background image

MU1H-1233GE23 R1108

14

Honeywell GmbH

PL

1. Wskazówki bezpieczeDstwa

1. Przestrzega

ć

 instrukcji monta

ż

u.

2. Prosz

ę

 u

ż

ytkowa

ć

 przyrz

ą

d

zgodnie z jego przeznaczeniem

w nienagannym stanie

ze 

ś

wiadomo

ś

ci

ą

 bezpiecze

ń

stwa i zagro

ż

e

ń

3. Prosz

ę

 uwzgl

ę

dni

ć

ż

e przyrz

ą

d przeznaczony jest 

wy

łą

cznie dla zakresu zastosowania okre

ś

lonego w 

niniejszej instrukcji monta

ż

u. Ka

ż

de inne lub 

wykraczaj

ą

ce poza to u

ż

ytkowanie uznawane jest 

jako niezgodne z przeznaczeniem.

4. Prosz

ę

 uwzgl

ę

dni

ć

ż

e wszystkie prace monta

ż

owe 

mog

ą

 by

ć

 wykonywane tylko przez autoryzowany 

personel fachowy.

5. Wszystkie te zak

ł

ócenia, które mog

ą

 naruszy

ć

 

bezpiecze

ń

stwo nale

ż

y natychmiast usun

ąć

.

2. Opis funkcji

Zespó

ł

 odcinaj

ą

cy typu BA zosta

ł

 podzielony na 3 

strefy ci

ś

nienia. W strefie   ci

ś

nienie jest wy

ż

sze ni

ż

 

w strefie   a tam z kolei jeszcze wy

ż

sze ni

ż

 w strefie 

. Do strefy   pod

łą

czony zosta

ł

 zawór spustowy 

otwieraj

ą

cy si

ę

 najpó

ź

niej w momencie, gdy ró

ż

nica 

ci

ś

nie

ń

 pomi

ę

dzy stref

ą

   a   spadnie do 0,14 bara. 

Woda ze strefy   wyp

ł

ywa na zewn

ą

trz. Tym samym 

wykluczone zostaje niebezpiecze

ń

stwo ze strony 

ci

ś

nienia wstecznego lub zassania zwrotnego do sieci 

zasilaj

ą

cej. Ruroci

ą

g zostaje przerwany a sie

ć

 wody 

pitnej zabezpieczona.

3. Zastosowanie

4. Dane techniczne

5. Zakres dostawy

Zespó

ł

 odcinaj

ą

cy sk

ł

ada si

ę

 z:

Obudowy

zintegrowanego osadnika zanieczyszcze

ń

wielko

ść

 oczek ok. 0,5 mm

Wk

ł

adu kartuszowego ze zintegrowanym zaworem 

przeciwzwrotnym i zaworem spustowym

Zaworu przeciwzwrotnego na wyj

ś

ciu 

przy

łą

cza spustowego

6. Warianty

7. Monta

ż

7.1 Zamontowanie

Przed i za oddzielaczem systemowym nale

ż

przewidzie

ć

 zawory odcinaj

ą

ce

Monta

ż

 w poziomym przewodzie rurowym 

z zaworem spustowym skierowanym w dó

ł

Zwróci

ć

 uwag

ę

 na dobry dost

ę

p

o U

ł

atwia konserwacj

ę

  i przegl

ą

dy

W zespole odcinaj

ą

cym zosta

ł

 zamontowany 

osadnik zanieczyszcze

ń

, który zatrzyma 

zanieczyszczenia z systemu przewodów rurowych. 
W razie mocno zanieczyszczonej wody nale

ż

zastosowa

ć

 na wej

ś

ciu filtr drobny, aby 

zagwarantowa

ć

 poprawne dzia

ł

anie urz

ą

dzenia.

Nie mo

ż

na montowa

ć

 w pomieszczeniach, które 

mog

ą

 ulec zalaniu

Miejsce monta

ż

u musi by

ć

 wolne od mrozu i dobrze 

przewietrzane

Przewidzie

ć

 przewód odp

ł

ywowy o wystarczaj

ą

cej 

pojemno

ś

ci

7.2 Instrukcja monta

ż

u

1. Dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 przewód rurowy.

2. Zamontowa

ć

 oddzielacz systemowy

Monta

ż

 w poziomym przewodzie rurowym 

z przy

łą

czem spustowym skierowanym w dó

ł

Uwa

ż

a

ć

 na kierunek przep

ł

ywu (kierunek strza

ł

ki)

o w stanie wolnym od napr

ęż

e

ń

 i momentów 

zginaj

ą

cych

Za oddzielaczem systemowym przewidzie

ć

 odcinek 

uspokajaj

ą

cy o d

ł

ugo

ś

ci 5xDN

3. Pod

łą

czy

ć

 przewód spustowy do przy

łą

cza 

spustowego (rura z tworzywa sztucznego HT 50)

4. Urz

ą

dzenie jest gotowe do pracy

8. Utrzymywanie w dobrym stanie

Medium

Woda

Maksymalne ci

ś

nienie wej

ś

ciowe

10.0 bar

Minimalne ci

ś

nienie wej

ś

ciowe

1.5 bar

Pozycja monta

ż

owa

pozioma z zaworem 
spustowym w dó

ł

Maks. temperatura pracy 65°C

Przy

łą

cze rury spustowej DN 50

Ś

rednica nominalna

3

/

8

"

BA195-3/8E = Wykonanie standardowe z gwintem 

przy

łą

czeniowym 

3

/

4

"

Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z 
odpowiedni

ą

 firm

ą

 instalacyjn

ą

Utrzymywanie oddzielaczy systemowych 
w stanie sprawno

ś

ci mo

ż

e by

ć

 przeprowadzane 

wy

łą

cznie przez autoryzowany personel 

specjalistyczny!
Zawory kulowe po zako

ń

czeniu konserwacji z 

powrotem zdemontowa

ć

!

Summary of Contents for BA195 miniBA

Page 1: ...żu Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Conservare le istruzioni per uso successivo Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Systemtrenner Backflow Preventer Disconnecteur Separatori di sistema Zespół odcinający EB BA195 Rev B ...

Page 2: ...verhinderer ausgangsseitig Ablaufanschluss 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Vor und nach dem Systemtrenner Absperrventile vorsehen Einbau in waagrechte Rohrleitung mit Ablassventil nach unten Auf gute Zugänglichkeit achten o Vereinfacht Wartung und Inspektion Im Systemtrenner ist ein Schmutzfänger integriert der Ablagerungen aus dem Rohrleitungssystem zurückhält Bei stark verunreinigtem Wa...

Page 3: ...ehmen 7 Kartuscheneinsatz und Nutring entnehmen und reinigen 8 Montage in umgekehrter Reihenfolge o Kartusche eindrücken bis sie einrastet 9 Funktion überprüfen siehe Kapitel Inspektion 9 Entsorgung Gehäuse aus entzinkungsbeständigem Messing Kartuscheneinsatz aus hochwertigem Kunststoff Rückflussverhinderer aus hochwertigem Kunststoff bzw Rotguss Dichtelemente aus trinkwassergeeigneten Elasto mere...

Page 4: ...cheneinsatz ausbauen und reinigen oder ersetzen Zu geringer Durchfluss Eingangsseitiger Schmutzfänger ist verstopft Schmutzfänger ausbauen und reinigen 11 Ersatzteile 12 Zubehör Kartuschenein satz komplett 3 8 KE195 Rückflussverhin derereinsatz komplett 3 8 2110200 Ablaufanschluss AT295 1 2 3 TK295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessgerät mit Digitalan zeige Batterie betrieben Mit Koffer und Zu...

Page 5: ...6 Options 7 Assembly 7 1 Installations Guidelines Install shutoff valves before and after backflow preventer Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards Ensure good access o Simplifies maintenance and inspection Backflow preventers of this type have an integral strainer which protects the device from the ingress of dirt With highly polluted water a fine filter should be insta...

Page 6: ...sh down the cartridge insert till it snaps in 7 Test function see chapter inspection 9 Disposal Dezincification resistant brass housing High quality synthetic material valve cartridge High quality synthetic material or red bronze check valves Sealing elements made of elastomer materials suitable for drinking water High quality synthetic material discharge connec tion Frequency every 6 month depend...

Page 7: ...alve Remove cartridge insert and clean or exchange it Flow is to low Inlet strainer is blocked Remove strainer and clean it 11 Spare Parts 12 Accessories Cartridge insert complete 3 8 KE195 Check valve insert 3 8 2110200 complete Discharge connection AT295 1 2 3 TK295 Test kit Electronic pressure measuring device with digital indicator battery operated With case and accessories ideal for inspec ti...

Page 8: ...etour côté sortie Raccordement de sortie 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Prévoir une valve d arrêt avant et après le sépara teur du système Montage dans les conduites horizontales avec une valve d écoulement vers le bas Veiller à un accès facile o Simplifie la maintenance et l inspection Un panier filtrant est intégré au disconnecteur qui retient les dépôts de la tuyauterie Si l e...

Page 9: ...e et la bague et nettoyer 6 Montage dans l ordre inverse o Appuyer sur la cartouche jusqu à ce qu elle s enclenche 7 Contrôler le fonctionnement voir chapitre Inspec tion 9 Matériel en fin de vie Boîtier en laiton anti dézincification Cartouche en matière synthétique de haute qualité Clapet anti retour en matière synthétique de haute qualité ou laiton rouge Eléments d étanchéité en elastomères hom...

Page 10: ...la nettoyer ou remplacer Débit trop faible Le panier filtrant côté entrée est bouché Retirer le panier filtrant et le nettoyer 11 Pièces de rechange 12 Accessoires Cartouche complète 3 8 KE195 Clapet anti retour complet 3 8 2110200 Raccordement de sortie AT295 1 2 3 TK295 Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage numérique à pile Avec mallette et acces soires idéal pour l i...

Page 11: ...zioni di installazione Prevedere delle valvole di chiusura a monte e a valle del separatore sistema Montaggio nelle tubazioni orizzontali con valvola di scarico verso il basso Fare attenzione ad una buona accessibilità o Facilita la manutenzione e l ispezione Nel separatore sistema è integrato un filtro dei sedi menti dal sistema di tubazione In caso di acqua molto inquinata è consigliabile instal...

Page 12: ...gliere l inserto cartuccia e la guarnizione ad anello con scanalatura e pulire 8 Il montaggio avviene nella successione inversa o Premere la cartuccia fino a quando si incastra 9 Controllare la funzione vedi Capitolo Ispezione 9 Smaltimento Scatola di ottone resistente alla dezincatura Inserto cartuccia di plastica d alto valore Impeditore di riflusso di plastica d alto valore e o bronzo per getti...

Page 13: ...artuccia oppure sostituirlo Portata troppo bassa Il filtro lato entrata è intasato Smontare e pulire il filtro 11 Pezzi di ricambio 12 Accessori Inserto cartuccia completo 3 8 KE195 Inserto impeditore di riflusso completo 3 8 2110200 Attacco dello scarico AT295 1 2 3 TK295 Kit di prova della pressione Apparecchio elettronico di misura pressione con indicatore digitale azionato a batteria Con valig...

Page 14: ... Przed i za oddzielaczem systemowym należy przewidzieć zawory odcinające Montaż w poziomym przewodzie rurowym z zaworem spustowym skierowanym w dół Zwrócić uwagę na dobry dostęp o Ułatwia konserwację i przeglądy W zespole odcinającym został zamontowany osadnik zanieczyszczeń który zatrzyma zanieczyszczenia z systemu przewodów rurowych W razie mocno zanieczyszczonej wody należy zastosować na wejści...

Page 15: ...dczy sprężynujący 7 Wyjąć wkład kartuszowy z pierścieniem rowkowanym i oczyścić 8 Montaż w odwrotnej kolejności o Wciskać kartusz aż do zakleszczenia 9 Sprawdzić działanie zob rozdziaą Przegląd 9 Usuwanie Obudowa z mosiądzu odpornego na odcynkowanie Wkład kartuszowy z wysokiej jakości tworzywa sztucznego Zawór przeciwzwrotny z wysokiej jakości tworzywa sztucznego lub mosiądzu czerwonego Elementy u...

Page 16: ...zwrotny kompletny 3 8 2110200 Przyłącze spustowe AT295 1 2 3 TK295 Zestaw do kontroli ciśnienia Elektroniczny przyrząd pomiarowy z cyfrowym wyświetlaczem zasilanyz baterii Z futerałem i akcesoriami idealny do przeprowadzania przeglądów i konserwacji zespołów odcinających BA TKA295Zestaw do kontroli ciśnienia Elektronicznyprzyrządpomiarowyzcyfrowym wyświetlaniem różnicy ciśnień Z futerałem i akceso...

Page 17: ...MU1H 1233GE23 R1108 Honeywell GmbH 7 2 2 8 1 1 8 1 2 8 2 1 8 3 1 3 4 5 6 7 8 2 2 1 3 4 ...

Page 18: ...le 8 3 Mise en oeuvre 8 4 Caractéristiques 8 5 Contenu de la livraison 8 6 Variantes 8 7 Montage 8 8 Maintenance 8 9 Matériel en fin de vie 9 10 Défaut recherche de panne 10 11 Pièces de rechange 10 12 Accessoires 10 1 Avvertenze di sicurezza 11 2 Descrizione del funzionamento 11 3 Uso 11 4 Dati tecnici 11 5 Fornitura 11 6 Varianti 11 7 Montaggio 11 8 Manutenzione 11 9 Smaltimento 12 10 Guasti Ric...

Reviews: