsprechend den Anweisungen in PK 

80112 versiegeln.

7.  Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an, und schrauben 

Sie diese mit einem Anzugsmoment von 0,5 Nm [4,4 in-lb] 

fest.

 

m

 AVERTISSEMENT

INSTALLATION INCORRECTE

• 

Faites appel à des  emperatu locaux de sécurité et prenez 
en compte leurs exigences lorsque vous concevez une 
liaison de commande ou interface de machine, ou tout 
autre dispositif de commande mettant en jeu la sécurité.

• 

Respectez scrupuleusement l’ensemble des instructions 
d’installation.

L’inobservation de ces instructions peut entraîner la mort ou 

de graves blessures.

MONTEZ, CABLEZ ET ETANCHEIFIEZ 

L’INTERRUPTEUR

 

m

 AVERTISSEMENT

MAUVAIS FONCTIONNEMENT

• 

Veillez à ce que l’actionneur de l’interrupteur parcourt une 
course suffisante afin de permettre une ouverture positive 
des contacts normalement fermés (NF).

L’inobservation de ces instructions peut entraîner la mort ou 

de graves blessures.

1.  Consultez :

• 

la page 5 pour les réglages.

• 

les pages 8 à 12 pour connaître les longueurs de 

courses pour chaque code d’interrupteur et les carac-

téristiques techniques.

• 

la page 5 pour une utilisation correcte des interrupt-

eurs de fin de course.

• 

les pages 13 à 18 pour les cotes de montage de 

l’interrupteur.

2.  Effectuez les réglages (le cas échéant) :

• 

Orientation de la tête (figure 1, page 5)

• 

Sens de commutation (figure 2, page 5)

• 

Interrupteurs à rotation latérale avec 36 positions de 

leviers  (figure 3, page 5) :

3.    Montez l’interrupteur en vissant deux vis M4 ou n° 8 sur sa 

partie supérieure.  Pour les produits GLD, exercez sur les vis 

un couple de 2,7 Nm à 3,4 Nm [24 in-lb à 30 in-lb].  Pour 

les produits GLC et GLE, exercez sur les vis un couple de 

3,1 Nm à 3,7 Nm [27 in-lb à 33 in-lb].

4.  Retirez les vis du couvercle.
5.  Connectez du fil souple (0,75 mm

2

 à 2,3 mm

2

, 18 à 14 

AWG) ou rigide (0,75 mm

2

 à 1,5 mm

2

, 18 à 16 AWG) aux 

bornes du bloc de contacts (utilisez du fil 90  C lorsque la 

température ambiante est supérieure à 75  C). Exercez sur 

les vis des bornes de l’interrupteur un couple de 0,8 Nm à 

1,0 Nm [7 in-lb à 9 in-lb].

6.  Réalisez l’étanchéité de l’ouverture du conduit conformé-

ment aux instructions données en PK 80112.

7.  Replacez le couvercle et serrez les vis avec un couple de 0,5 

Nm [4,4 in-lb].

Summary of Contents for GLE Series

Page 1: ...o MICRO SWITCH de limite global Série GLS MIN DIN MICRO SWITCH 全球限位开关 GLS MIN DIN 系列 安装指南 Ui 300V ac dc metal Ui 300 Vdc 600 Vac plastic UL EN 50047 EN60947 5 1 CCC GB 14048 5 2001 EN45545 2 HL 3 GLC GLE Series switches only m ADVERTENCIA INSTALACIÓN INCORRECTA Consulte las normas de seguridad y sus requisitos al realizar el diseño del enlace de control de una máquina la interfaz y los elementos d...

Page 2: ...platte wieder an und schrauben Sie diese mit einem Anzugsmoment von 0 5 Nm 4 4 in lb fest m AVERTISSEMENT INSTALLATION INCORRECTE Faites appel à des emperatu locaux de sécurité et prenez en compte leurs exigences lorsque vous concevez une liaison de commande ou interface de machine ou tout autre dispositif de commande mettant en jeu la sécurité Respectez scrupuleusement l ensemble des instructions...

Page 3: ... una temperatura di esercizio pari a 90 C Serrare le viti dei morsetti con una coppia compresa tra 0 8 Nm e 1 0 Nm da 7 in lb a 9 in lb 6 Sigillare l apertura pressacavo in base alle istruzioni ripor tate in PK 80112 7 Rimontare il coperchio e serrare le viti con una coppia di 0 5 Nm 4 4 in lb m ADVERTÊNCIA INSTALAÇÃO INCORRETA Consulte as agências de segurança local e seus requisitos ao projetar ...

Page 4: ...解如何进行调节 第 8 至 12 页 了解各开关编码对应的具体移动行程和规格 第 5 页 了解限位开关的正确应用 第 13 至 18 页 了解开关的安装尺寸 2 根据需要进行调节 操作头方向 第 5 页 图 1 动作方向 第 5 页 图 2 侧旋转开关 带 36 个驱动杆位置 第 5 页 图 3 3 用 M4 或 8 螺钉安装开关顶部的各角 对于 GLD 产品 向螺钉 施加 2 7 3 4 Nm 24 30 in lb 的扭动力 对于 GLC 和 GLE 产品 向螺钉施加 3 1 3 7 Nm 27 33 in lb 的扭动力 4 拆下盖板上的螺钉 5 将绞合线 0 75 mm2 至 2 3 mm2 18 14 AWG 或单股线 0 75 mm2 至 1 5 mm2 18 16 AWG 连接至接触块端子 环境温度超过 75 C 时 使用 90 C 的线 向开关端子 螺钉施加 0 8 1 0...

Page 5: ...elle 1 Corsa differen ziale 1 Percurso Diferen cial 1 差动行程 1 Over Travel Sobrecarrera Nachlaufweg Surcourse Oltre corsa Sobrepercurso 超程 Maximum Operat ing Force Fuerza de funcio namiento máxima Maximale Betäti gungskraft Force de commu tation maximum Forza massima di intervento Força Máxima de Operação 最大操纵力 Maximum Discon nect Force Fuerza de descon exión máxima Maximale Öff nungskraft Force de ...

Page 6: ...ctiva de bajo voltaje 2006 95 EEC Niederspannungs Richtlinie 2006 95 EG Machinery Directive 2006 42 EC only as the directives relate to the components being used in a safety function Directiva de maquinarias 2006 42 EEC solo en lo que se refiere a componentes que se utilizan en una función de seguridad Maschinen Richtlinie 2006 42 EG soweit sich diese auf die Komponenten bezieht die als Sicherungs...

Page 7: ...cake A B 1 2 14 NPT PG 13 5 Conduit A C 20 mm A4L A5A A4J F K8A K8B GLS Series Global Limit Switch 4 Lever to left A5B A1 A2 L 04 05 03 01 SPDT snap action SPDT BBM slow acting SPDT MBB slow acting DPST 2NO slow acting 07 24 06 DPST 2NC slow acting DPDT snap action Body E SPDT snap action gold cont 32 DPDT snap action gold cont Body E 34 35 33 SPDT BBM slow acting gold contacts DPST 2NO slow actin...

Page 8: ...FP 0 OP 26 50 5 OP2 39 OT 61 to 75 4 4 15 mm 40 mm 53 5 27 9 0 110 Nm 1 0 in lb 0 170 Nm 1 6 in lb 360 10 2 0 mm s 200 mm s 250 GL 05A GL 35A 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 23 24 13 14 OT OP FP FP 0 OP 39 OT 61 to 75 4 4 24 6 mm 53 5 0 110 Nm 1 0 in lb 0 150 Nm 1 4 in lb 360 10 2 0 mm s 200 mm s 250 GL 06A GL 36A 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 21 22 11 12 OT OP FP FP 0 OP 26 46 5 OT 61 to 75 4 4...

Page 9: ...m 18 mm 21 mm OT max FP 16 2 mm 16 N 3 6 lb 27 N 6 1 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 05B GL 35B 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 13 14 23 24 15 mm 17 mm OP 21 mm OT max FP 13 N 2 9 lb 23 N 5 2 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 06B GL 36B 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 21 22 11 12 15 mm 18 mm OP 21 mm OT max FP 16 5 mm 13 N 2 9 lb 23 N 5 2 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0...

Page 10: ...1 0 mm S 0 04 in S 250 GL 04C GL 34C MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 5 3 mm 21 22 13 14 25 mm 28 mm 31 mm OT max FP 27 mm OT FP 10 5 13 6 17 3 12 2 26 2 mm 16 N 3 6 lb 27 N 6 1 lb 100 mm S 3 9 in S 1 0 mm S 0 04 in S 250 Catalog listing Contact block dia gram Nominal travels and related terminals Contact Closed Contact Open Diff Travel Positive Opening to IEC 947 5 1 Operating force max...

Page 11: ...21 22 13 14 OP 35 8 mm OP OT FP 10 4 13 6 23 OP 34 2 34 5 14 4 9 N 2 0 lb 16 N 3 6 lb 100 mm s 1 0 mm s 250 GL 04D GL 34D MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 0 3 mm 21 22 13 14 35 8 mm OP OT FP 10 4 17 6 23 34 2 32 9 14 4 10 N 2 2 lb 17 N 3 8 lb 100 mm s 1 0 mm s 250 Catalog listing Contact block dia gram Nominal travels and related terminals Contact Closed Contact Open Diff Travel Positive...

Page 12: ...max OP 35 0 16 27 FP 1 1 N 0 25 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 04K GL 34K MBB slow action Zb 21 13 22 14 21 22 13 14 OT max OP 35 0 16 27 FP 1 2 N 0 27 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 05K GL 35K 2 NO slow action 13 23 14 24 2X 13 14 23 24 OT max OP 35 0 27 FP 1 1 N 0 25 lb 360 10 13 rad s 0 13 rad s 100 GL 06K GL 36K 2 NC slow action 11 21 12 22 2Y 11 12 21 22 OT max OP 35 0 16 FP 1 1 N...

Page 13: ... in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 4 GLC Side Rotary A5A and A5B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 5 GLC Side Rotary A9A 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 6 GLC Top Pin Plunger 3 5 mm 0 14 in for PG 13 ...

Page 14: ... NPT conduit threads Figure 8 GLC Top Roller Arm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 9 GLC Wobble E7B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 10 GLC Wobble K8A K8B or or 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads F...

Page 15: ...ide Rotary Rod A4J 140 mm A4L 200 mm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 15 GLD Side Rotary A5A and A5B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 16 GLD Side Rotary A9A 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figu...

Page 16: ...5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 19 GLD Top Roller Arm 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 20 GLD Wobble E7B 3 5 mm 0 14 in for PG 13 5 and M20 conduit threads 7 2 mm 0 28 in for 0 5 14 NPT conduit threads Figure 21 GLD Wobble K8A K8B Figure 22 GLD Conduit ...

Page 17: ...WITCH GLS Min Din Limit Switches ISSUE 10 81521 Figure 23 GLE Side Rotary A1 A1A A1B and A1Y Figure 24 GLE Side Rotary A2 A2A A2B and A2Y Figure 25 GLE Side Rotary A4J and A4L Figure 26 GLE Side Rotary A5A and A5B Figure 27 GLE Side Rotary A9A Figure 28 GLE Top Pin Plunger ...

Page 18: ...ation Instructions for MICRO SWITCH GLS Min Din Limit Switches ISSUE 10 81521 Figure 29 GLE Top Roller Plunger Figure 30 GLE Top Roller Arm Figure 31 GLE Wobble E7B Figure 32 GLE Wobble K8A Figure 33 GLE Conduit Adapter for 0 5 14 NPT ...

Page 19: ...ür die entsprechende Anwend ung eignet Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung sind vorbe halten Die hier gegebenen Informationen sind nach unserem Wissen zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt Wir übernehmen dennoch keinerlei Verantwortung für deren Verwendung GARANTIE RECOURS Honeywell garantit que les articles de sa fabrication sont exempts de défauts de pièces et main d œuvre La ga...

Page 20: ...保证 包 括有关针对某一特定目的的适销性和适用性的保证 霍尼韦尔对衍生性损害 特殊损害与间接损害概不负责 尽管我们可以派专人 通过我们的技术资料和霍尼韦尔网站等方式提供应用支 持 但确定产品在应用中是否适合则取决于用户自身 技术规格若有改动 恕不另行通知 本文所提供的信息自印刷之日起均视为准 确 可靠 但是 我们不对本文的使用承担任何责任 PK 81521 10 MLa 10 04 19 2019 Honeywell International Inc All rights reserved Honeywell Sensing and Internet of Things 9680 Old Bailes Road Fort Mill SC 29707 www honeywell com For more information Honeywell Sensing and Internet ...

Reviews: