background image

 

6

 

LIGNES DIRECTRICES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 

 

Ne pas dépasser le nombre maximum recommandé de feuilles lors de l’alimentation en 
papier du destructeur 

 

Ne pas placer des trombones ou des agrafes dans le destructeur pour éviter 
d’endommager les lames 

 

Ne pas placer du papier gommé, des rubans adhésifs ou des étoffes dans le destructeur 
pour éviter d’endommager les lames 

 

Toujours débrancher le destructeur avant de nettoyer la corbeille à papier. 

 

Débrancher le destructeur lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de temps 
étendue. 

 

Tenir les cravates, les bijoux et les cheveux loin de l’ouverture du dispositif d’alimentation 
du  destructeur pour assurer votre sécurité personnelle.  

 

Éviter de toucher l’ouverture du dispositif d’alimentation avec les mains.   

 

Tenir les produits d’aérosols loin du destructeur car ils peuvent endommager le moteur 

 

Ne pas placer le destructeur près de sources de chaleur ou dans un environnement 
humide pendant des périodes de temps étendues. 

 

Placer le destructeur loin des zones fréquentées par les enfants et les animaux 
domestiques.   

 

L’utilisation du produit n’est pas destiné aux enfants (le produit n’est pas un jouet) 

FONCTIONNER 

1. Lire et suivre toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser le destructeur 
2. Veiller à ce que la tête du destructeur soit posée solidement sur le dessus de la corbeille à 

papier. 

3. Introduire le cordon d’alimentation dans la prise de courant. 
4. Placer le commutateur sur la position « AUTO », mettant le destructeur en mode d’attente 

(standby).  

5. Introduire une feuille de papier dans l’ouverture du dispositif d’alimentation et le 

destructeur devrait commencer automatiquement à déchiqueter. 

6. Une fois que la feuille de papier est passée et sortie de la tête du destructeur, ce dernier 

devrait revenir en mode d’attente (standby).

 

VIDER LA CORBEILLE À PAPIER 

1. Débrancher le cordon électrique du destructeur de la prise de courant. 
2. Enlever la tête du destructeur de la corbeille à papier en la soulevant vers le haut.  
3. Vider la corbeille à papier. 
4. Replacer la tête du destructeur sur la corbeille à papier. 
5. Rebrancher le cordon électrique du destructeur dans la prise.

 

DÉGAGER LES ENTASSEMENTS DE PAPIERS 

1. Mettre le commutateur sur la position « REV » 
2. Le destructeur permutera dans la direction opposée et rejettera tout papier entassé du 

haut de la tête du destructeur. 

3. Une fois que la tête du destructeur est dégagée, remettre le commutateur sur la position 

« AUTO »   

4. Réduire le nombre de feuilles devant être déchiquetées en une seule fois.

 

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE 

1. Une utilisation fréquente ou continue peut causer au moteur du destructeur de dépasser la 

température normale de fonctionnement. 

2. Après approximativement 1 ½ minute de fonctionnement continu, la caractéristique de 

protection contre la surchauffe met en arrêt le moteur.  

3. Débrancher le cordon d’alimentation du destructeur de la prise de courant et laisser 

refroidir le moteur (approximativement 40 minutes).  

4. Une fois le moteur refroidi, son fonctionnement normal reprendra son cours.

  

 

7

 

 

CONSEILS DE DIAGNOSTICS DE PANNE 

PROBLÈME:  Le moteur du destructeur continue de fonctionner une fois que le déchiquetage 

est terminé. 

CAUSE:   La corbeille à papier est pleine et ne permet pas au papier de sortir de la tête du 

destructeur. 

SOLUTION:  Débrancher le destructeur et vider la corbeille à papier. 

  

PROBLÈME:  Le papier déchiqueté ne sort pas entièrement de la tête du destructeur. 

CAUSE:   Le papier déchiqueté est bloqué dans les fentes des lames.  

SOLUTION:  Mettre le commutateur sur la position « REV » pour débloquer Il est aussi 

possible que vous deviez débrancher le destructeur et enlever manuellement le 
papier de la sortie du destructeur.   

  

PROBLÈME:  Le destructeur ne fonctionne pas lorsque le papier est placé dans l’ouverture du 

dispositif d’alimentation. 

CAUSE:  Le papier n’est pas placé dans l’ouverture du dispositif d’alimentation sous le 

bon angle pour pouvoir activer le capteur. 

SOLUTION:  Enlever et ajuster la position du papier de façon à activer le moteur. 

 

CAUSE:   La feuille de papier est trop fine, froissée, lisse pour activer le moteur du 

destructeur. 

SOLUTION:  Enlever le papier et le plier avant de l’introduire dans le destructeur. 

  

PROBLÈME:  Le papier est entassé et le destructeur ne fonctionne pas en position « AUTO ». 

CAUSE:  Trop de feuilles de papier sont introduites dans le destructeur en une seule fois.  

SOLUTION:  Mettre le commutateur sur la position « REV » et dégager les feuilles 

  

PROBLÈME:  Le destructeur ne fonctionne pas en position « AUTO » et « REV ». 

CAUSE:  Le moteur a dépassé la température de fonctionnement et la caractéristique de 

protection contre la surchauffe l’a arrêté. 

SOLUTION:  Débrancher le destructeur et laisser refroidir pendant au moins 40 minutes avant 

sa prochaine utilisation. 

   

 

ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS 

COURRIEL  [email protected] 

ADRESSE:  

 

Consumer Assistance Dept. 
LH Licensed Products, Inc., 
860 East Sandhill Avenue, 
Carson, CA 90746 États-Unis   

TÉLÉPHONE:  États-Unis/Canada 1-877-354-5457

 

 (numéro sans frais)

 

Australie  0011-800-5325-7000 (numéro sans frais)

  

Allemagne  00-800-5325-7000  (numéro sans frais) 

HEURES OUVRABLES POUR 

APPEL AU CENTRE: 

États-Unis/Canada 7H00 – 17H00 (HNP)  Lun - Ven    
Australie 12H00 - 10H00 (AEST) Mar–Sam    
Allemagne 16H00 - 2H00 (HEC)  Lun–Ven    

HEURES OUVRABLES POUR 

RAPPEL: 

Australie 12H00 - 15H00 (AEST) Mar–Sam    
Allemagne 16H00 - 7H00 (HEC)  Lun–Ven    

HEURES OUVRABLES POUR RAPPEL INTERNATIONAL::  

Si  vous souhaitez parler à un assistant au consommateur et vous ne pouvez pas nous 
contacter durant  les heures d'appel du centre ci-dessus, veuillez nous envoyer un courriel 
ou laisser un message téléphonique en indiquant votre nom, numéro de téléphone ainsi que 
l'heure à laquelle nous pouvons vous contacter durant les heures de rappel ci-dessus. Vous 
recevrez une réponse à votre appel le lendemain, si ce jour est ouvrable. 

Summary of Contents for 9106

Page 1: ...edder Head C Paper Feed Opening D Plastic Waste Bin 3 FUNCTION CONTROL SWITCH AUTO Shredder in standby mode shredding starts when paper sheets are inserted into the feed opening OFF Shredder is off and will not run REV Shredder will rotate in opposite direction forcing paper to exit at top PRODUCT SPECIFICATIONS Model 9106 Weight 17 6 lbs 8 0 kg Capacity 6 Sheets Power Input 120v Shred Type Strip ...

Page 2: ... shredder power cord from the electrical outlet and allow shredder motor to cool approximately 40 minutes to completely cool 4 Once the motor has cooled it will return to normal operation 3 TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM Shredder motor continues to run after shredding is complete CAUSE The waste bin is full and not allowing paper to exit shredder head SOLUTION Unplug the shredder and empty the waste...

Page 3: ...he product damage or loss of the contents of the product nor for the unauthorized removal of the contents or damages incurred during shipment THE ABOVE WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND LHLP INC DISCLAIMS ANY AND ALL OTHER COVENANTS AND WARRANTIES Except to the extent prohibited by appl...

Page 4: ...ffe met en arrêt le moteur 3 Débrancher le cordon d alimentation du destructeur de la prise de courant et laisser refroidir le moteur approximativement 40 minutes 4 Une fois le moteur refroidi son fonctionnement normal reprendra son cours 7 CONSEILS DE DIAGNOSTICS DE PANNE PROBLÈME Le moteur du destructeur continue de fonctionner une fois que le déchiquetage est terminé CAUSE La corbeille à papier...

Page 5: ...tive à la vente de ce produit LHLP Inc n est aussi pas responsable des coûts associés à l enlèvement ou l installation du produit des dommages ou des pertes du contenu du produit de l enlèvement non autorisé du contenu ou des dommages produits lors de l expédition LA GARANTIE CI DESSUS REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D AP...

Page 6: ...otección de sobrecalentamiento hace que el motor se apague 3 Desenchufe el cordón de electricidad del triturador de la toma de corriente y deje que el motor del triturador se enfríe aproximadamente 40 minutos 4 Después que el motor se haya enfriado regresa a la operación normal 11 SUGERENCIAS PARA LA REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA El motor del triturador continúa funcionando después de haber termi...

Page 7: ... consecuencial causado por haber quebrantado cualquier garantía expresa o implicada o de alguna otra manera relacionada con la venta de este producto LHLP Inc tampoco es responsable por los costos asociados al sacar e instalar el producto equivocadamente daños o pérdida del contenido del producto como tampoco por haber retirado sin autorización el contenido o los daños incurridos durante el embarq...

Reviews: