Honeywell D15P Installation Instructions Manual Download Page 9

Honeywell GmbH

12

MU1H-1007GE23 R0513

F

9. Maintenance

Les opérations suivantes seront effectuées selon les recom-
mandations de la norme DIN 1988, section 8.

9.1. Inspection

9.1.1. Décompresseur

1. Fermer le robinet d'isolement en aval
2. Contrôler la pression de sortie avec un manomètre à 

débit nul. 
• Si la pression augmente lentement, la robinetterie est 

éventuellement sale ou défectueuse. Effectuer dans ce 
cas un entretien et un nettoyage

3. Ouvrir lentement le robinet d'isolement en aval

9.2. Maintenance

1. Fermer le robinet d'isolement en amont
2. Dépressuriser le côté sortie (par ex: en ouvrant la vanne 

de purge, etc..)

3. Fermer le robinet d'isolement en aval
4. Desserrer l'écrou hexagonal

5. Détendre le ressort de pression

• Tourner la vis de réglage vers la gauche (-) jusqu'à la 

butée

6. Dévisser la chape à ressort.
7. Vérifier que la membrane, les joints, la douille de guidage 

et la douille de siège sont en bon état et les remplacer si 
nécessaire

8. Montage dans l'ordre inverse

10. Matériel en fin de vie

• Boîtier en fonte grise

• Capot de ressort en fonte grise

• Siège de soupape en fonte rouge

• Douille du guide de piston en fonte rouge

• DN Cône : laiton jusqu'à DN 150, acier DN200

• Ressort de la valeur théorique en acier à ressort

• Membrane en EPDM

• Manchon en EPDM

• Joints en EPDM

• Vis et écrous en acier inoxydable

Nous recommandons de souscrire à un contrat 
d'entretien avec un installateur

Période : une fois par an

Périodicité:De 1 à 3 ans en fonction des conditions 
d'utilisation
Opération effectuée par un professionnel

Attention !

Un ressort sous tension se trouve dans la chape du 
ressort. Risque de blessures si les ressorts de pres-
sion viennent à sauter.
• S'assurer que les ressorts de pression sont bien 

détendus!

Se conformer à la réglementation pour l'élimination des 
équipements industriels en fin de vie vers les filières de 
traitement autorisées!

11. Défaut / recherche de panne

Panne

Cause

Remède

Bruits répétés

Dimensionnement inadapté du détendeur 
régulateur (capacité trop grande)

Contacter le service techn. clients

Sortie d'eau au niveau de la coiffe du 
ressort

Membrane défectueuse

Remplacer la membrane

Pression d'eau insuffisante ou nulle Ouverture incomplète des vannes d'isole-

ment à l'amont et à l'aval du détendeur

Ouvrir complètement les vannes d'isolement

Réglage inadapté de la pression aval du 
détendeur

Ajuster la pression en sortie

Détendeur mal monté par rapport au sens 
d'écoulementt

Monter le détendeur régulateur dans le sens 
correct (voir la flèche sur le corps du 
détendeur)

Summary of Contents for D15P

Page 1: ...ţiunile de montaj Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Pstraci instrucciunile pentru o utilizare ulterioar Druckminderer Pressure Reducing Valve Disconnecteur Reductor de presiune EBA D15P Rev B ...

Page 2: ...rane Manometer 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Federhaube nach oben Absperrventile vorsehen Der Einbauort muss frostsicher und gut zugänglich sein Manometer gut beobachtbar Vereinfacht Wartung und Reinigung Nach dem Feinfilter oder Schmutzfänger einbauen Der Druckminderer wird so optimal vor Schmutz geschützt Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druckmin...

Page 3: ... bis DN150 aus Messing DN200 aus Stahl Sollwertfeder aus Federstahl Membrane aus EPDM Manschette aus EPDM Dichtungen aus EPDM Schrauben und Muttern aus nichtrostendem Stahl Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen Intervall einmal jährlich Intervall 1 3 Jahre abhängig von den örtlichen Bedin gungen Durchführung durch ein Installationsunternehmen Vorsicht...

Page 4: ...900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Manometer M39M A16 Teilung 0 16 bar Manometer M39M A10 Teilung 0 10 bar 6 Manometer M07M A10 Teilung 0 10 bar RV283P Rückflussverhinderer Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulver beschichtet DIN DVGW geprüft in den prüfpflich tigen Anschlußgrößen DN 65 DN 80 und DN 100 FY69P Schmutzfänger Mit feinem Doppelsieb Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulverbes...

Page 5: ...ions Guidelines Install in horizontal pipework with spring bonnet directed upwards Install shutoff valves The installation location should be protected against frost and be easily accessible Pressure gauge can be read off easily Simplified maintenance and cleaning Install downstream of the filter or strainer This position ensures optimum protection for the pres sure reducing valve against dirt Pro...

Page 6: ...n guide Cone up to DN150 brass DN200 steal Spring steel adjustment spring EPDM diaphragm EPDM seal collar EPDM sealing washers Stainless steel screws and nuts We recommend a planned maintenance contract with an installation company Interval once a year Frequency every 1 3 years depending on local operating conditions To be carried out by an installation company Caution There is a spring in the spr...

Page 7: ...N 125 0900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Pressure gauge M39M A16 Ranges 0 16 bar 6 Pressure gauge M39M A10 Ranges 0 10 bar 7 Pressure gauge M07M A10 Ranges 0 10 bar RV283P Check valve Grey cast iron housing powder coated inside and outside DIN DVGW tested in compulsory test sizes DN 65 DN 80 and DN 100 FY69P Strainer With double mesh grey cast iron housing powder coated inside and outside A M...

Page 8: ...nomètre 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Installation dans une canalisation horizontale avec capot à ressort vers le haut Prévoir des soupapes d arrêt L emplacement du montage doit être à l abri du gel et rester facilement accessible Manomètre facile à observer Pour simplifier l entretien et le nettoyage Installer après le filtre fin ou le pare boue Le détendeur est ainsi protégé d...

Page 9: ...squ à DN 150 acier DN200 Ressort de la valeur théorique en acier à ressort Membrane en EPDM Manchon en EPDM Joints en EPDM Vis et écrous en acier inoxydable Nous recommandons de souscrire à un contrat d entretien avec un installateur Période une fois par an Périodicité De 1 à 3 ans en fonction des conditions d utilisation Opération effectuée par un professionnel Attention Un ressort sous tension s...

Page 10: ... 50 0900247 DN 125 0900251 DN 150 0900252 DN 200 0900253 5 Manomètre M39M A16 Échelle 0 16 bar 6 Manomètre M39M A10 Échelle 0 10 bar 7 Manomètre M07M A10 Échelle 0 10 bar RV283P Clapet anti retour Boîtier en fonte grise revêtement intérieur et exté rieur par poudre Certifié selon DIN DVGW dans les tailles de raccord soumises à certification DN 65 DN 80 et DN 100 FY69P Tamis ramasse boue bridé avec...

Page 11: ... montaj Instalaţi pe tronson orizontal cu apărătoare cu arc îndreptată în sus Prevedeţi supape de blocare Locul de instalare trebuie să fie protejat împotriva îngheţului şi să fie uşor accesibil Manometrul trebuie să poată fi observat cu uşurinţă Simplifică întreţinerea şi curăţarea Montaţi l după filtrul fin sau colectorul de murdărie Reductorul de presiune va fi astfel protejat optim împotriva m...

Page 12: ...onz de maşini Con până la DN150 din alamă DN200 din oţel Arc de reglare din oţel pentru arcuri Membrană din EPDM Manşetă din EPDM Garnituri de etanşare din EPDM Şuruburi şi piuliţe din oţel inoxidabil Vă recomandăm să încheiaţi un contract de întreţinere curentă cu o firmă de instalatori Interval o dată pe an Interval 1 3 ani în funcţie de condiţiile locale Efectuare de către o firmă de instalator...

Page 13: ...900253 5 Manometru M39M A16 Diviziune 0 16 bari 6 Manometru M39M A10 Diviziune 0 10 bar 7 Manometru M07M A10 Diviziune 0 10 bar RV283P Clapetă de sens unic Carcasă din fontă cenuşie pe interior şi exterior cu acoperire din pulbere Verificat DIN DVGW în mărimile de racord cu obligativitate de verificare DN 65 DN 80 şi DN 100 FY69P Colectorul de murdărie Cu sită fină dublă carcasă din fontă cenuşie ...

Page 14: ...MU1H 1007GE23 R0513 14 Honeywell GmbH RO ...

Page 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1007GE23 R0513 RO ...

Page 16: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1007GE23 R0513 Subject to change 2013 Honeywell GmbH ...

Page 17: ...MU1H 1007GE23 R0513 Honeywell GmbH 7 bar 8 8 1 4 6 7 9 2 4 7 7 5 12 3 2 2 2 1 4 2 3 2 2 2 1 4 2 7 5 6 DN50 DN150 DN200 13 16 15 bar 0 5 RV283P F76S F FY69P ...

Page 18: ...osal 6 11 Troubleshooting 6 12 Spare Parts 7 13 Accessories 7 F 1 Consignes de sécurité 8 2 Description fonctionelle 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Variantes 8 7 Montage 8 8 Mise en service 8 9 Maintenance 9 10 Matériel en fin de vie 9 11 Défaut recherche de panne 9 12 Apercu pièces 10 13 Accessoires 10 RO 1 Indicaţii referitoare la siguranţă 11 2 Descriere...

Reviews: