background image

 

Notice Guardian Collar & Lux - Indice a - Octobre 2012

 

 

GK - 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

 

ΧΡΗΣΗΣ

 

 

Προειδοποίηση

Η

 

επιλογή

 

και

 

η

 

χρήση

 

του

 

εξοπλισμού

 

ατομικής

 

προστασίας

 

πρέπει

 

να

 

συμμορφώνεται

 

με

 

την

 

ευρωπαϊκή

 

οδηγία

 

αρ

. 89/656/

ΕΚ

 

από

 

τις

 

30/11/1989. 

Ο

 

εργοδότης

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

προχωρήσει

 

εκ

 

των

 

προτέρων

 

στην

 

ανάλυση

 

και

 

την

 

αξιολόγηση

 

των

 

κινδύνων

 

που

 

συνδέονται

 

με

 

την

 

επέμβαση

 

και

 

αυτών

 

που

 

απορρέουν

 

από

 

τη

 

χρήση

 

του

 

επιλεγμένου

 

εξοπλισμού

 

ατομικής

 

προστασίας

Τα

 

υφάσματα

 

με

 

μικρή

 

αεροπερατότητα

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσουν

 

θερμική

 

καταπόνηση

Συνιστώνται

 

συχνές

 

παύσεις

 

για

 

ξεκούραση

 

Πρόλογος

 / 

Πεδίο

 

χρήσης

Η

 

χρήση

 

αυτού

 

του

 

ενδύματος

 

γίνεται

 

υπό

 

την

 

εποπτεία

 

του

 

υπεύθυνου

 

για

 

την

 

επέμβαση

ο

 

οποίος

 

έχει

 

εκ

 

των

 

προτέρων

 

διασφαλίσει

   

ότι

Το

 

εν

 

λόγω

 

ένδυμα

 

προσφέρει

 

επαρκή

 

προστασία

 

στον

 

χρήστη

 

για

 

την

 

κατηγορία

 

κινδύνων

 

που

 

θα

 

αντιμετωπίσει

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

επέμβασης

Ο

 

χρήστης

 

διαθέτει

 

επαρκή

 

συμπληρωματικό

 

εξοπλισμό

Γάντια

αναπνευστική

 

μάσκα

παπούτσια

 

ή

 

μπότες

 

κατάλληλα

 

για

 

τις

 

απαιτούμενες

 

εργασίες

Όλη

 

η

 

επέμβαση

 

γίνεται

 

υπό

 

επιτήρηση

 

και

 

όλα

 

τα

 

μέσα

 

ασφαλείας

 

είναι

 

διαθέσιμα

 

σε

 

περίπτωση

 

ατυχήματος

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

επέμβασης

.   

Η

 

στολή

 

αυτή

 

συμπληρώνεται

 

από

 

γάντια

μπότες

 

και

 

μάσκα

 

και

 

προσφέρει

 

στον

 

χρήστη

 

προστασία

 

από

:

 

Προστατευτικό

 

ένδυμα

 

έναντι

 

υγρών

 

χημικών

 

ουσιών

 – 

Απαιτήσεις

 

απόδοσης

 

για

 

ενδύματα

 

με

 

συνδέσμους

 

στεγανούς

 

έναντι

 

ψεκασμού

 (EN 14605:2005 / A1:2009 - 

Τύπου

 4). 

 

Τομέας

 

εφαρμογής

Το

 

παρόν

 

προστατευτικό

 

ένδυμα

 

παρέχει

 

σε

 

αυτόν

 

που

 

το

 

φοράει

 

προστασία

 

από

 

ορισμένες

 

υγρές

 

χημικές

 

ουσίες

για

 

ένα

 

περιορισμένο

 

χρονικό

 

διάστημα

Η

 

αντίστασή

 

του

 

απέναντι

 

στις

 

διάφορες

 

χημικές

 

ουσίες

 

περιγράφεται

 

παρακάτω

Η

 

φύση

 

της

 

εργασίας

 

προς

 

διεκπεραίωση

 

και

 

τα

 

χημικά

 

που

 

θα

 

χρησιμοποιηθούν

σε

 

συνδυασμό

 

με

 

τους

 

σχετιζόμενους

 

κινδύνους

είναι

 

οι

 

παράγοντες

 

που

 

καθορίζουν

 

ποιο

 

ένδυμα

 

χημικής

 

προστασίας

 

πρέπει

 

να

 

φορεθεί

Αν

 

υπάρχουν

 

τυχόν

 

αμφιβολίες

ο

 

χρήστης

 

πρέπει

 

να

 

επικοινωνήσει

 

με

 

τον

 

προμηθευτή

 

του

 

προϊόντος

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

:  

ο

 

χρήστης

 

πρέπει

 

να

 

ελέγξει

 

ότι

 

το

 

επίπεδο

 

προστασίας

 

που

 

προσφέρει

 

το

 

προϊόν

 

εξασφαλίζει

 

τις

 

προβλεπόμενες

 

συνθήκες

 

για

 

ασφαλή

 

χρήση

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

ένδυμα

 

έχει

 

καθαριστεί

 

με

 

τον

 

σωστό

 

τρόπο

  (

σύμφωνα

 

με

 

την

 

προηγούμενη

 

εικόνα

και

 

η

 

επιθεώρησή

 

του

 

έχει

 

γίνει

 

με

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

περιγράφεται

 

σε

 

αυτό

 

το

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

Προειδοποίηση

Αν

 

υπάρχουν

 

τυχόν

 

αμφιβολίες

 

σχετικά

 

με

 

τη

 

σωστή

 

εφαρμογή

παρακαλείσθε

 

να

 

επικοινωνήσετε

 

με

 

τον

 

προμηθευτή

 

σας

 

ή

 

με

 

την

 

επιθεώρηση

 

εργασίας

Ένδυση

 

και

 

προσαρμογή

Αυτό

 

το

 

ένδυμα

 

πρέπει

 

να

 

φοριέται

 

με

 

τρόπο

 

ώστε

 

να

 

προσφέρει

 

μέγιστη

 

προστασία

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

εργασίας

Κλείστε

 

όλα

 

τα

 

ανοίγματα

 

και

 

φροντίστε

 

η

 

κουκούλα

 

να

 

αγκαλιάσει

 

σφιχτά

 

το

 

πρόσωπο

 (

χρησιμοποιήστε

 

μονωτική

 

ταινία

 

για

 

να

 

εξασφαλίσετε

 

καλή

 

επαφή

). 

Οι

 

μπότες

 

και

 

τα

 

γάντια

 

πρέπει

 

να

 

φοριούνται

 

επάνω

 

από

 

τη

 

στολή

Ο

 

χρήστης

 

πρέπει

 

να

 

κλείσει

 

τη

 

στολή

 

εφαρμόζοντας

 

την

 

ταινία

 velcro 

γύρω

 

από

 

τα

 

γάντια

σφίγγοντάς

 

την

 

όσο

 

χρειάζεται

Το

 

πέτο

 

που

 

βρίσκεται

 

στην

 

μπροστινή

 

πλευρά

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

για

 

την

 

τοποθέτηση

 

μιας

 

ταμπέλας

 

ταυτότητας

 

ή

 

για

 

κάποιον

 

χημικό

 

δείκτη

Κατά

 

τη

 

χρήση

Σε

 

περίπτωση

 

διαρροής

 

ή

 

καταστροφής

 

του

 

υλικού

 

του

 

ενδύματος

εγκαταλείψτε

 

αμέσως

 

τον

 

χώρο

 

εργασίας

 

και

 

βγάλτε

 

τη

 

στολή

Μετά

 

από

 

τη

 

χρήση

Βγάλτε

 

το

 

ένδυμα

 

και

 

απομακρύνετε

 

τυχόν

 

υπολείμματα

 

σωματιδίων

 

με

 

μια

 

βούρτσα

 

ή

 

ένα

 

πανί

Καθαρίστε

 

και

 

ελέγξτε

 

το

 

ένδυμα

 

με

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

περιγράφεται

 

στις

 

ενότητες

 «

καθαρισμός

 

και

 

απολύμανση

» 

και

 «

επιθεώρηση

». 

 

Συντήρηση

Καθαρισμός

 

και

 

απολύμανση

Μετά

 

από

 

κάθε

 

χρήση

καθαρίστε

 

το

 

ένδυμα

 

με

 

νερό

 

και

 

ένα

 

ήπιο

 

απορρυπαντικό

 (

π

.

χ

. EW 80 Tremonia Chemie, 

Dortmund). 

Η

 

θερμοκρασία

 

του

 

νερού

 

για

 

πλύσιμο

 

σε

 

οικιακό

 

πλυντήριο

 

ρούχων

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

κάτω

 

από

 30°C. 

Περιορίστε

 

τη

 

μηχανική

 

δράση

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

λευκαντικό

Στη

 

συνέχεια

ξεπλύνετε

 

καλά

 

με

 

καθαρό

 

νερό

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

διαλύτες

Στεγνώστε

 

το

 

ένδυμα

 

με

 

ένα

 

πανί

 

ή

/

και

 

αφήστε

 

το

 

να

 

στεγνώσει

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

στεγνωτήριο

Μη

 

σιδερώνετε

 

την

 

επένδυση

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

στεγνό

 

καθάρισμα

Απορρίψτε

 

τα

 

επιμολυσμένα

 

ενδύματα

 

με

 

κατάλληλο

 

τρόπο

  (

ανάλογα

 

με

 

τη

 

χημική

 

ουσία

 

από

 

την

 

οποία

 

έχουν

 

επιμολυνθεί

). 

Συμβουλή

για

 

λόγους

 

υγιεινής

το

 

ένδυμα

 

πρέπει

 

να

 

φοριέται

 

από

 

το

 

ίδιο

 

άτομο

Επιθεώρηση

Μετά

 

από

 

κάθε

 

καθαρισμό

ελέγξτε

 

το

 

ένδυμα

 

για

 

σχισίματα

τρύπες

 

ή

 

φθορές

 

στο

 

εξωτερικό

 

στρώμα

 

προστασίας

καθώς

 

και

 

την

 

απόδοση

 

ολόκληρου

 

του

 

ενδύματος

Συντήρηση

Κουκούλα

Για

 

να

 

αλλάξετε

 

την

 

κουκούλα

 

πρέπει

 

να

 

ανοίξετε

 

το

 

φερμουάρ

 

που

 

βρίσκεται

 

ανάμεσα

 

στην

 

κουκούλα

 

και

 

τον

 

γιακά

Χρονοδιάγραμμα

 

συντήρησης

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

Επιθεώρηση

 

Μετά

 

από

 

τη

 

χρήση

Καθαρισμός

 

και

 

επιθεώρηση

 

Δύο

 

φορές

 

τον

 

χρόνο

Καθαρισμός

 

και

 

επιθεώρηση

 

Αποθήκευση

 

και

 

διαχείριση

 

αποβλήτων

Όταν

 

το

 

προϊόν

 

βρίσκεται

 

στην

 

αρχική

 

του

 

συσκευασία

διατηρήστε

 

το

 

μακριά

 

από

 

το

 

φως

 

και

 

τη

 

σκόνη

 

και

 

σε

 

θερμοκρασίες

 

από

 + 5°C 

έως

 + 45°C. 

Για

 

αποφευχθεί

 

ο

 

κίνδυνος

 

φθοράς

 

του

  (

σύνθλιψης

αλλοίωσης

 

του

 

σχήματός

 

του

κ

.

τ

.

λ

.) 

ο

 

παρόν

 

εξοπλισμός

 

ατομικής

 

προστασίας

 

πρέπει

 

να

 

αποθηκεύεται

 

με

 

την

 

αρχική

 

του

 

συσκευασία

 (

κουτί

 

από

 

χαρτόνι

), 

μέχρι

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

Διαχείριση

 

αποβλήτων

Ανατρέξτε

 

στην

 

τοπική

 

νομοθεσία

 

Προσοχή

Αυτό

 

το

 

ένδυμα

 

δεν

 

είναι

 

κατάλληλο

 

για

 

πυρόσβεση

 (

εύφλεκτα

 

υλικά

 

κατασκευής

 – 

διατηρήστε

 

το

 

μακριά

 

από

 

φωτιά

ή

 

για

 

χρήση

 

σε

 

θερμοκρασίες

 

άνω

 

των

 70°C. 

Το

 

παρόν

 

ένδυμα

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

αποκλειστικά

 

από

 

άτομα

 

που

 

έχουν

 

γνώση

 

των

 

κινδύνων

 

που

 

σχετίζονται

 

με

 

την

 

εργασία

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

διεκπεραιώσουν

Οι

 

παρούσες

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

δεν

 

παρέχουν

 

πληροφορίες

 

για

 

τον

 

επιπρόσθετο

 

προστατευτικό

 

εξοπλισμό

όπως

για

 

παράδειγμα

γάντια

αναπνευστικές

 

μάσκες

 

και

 

μπότες

Ανατρέξτε

 

στα

 

αντίστοιχα

 

εγχειρίδια

 

χρήσης

Για

 

να

 

γίνει

 

εκτίμηση

 

της

 

χημικής

 

αντοχής

πρέπει

 

να

 

ληφθεί

 

υπόψη

 

για

 

ολόκληρο

 

το

 

σύστημα

 (

στολή

 

και

 

εξαρτήματα

ο

 

μικρότερος

 

χρόνος

 

χημικής

 

διείσδυσης

 

μιας

 

ουσίας

Το

 

παρόν

 

προστατευτικό

 

ένδυμα

 Guardian 

παρέχει

 

σε

 

αυτόν

 

που

 

το

 

φοράει

 

προστασία

 

ενάντια

 

σε

 

ορισμένες

 

χημικές

 

ουσίες

 

σε

 

μορφή

 

σπρέι

 

για

 

περιορισμένο

 

χρονικό

 

διάστημα

Αυτή

 

η

 

στολή

 

δεν

 

είναι

 

αεροστεγής

 

και

 

δεν

 

προσφέρει

 

προστασία

 

από

 

μικροοργανισμούς

 (

ιούς

βακτήρια

κ

.

τ

.

λ

.). 

 

Εργονομία

 

και

 

υλικά

 

ασφαλείας

Τα

 

υλικά

 

που

 

έχουν

 

χρησιμοποιηθεί

με

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

έχουν

 

συνδυαστεί

 

και

 

παρουσιάζονται

δεν

 

είναι

 

επικίνδυνα

 

και

 

υπό

 

καμία

 

έννοια

 

επιβλαβή

  (

π

.

χ

ερεθιστικά

 

για

 

το

 

δέρμα

για

 

τον

 

χρήστη

 

ή

 

τον

 

εξοπλισμό

Τα

 

υλικά

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

 

για

 

την

 

κατασκευή

 

της

 

στολής

 

δεν

 

περιέχουν

 

ουσίες

 

σε

 

επίπεδα

 

που

 

να

 

είναι

 

γνωστό

 

ή

 

να

 

υπάρχει

 

υποψία

 

ότι

 

επηρεάζουν

 

την

 

υγεία

 

ή

 

την

 

υγιεινή

 

του

 

χρήστη

υπό

 

τις

 

προβλεπόμενες

 

συνθήκες

 

χρήσης

Ωστόσο

σας

 

ζητούμε

 

να

 

αποφεύγετε

 

την

 

απευθείας

 

επαφή

 

ανάμεσα

 

στα

 

υλικά

 

και

 

τους

 

βλεννογόνους

 

υμένες

Για

 

μεγαλύτερη

 

άνεση

η

 

επένδυση

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

φοριέται

 

επάνω

 

από

 

γυμνό

 

δέρμα

αλλά

 

πάντοτε

 

επάνω

 

από

 

ρούχα

Προφυλάξεις

έχετε

 

υπόψη

 

τις

 

δυσκολίες

 

που

 

μπορεί

 

να

 

αντιμετωπίσετε

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

αυτού

 

του

 

τύπου

 

εξοπλισμού

 (

μείωση

 

της

 

ακοής

περιορισμός

 

της

 

ελευθερίας

 

κινήσεων

κ

.

τ

.

λ

.). 

 

ΕΤΙΚΕΤΑ

: 1.

Επωνυμία

 

του

 

κατασκευαστή

2. 

Ονομασία

 

του

 

προϊόντος

3. 

Κατηγορία

 

προστασίας

4. 

Σήμανση

 

ΕΚ

5. 

Αρ

του

 

κοινοποιημένου

 

οργανισμού

 

επιθεώρησης

 

της

 

παραγωγής

  (

κατηγορία

 3) 

6. 

Πρότυπα

 

αναφοράς

7.

Συμβουλευτείτε

 

το

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

 

8. 

Μέγεθος

 

9. 

Αρ

παρτίδας

 

και

 

ημερομηνία

 

κατασκευής

10.

Υπεύθυνος

 

για

 

την

 

κυκλοφορία

 

του

 

προϊόντος

 

στην

 

αγορά

11. 

Οδηγίες

 

πλυσίματος

 

ΕΠΙΔΟΣΕΙΣ

 

ΤΟΥ

1. 

Σχετικές

 

επιδόσεις

2. 

Αντίσταση

 

στην

 

τριβή

3. 

Αντίσταση

 

στη

 

διάτρηση

4. 

Αντίσταση

 

στην

 

κάμψη

5. 

Αντοχή

 

στο

 

σχίσιμο

., 

6. 

Αντοχή

 

εφελκυσμού

7. 

Αντίσταση

 

στη

 

διείσδυση

 

υγρών

8. 

NaOH 40%, 

9. 

H2SO4 96%,  

10. 

Επιδόσεις

 

ραφών

Αντοχή

 

στη

 

διάρρηξη

11. 

Τύπου

 4 – 

Προστατευτικό

 

ένδυμα

 

έναντι

 

υγρών

 

χημικών

 

ουσιών

:

στεγανό

 

από

 

ψεκασμό

Αποτέλεσμα

 

που

 

λήφθηκε

 

μετά

 

από

 

πέντε

 

πλύσεις

 

σε

 

οικιακό

 

πλυντήριο

 

ρούχων

 

στους

 30°C. 

12. 

Αντίσταση

 

στην

 

κοπή

 

Για

 

περισσότερες

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

τις

 

επιδόσεις

 

των

 

εξαρτημάτων

 

συμβουλευτείτε

 

την

 Honeywell Protective Clothing.  * 

Αντίσταση

 

στη

 

διήθηση

:  

NC< 10 

λεπτά

Κλάση

 1 > 10 

λεπτά

Κλάση

 2 > 30 

λεπτά

Κλάση

 3 > 1 

ώρα

Κλάση

 4 > 2 

ώρα

Κλάση

 5 > 4 

ώρες

Κλάση

 6 > 8 

ώρες

 

Προφυλάξεις

Η

 

επιλογή

 

των

 

διαφόρων

 

εξαρτημάτων

όπως

 

μπότες

γάντια

 

και

 

μάσκα

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

με

 

τρόπο

 

που

 

να

 

συνάδει

 

με

 

τη

 

γενική

 

απαιτούμενη

 

προστασία

Ο

 

χρήστης

 

είναι

 

υπεύθυνος

 

να

 

ελέγξει

 

την

 

προστασία

 

που

 

προσφέρουν

 

τα

 

εξαρτήματα

 

απέναντι

 

στα

 

χημικά

 

προϊόντα

 (

τύπος

 

και

 

συγκέντρωση

). 

 

Οδηγίες

 

πλυσίματος

α

Δεν

 

επιτρέπεται

 

η

 

χρήση

 

λευκαντικού

β

.

 

Πλύσιμο

 

στους

 30°C 

το

 

μέγιστο

 

με

 

μειωμένη

 

μηχανική

 

δράση

γ

.

 

Δεν

 

επιτρέπεται

 

το

 

στεγνό

 

καθάρισμα

δ

.

 

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

στεγνωτήριο

.

ε

.

 

Δεν

 

επιτρέπεται

 

το

 

σιδέρωμα

Summary of Contents for A164221

Page 1: ...dex France Notified body 0072 ASQUAL Quality Association of the textile clothing industry 14 rue des Reculettes FR 75013 PARIS Notified body 0334 PERFORMANCES Norms Class 1 Raw material performances 2 Resistance to abrasion 3 Resistance to puncture 4 Resistance to flex cracking 5 Trapezoidal tear resistance 6 Tensile strength EN 530 1994 method 2 EN 863 1995 EN ISO 7854B 1995 EN ISO 9073 4 1997 EN...

Page 2: ...aminated garment by suitable means depending on the chemical subjected to it Advice for reasons of hygiene the garment should preferably be worn by the same person Inspection After each cleaning activity check the garment for tears holes or damage to the coating and the performance of the complete garment Maintenance Hood Changing the hood will be obtained by opening the zipper situated between ho...

Page 3: ...tion Après chaque nettoyage vérifier que le vêtement ne présente pas de déchirure trou ou détérioration Vérifier la performance du vêtement complet Entretien Cagoule Pour remplacer la cagoule ouvrez la fermeture à glissière entre la cagoule et le col Fréquences d entretien Avant l utilisation Inspecter le vêtement Après l utilisation Nettoyer et inspecter le vêtement Tous les six mois Nettoyer et ...

Page 4: ...ea usada por la misma persona Inspección Después de cada limpieza comprobar que la prenda no presente roturas agujeros o daños en el recubrimiento y el rendimiento de la prenda completa Mantenimiento Capucha Para cambiar la capucha abrir la cremallera situada entre la capucha y el cuello Programa de mantenimiento Antes del uso Inspeccionar Después del uso Limpiar e inspeccionar Semestralmente Limp...

Page 5: ... higiene o vestuário deve ser preferencialmente usado pela mesma pessoa Inspecção Após cada actividade de limpeza verificar a peça de vestuário em relação a rasgos furos ou danos no revestimento bem como ao desempenho de toda a peça Manutenção Capuz É possível mudar o capuz ao abrir o fecho de correr situado entre o capuz e a gola Programa de manutenção Antes da utilização inspeccionar Após a util...

Page 6: ...attività di pulizia verificare la presenza di eventuali strappi fori o alterazioni sul rivestimento e le prestazioni di tutto l indumento Manutenzione Cappuccio È possibile sostituire il cappuccio aprendo la cerniera situata tra il cappuccio e il colletto Programma della manutenzione Prima dell uso Ispezionare Dopo l uso Pulire ed ispezionare Ogni 6 mesi Pulire ed ispezionare Conservazione e gesti...

Page 7: ...ntaminiert ist Hinweis Aus hygienischen Gründen sollte der Anzug möglichst immer von derselben Person getragen werden Inspektion Überprüfen Sie den Anzug nach jeder Reinigung auf Beschädigungen durch Zug Löcher oder Schäden an der Beschichtung Prüfen Sie auch die Leistungsfähigkeit des gesamten Anzugs Pflege Kapuze Die Kapuze lässt sich durch Öffnen des Reißverschlusses zwischen Kapuze und Kragen ...

Page 8: ...nen moet het kledingstuk bij voorkeur door dezelfde persoon gedragen worden Controle Na de reiniging moet het kledingstuk op scheuren gaten of coating schade en de kwaliteit van het kledingstuk in zijn geheel gecontroleerd worden Onderhoud Capuchon De capuchon kan verwisseld worden door rits tussen de kraag en de capuchon open te maken Onderhoudsplanning Voor gebruik Controle Na gebruik Reinigen e...

Page 9: ...de måde afhængig af det pågældende kemikalie Godt råd Af hygiejnemæssige årsager bør dragten altid bæres af den samme person Kontrol Hver gang dragten har været rengjort skal den kontrolleres for revner huller eller skader på belægningen samt hele dragtens beskyttende egenskaber Vedligeholdelse Hætte Hætten udskiftes ved at lyne lynlåsen som sidder mellem hætten og kraven op Vedligeholdelsesskema ...

Page 10: ...esta kemikaalista Neuvo hygieenisistä syistä vain yhden ja saman henkilön tulisi käyttää suojavaatetta Tarkistus Jokaisen puhdistuskerran jälkeen tarkasta onko suojavaatteessa repeytymiä reikiä tai onko pinta vahingoittunut Tarkista myös koko suojavaatteen tehokkuus Huolto Huppu vaihda huppu avaamalla hupun ja kauluksen välissä oleva vetoketju Huollon aikataulu Ennen käyttöä Tarkista Käytön jälkee...

Page 11: ...l bör plagget användas av en enda person Kontroll Efter varje rengöring kontrollera att det inte finns revor hål eller skador i beläggningen samt hela plaggets skick Skötsel Huva Byt huva genom att öppna dragkedjan mellan huvan och kragen Skötselprogram före användning kontrollera efter användning rengör och kontrollera halvårsvis rengör och kontrollera Förvaring och avfallshantering Förvara dräkt...

Page 12: ...ogov naj oblačilo stalno nosi ista oseba Pregled Po vsakem čiščenju preverite ali na oblačilu ni raztrganin lukenj ali poškodb prevleke kakor tudi učinkovitost celotnega oblačila Vzdrževanje Kapuca Kapuco lahko zamenjate tako da odprete zadrgo med kapuco in ovratnikom Načrt vzdrževanja Pred uporabo Preglejte Po uporabi Očistite in preglejte Na pol leta Očistite in preglejte Skladiščenje in upravlj...

Page 13: ...t Nõuanne hügieenilistel põhjustel peaks rõivaeset kandma soovitatavalt üks ja sama isik Kontrollimine Pärast iga puhastuskorda kontrollige rõivaeset rebestuste aukude või muude kahjustuste osas ning kogu rõivaeseme seisukorda Hooldus Kapuuts Kapuutsi saab vahetada avades kapuutsi ja krae vahel asuva tõmbluku Hooldusplaan Enne kasutamist Kontrollige Pärast kasutamist Puhastage ja kontrollige Kord ...

Page 14: ... ieteicams valkāt vienai personai Pārbaude pēc katras tīrīšanas pārbaudiet vai apģērbam nav radušies plīsumi caurumi vai bojājumi un vai apģērbs nodrošina atbilstošu aizsardzību Apkope Kapuce kapuci var nomainīt atverot rāvējslēdzēju kurš atrodas starp kapuci un apkakli Apkopes grafiks Pirms lietošanas pārbaudiet Pēc lietošanas notīriet un pārbaudiet Vienu reizi pusgadā notīriet un pārbaudiet Uzgl...

Page 15: ...sutepta Patarimas dėl higieninių priežasčių tas pats asmuo kiekvieną kartą turėtų dėvėti tuos pačius apsauginius drabužius Patikra Po kiekvieno valymo patikrinkite ar apsauginiai drabužiai neįplyšo ar nėra skylių ar nepažeistas apsauginis sluoksnis ir ar nepakitusios drabužių eksploatacinės savybės Priežiūra Gobtuvas Gobtuvą galima pakeisti atitraukiant užtrauktuką esantį tarp gobtuvo ir apykaklės...

Page 16: ... av en og samme person Inspeksjon Kontroller plagget etter hver rengjøring for rifter hull eller skader på belegget og kontroller ytelsen til det komplette plagget Vedlikehold Hette Hetten kan skiftes ut ved å åpne glidelåsen mellom hetten og kragen Vedlikeholdsplan Før bruk Kontroller Etter bruk Rengjør og kontroller Hvert halvår Rengjør og kontroller Oppbevaring og avfallshåndtering I originalpa...

Page 17: ...nych Porada ze względów higienicznych kombinezon powinien być noszony zawsze przez tę samą osobę Sprawdzanie Po każdym czyszczeniu sprawdzić kombinezon pod kątem rozdarć dziur lub uszkodzeń oraz sprawdzić parametry pełnego kombinezonu Konserwacja Kaptur Kaptur można wymienić poprzez rozpięcie zamka błyskawicznego między kapturem i kołnierzem Harmonogram konserwacji Przed użyciem Sprawdzenie Po uży...

Page 18: ...a az overált Ne tisztítsa vegytisztítóban A szennyezett ruhákat selejtezze le a megfelelő módszerek használatával a vegyi anyag természetétől függően Tanács higiéniai okokból a védőruházatot mindig ugyanaz a személy viselje Ellenőrzés Minden tisztítást követően ellenőrizze a ruházat teljesítményét és azt hogy nincsenek e azon lyukak vagy elhasználódásra vagy sérülésre utaló jelek Karbantartás Kámz...

Page 19: ...миката Рекомендация по гигиеническим причинам предпочтительно чтобы костюм не использовался разными людьми Осмотр после каждой процедуры очистки проверьте одежду на отсутствие разрывов дыр или повреждения покрытия а также общее состояние одежды Уход Капюшон замена капюшона осуществляется с помощью молнии расположенной между капюшоном и воротником График ухода Перед использованием осмотр После испо...

Page 20: ...ς το ένδυμα πρέπει να φοριέται από το ίδιο άτομο Επιθεώρηση Μετά από κάθε καθαρισμό ελέγξτε το ένδυμα για σχισίματα τρύπες ή φθορές στο εξωτερικό στρώμα προστασίας καθώς και την απόδοση ολόκληρου του ενδύματος Συντήρηση Κουκούλα Για να αλλάξετε την κουκούλα πρέπει να ανοίξετε το φερμουάρ που βρίσκεται ανάμεσα στην κουκούλα και τον γιακά Χρονοδιάγραμμα συντήρησης Πριν από τη χρήση Επιθεώρηση Μετά α...

Page 21: ...ven Rada oblek by měla z hygienických důvodů oblékat jen jedna a tatáž osoba Kontrola Po každém čištění zkontrolujte zda oblek není prodřený proděravělý či není li narušena povrchová vrstva či výkon celého obleku Údržba Kapuce Kapuci lze vyměnit rozepnutím zipu umístěného mezi kapucí a límcem Rozpis údržby Před použitím Prohlídka Po použití Čištění a prohlídka jednou za půl roku Čištění a prohlídk...

Page 22: ...ufe Nu călcaţi salopeta Nu curățați chimic Eliminați îmbrăcămintea contaminată prin mijloace adecvate în funcție de produsul chimic cu care a fost contaminată Sfat din motive de igienă îmbrăcămintea trebuie purtată de preferință de aceeași persoană Examinarea După fiecare activitate de curățare verificați îmbrăcămintea să nu aibă învelișul destrămat găurit sau defect precum și performanța îmbrăcăm...

Page 23: ...odevu Údržba Kapucňa Pri výmene kapucne je potrebné otvoriť zips nachádzajúci sa medzi kapucňou a golierom Údržbový plán Pred použitím Skontrolujte Po použití Očistite a skontrolujte Každý polrok Očistite a skontrolujte Skladovanie a likvidácia Odev skladujte v pôvodnom obale na tmavom a neprašnom mieste pri teplote 5 C až 45 C Prostriedok osobnej ochrany skladujte v pôvodnom obale v škatuli až do...

Page 24: ... olmuş kıyafeti uygun yollarla imha edin maruz kaldığı kimyasala göre Tavsiye Hijyen nedeni ile kombinezonun tercihen tek bir kimse tarafından kullanılması gerekmektedir Kontrol Her temizleme işleminden sonra kombinezonun geçirimsizliğini olası delinme veya hasarı komple performansını kontrol edin Bakım Kapüşon Kapüşonun değişimi kapüşon ve yaka arasında bulunan fermuarın açılması yolu ile gerçekl...

Page 25: ... ﻳ اﻟﻔﺤﺺ أ ﺛﻘﻮب أو ﻗﻄﻊ وﺟﻮد ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮة آﻞ ﺑﻌﺪ ﺑﺄآﻤﻠﻪ اﻟﺮداء أداء وآﺬﻟﻚ اﻟﺮداء آﺴﻮة ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أي و اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺮأس ﻏﻄﺎء ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻳﻤﻜﻦ واﻟﻴﺎﻗﺔ اﻟﺮأس ﻏﻄﺎء ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻟﺴﺤﺎب ﺑﻔﺘﺢ اﻟﺮأس ﻏﻄﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻣﻮاﻋﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﺪ اﻓﺤﺺ ﺳﻨﻮﻳﺔ ﻧﺼﻒ ﺑﺼﻔﺔ واﻓﺤﺺ ﻧﻈﻒ ﻧﻈﻒ واﻓﺤﺺ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت وإدارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻓﻲ ﺑﻴﻦ واﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﻀﻮء ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑﻌﻴ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻌﺒﻮة 5 و ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 45 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻟﺘﺸ...

Page 26: ...不可干 洗 处置污染的服装需用合适的方法 取决于化学物质 出于卫生的原因 服装应由同一人穿着 检查 每次清洗完成后 检查 服装的外观是否有孔洞或涂层破损 维护 衣领可打开拉链 手套 手套适配器安装时 将得到改变手套的橡胶带 移除旧的手 套并更换新的 安装新的手套 打开了橡胶带回来的原先位置 更换部件后 进行功能检查 维护计划 使用前 检查 使用后 清洁和检查 每半年 清洁和检查 存储和废物管理 在原包装储存 避免光照和灰尘 温度为 5 C 和 45 C 为了避免材料变质 破碎 变形等 个人防护装 备应存放在其初始包内装 纸箱 废弃品丢弃 参照当地法律 重要提示 这件衣服是不适合用于火场 易燃材料 需远离火 或使用温度超过 70 C 穿着服装的人了解要进行的工作的危险 性 该用户信息包含另外附加个人防护装备 例如手套 呼吸面罩和靴子 请参阅相应的用户手册 评估的化学稳定性 化学渗透 时间 必...

Reviews: