background image

9

MU2C-0028Z20 R0604

R4343D, R4343E

italiano

1

12 

24

106

52

Vite di fissagio

Presa di
prova

LED acceso =
fiamma
presente

CONTROLLO DEL RIVELATORE DI
FIAMMA

Le prestazioni del relè dipendono dal modo in cui il rivelatore
di fiamma è installato. Per una guida al modo di installare
correttamente il rivelatore di fiamma consultare le istruzioni
del costruttore del bruciatore/caldaia e le informazioni conte-
nute insieme al rivelatore.

Controllo della corrente di fiamma

La presa di prova sulla parte superiore del relè consente di
misurare il valore della corrente di fiamma. Usare un
microamperometro Honeywell W136A (o equivalente) che
abbia una spina per l’inserimento nella presa di prova.
I valori massimi e minimi previsti della corrente di fiamma
per i vari tipi di rivelatori sono indicati nella Tabella che segue
unitamente ai controlli da effettuare se la corrente è instabile
o debole.

Nota che i punti seguenti hanno un’influenza sulle prestazioni
del rivelatore di fiamme.
(1) Posizione, dimensione e caratteristiche di combustione

della fiamma.

(2) Temperature ambiente in corrispondenza del rivelatore

(salvo l’elettrodo di fiamma). Vedere il foglio d’istruzioni
del rivelatore.

(3) Refrattario - Quando la temperatura del refrattario

supera i 1370

°

C può verificarsi una certa radiazione

ultravioletta. Le temperature del refrattario inferiore
possono influire sulle fotocellule. Vedere i rispettivi
bollettini tecnici.

(4) Temperatura del sensore

Elettrodi di fiamma: assicurarsi che si tratti dell’elettrodo
corretto.
Altri sensori: Vedere i rispettivi bollettini tecnici.

*

Indica un’installazione marginale, un difetto nel circuito
o un componente difettoso.

** Non permettere che il segnale superi i 5 

µ

A dato che

potrebbe ridurre la durata della fotocellula.

i

d

e

r

o

t

a

l

e

v

i

R

a

m

m

a

i

f

e

n

o

i

z

i

d

n

o

C

a

t

a

i

l

g

i

s

n

o

c

a

e

r

o

i

r

e

f

n

i

e

S

o

o

m

i

n

i

m

*

e

l

i

b

a

t

s

n

i

e

r

a

l

l

o

r

t

n

o

c

e

m

o

C

e

r

a

r

u

s

s

e

m

i

d

o

d

o

r

t

t

e

l

E

f

i

t

t

e

r

a

a

m

m

a

i

f

B

4

0

0

7

C

B

/

A

5

0

0

7

C

A

7

0

0

7

C

A

8

0

0

7

C

A

9

0

0

7

C

A

1

1

0

7

C

D

/

C

/

B

/

A

9

7

1

Q

5

a

2

a

D

µ

A

a

e

r

a

e

t

n

e

i

c

i

f

f

u

S

a

a

s

s

e

m

i

d

o

t

t

e

r

r

o

C

.

a

r

r

e

t

o

t

n

e

m

a

n

o

i

z

i

s

o

p

i

d

.

r

t

t

e

l

e

'

ll

e

d

a

ll

e

n

a

m

m

a

i

f

.

a

m

m

a

i

f

n

u

e

r

a

s

U

-

o

r

e

p

m

a

o

r

c

i

m

A

6

3

1

W

o

r

t

e

m

e

t

n

e

l

a

v

i

u

q

e

o

o

ll

e

d

a

s

e

r

p

a

ll

e

n

o

t

n

e

m

u

r

t

s

a

a

l

u

ll

e

c

o

t

o

F

f

i

t

t

e

r

A

3

0

0

7

C

A

0

1

0

7

C

A

3

1

0

7

C

A

4

1

0

7

C

5

a

2

a

D

µ

*

*

A

.

a

t

t

e

r

r

o

c

a

t

s

i

V

o

/

e

a

t

il

u

p

a

t

n

e

L

o

r

t

li

f

t

e

l

o

i

v

a

r

t

l

U

)

.

c

i

f

f

i

t

e

r

(

G

/

C

/

A

2

1

0

7

C

e

r

e

s

s

e

e

v

e

D

a

d

à

r

a

S

.

e

li

b

a

t

s

6

a

3

µ

A

.

a

t

t

e

r

r

o

c

a

t

s

i

V

o

/

e

a

t

il

u

p

a

t

n

e

L

n

U

.

o

r

t

li

f

e

l

a

n

g

e

s

e

li

b

a

t

s

n

i

li

e

h

c

a

c

i

d

n

i

e

r

o

t

a

l

e

v

i

r

a

n

u

a

v

r

e

s

s

o

e

li

b

a

t

s

n

i

e

t

r

a

p

a

m

m

a

i

f

a

ll

e

d

t

e

l

o

i

v

a

r

t

l

U

)

.

t

o

p

i

d

.

t

(

A

7

2

0

7

C

A

5

3

0

7

C

A

4

4

0

7

C

e

r

e

s

s

e

e

v

e

D

a

d

à

r

a

S

.

e

li

b

a

t

s

5

.

7

a

5

.

3

µ

A

DIMENSIONI

Summary of Contents for 4343D1017

Page 1: ...utzt werden Flammenstrom Prüfbuchse Steckverbindung zwischen Flammenwächter und Klemmenanschlusskasten Schutzart IP40 Relais de détection de flamme Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des organes de coupure qui lorsqu ils sont utilises avec capteurs adéquats peuvent signaler la présence ou l absence de flam me ou d ultraviolet UV Un jack en face avant permet la mesure du couran...

Page 2: ...e system That system overload protection is correct That wiring connections are correct and that all terminal screws are tight That the flame detector is correctly installed and that the correct flame detector is being used That the burner is completely purged and ready to fire with the fuel lines purged of air That the combustion chamber and flues are clear of fuel That power is on at the system ...

Page 3: ...y d a e t s e b t s u M e b l l i W 5 7 5 3 µA s e r e p m a o r c i m FLAME DETECTOR CHECKOUT The performance of the relay depends upon how well the flame detector is installed For guidance on how to properly install a flame detector consult the burner boiler manufacturer s instructions and the information packed with the detector Flame current check The test jack on the face of the relay allows ...

Page 4: ... verwendet wird der Brenner betriebsfertig montiert und Brenner und Brennstoffleitungen gut durchlüftet sind die Verbrennungskammer und die Züge frei von Brenn stoff bzw gut durchlüftet sind dass Spannung am Hauptschalter anliegt R4343D Empfehlung Netz Flammenfühler auf Gleich richterbasis Kontakte F blau G gelb nur für C7012A C G R4343E Empfehlung UV Flammen fühler Kontakte blau gelb Netz TYPISCH...

Page 5: ... s i t e t h c i r e g s u a N O I S I V A R T L U r e l h ü f n e m m a l F A 7 2 0 7 C A 5 3 0 7 C 4 4 0 7 C s s u m g n u s s e M n i e s g i d n ä t s e b a c d n u 5 7 5 3 µA n e g a r t e b 112 24 106 52 Befestigungsschraube Prüfbuchse LED leuchtet Flamme vor handen PRÜFUNG DES FLAMMENFÜHLERS Die Grundlage einer einwandfreien Funktion des Flammen wächters ist die richtige Montage des Flammen...

Page 6: ... contre les surcharges doivent être conformes aux normes électriques locales 2 Vérifier que le câblage est correct avant d embrocher le relais 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2A L N 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 2A L N R4343D recommande Secteur Electrode de flamme contacts F blue G jaune uniquement pour C7012A C G R4343E recommande Cellule a ultraviolet contacts bleu jaune Secteur SCHEMAS DE RACCORDEM...

Page 7: ...t é D e m m a l f t n a r u o C m o c e R e d n a m e d s a c n E t n a r u o c u o r u e i r é f n i e l b a t s n i r e i f i r é v t n e m m o C r e r u s e m e d e d o r t c e l E e m m a l f B 4 0 0 7 C B A 5 0 0 7 C A 7 0 0 7 C A 8 0 0 7 C A 9 0 0 7 C A 1 1 0 7 C D C B A 9 7 1 Q 5 à 2 µA e c a f r u S e d e t n a s i f f u s e r r e t a l à e s i m n o B t n e m e d r o c c a r e r r e t a l...

Page 8: ...ccarico del sistema è corretta I collegamenti di cablaggio sono corretti e tutte le viti del terminali sono serrate II rivelatore di fiamma è correttamente installato e viene usato il tipo corretto II bruciatore è completamente spurgato e pronto per l accensione e le linee del gasolio sono spurgate dall aria La camera di combustione e le canne fumarie sono prive di gas incombusti La tensione d ali...

Page 9: ...llettini tecnici 4 Temperatura del sensore Elettrodi di fiamma assicurarsi che si tratti dell elettrodo corretto Altri sensori Vedere i rispettivi bollettini tecnici Indica un installazione marginale un difetto nel circuito o un componente difettoso Non permettere che il segnale superi i 5 µA dato che potrebbe ridurre la durata della fotocellula i d e r o t a l e v i R a m m a i f e n o i z i d n ...

Page 10: ...MU2C 0028SZ20 R0604 10 R4343D R4343E ...

Page 11: ...11 MU2C 0028Z20 R0604 R4343D R4343E ...

Page 12: ...MU2C 0028SZ20 R0604 12 R4343D R4343E Automation Control Solutions Control Product Satronic AG Honeywell Platz 1 CH 8157 Dielsdorf Switzerland Phone 41 1 855 22 11 Fax 41 1 855 22 22 ...

Reviews: