Honda UMS425E Owner'S Manual Download Page 73

13

Major Honda distributor addresses
Adresses des principau

x

 concessionnaires Honda

Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler
Elenco dei 

m

aggiori distributori Honda in Europa

Adressen van Honda-i

m

porteurs

Direcciones de los principales concesionarios Honda

GREECE

Technellas S.A.

92 Athinon Ave

10442 Athens, Greece

Tel: +30 210 519 31 10

Fa

x

: +30 210 519 31 14

  

m

[email protected]

AUSTRIA

Honda Motor Europe Ltd

Hondastraße 1

2351 Wiener Neudorf

Tel.: +43 (0)2236 690 0

Fa

x

: +43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

  [email protected]

BALTIC STATES

(Estonia/Latvia/

Lithuania)

NCG I

m

port Baltics OU

Meistri 12

13517 Tallinn

Harju Count

y

 Estonia

Tel.: +372 651 7300
Fa

x

: +372 651 7301

  info.baltic@ncgi

m

port.co

m

BELARUS

JV Scanlink Ltd

Montazhnikov lane 4th, 5-16

Minsk 220019

Republic of Belarus

Tel.: +375172349999
Fa

x

: +375172380404

  honda@jp

m

otors.lt

BELGIUM

Honda Motor Europe Ltd

Doornveld 180-184

1731 Zellik

Tel.: +32 2620 10 00
Fa

x

: +32 2620 10 01

http://www.honda.be

  [email protected]

m

CROATIA

AS Do

m

žale Moto center d.o.o.

Brezence

SI-8216 Mirna Peč

Tel.: +386 1 562 37 00

http://www.honda-as.co

m

  [email protected]

m

CZECH REPUBLIC

BG Technik cs, a.s.

U Zavodiste 251/8

15900 Prague 5 - Velka

Chuchle

Tel.: +420 2 838 70 850
Fa

x

: +420 2 667 111 45

http://www.honda-stroje.cz

DENMARK

TIMA A/S

R

y

tter

m

arken 10

DK-3520 Faru

m

Tel.: +45 36 34 25 50
Fa

x

: +45 36 77 16 30

http://www.ti

m

a.dk

FINLAND

OY Brandt AB.

Tuupakantie 7B

01740 Vantaa

Tel.: +358 207757200

Fa

x

: +358 9 878 5276

http://www.brandt.fi

FRANCE

Honda Motor Europe Ltd

Division Produit d’Equipe

m

ent

Parc d’activités de Pariest,

Allée du 1er 

m

ai

Croiss

y

 Beaubourg BP46, 77312

Marne La Vallée Cede

x

 2

Tel.: 01 60 37 30 00
Fa

x

: 01 60 37 30 86

http://www.honda.fr

  [email protected]

m

GERMANY

Honda Deutschland 

Niederlassung der Honda Motor 

Europe Ltd.

Hanauer Landstraße 222-224

D-60314 Frankfurt

Tel.: 01805 20 20 90

Fa

x

: +49 (0)69 83 20 20

http://www.honda.de

  [email protected]

HUNGARY

MP Motor Co., Ltd.

Ka

m

araerdei ut 3.

2040 Budaors

Tel.: +36 23 444 971
Fa

x

: +36 23 444 972

http://www.hondakisgepek.hu

  [email protected]

IRELAND

Two Wheels ltd

M50 Business Park, Ball

ym

ount

Dublin 12

Tel.: +353 1 4381900
Fa

x

: +353 1 4607851

http://www.hondaireland.ie

  [email protected]

ISRAEL

Mayer's Cars and Trucks Co.Ltd. -

Honda Division

Shevach 5, Tel Aviv , 6777936

Israel

+972-3-6953162

  OrenBe@

m

ct.co.il

ITALY

Honda Motore Europe Ltd

Via della Cecchignola, 13

00143 Ro

m

a

Tel.: +848 846 632

Fa

x

: +39 065 4928 400

http://www.hondaitalia.co

m

  [email protected]

m

NORTH MACEDONIA

AS Do

m

žale Moto center d.o.o.

Brezence

SI-8216 Mirna Peč

Tel.: +386 1 562 37 00

http://www.honda-as.co

m

  [email protected]

m

MALTA

The Associated Motors

Co

m

pany Ltd.

New Street in San Gwakkin Road

Mriehel B

y

pass, Mriehel QRM17

Tel.: +356 21 498 561
Fa

x

: +356 21 480 150

  

m

galea@gasanza

mm

it.co

m

NORWAY

Bere

m

a AS

P.O. Bo

x

 454 1401 Ski

Tel.: +47 64 86 05 00
Fa

x

: +47 64 86 05 49

http://www.bere

m

a.no

  bere

m

a@bere

m

a.no

POLAND

Aries Power Equip

m

ent

Puławska 467

02-844 Warszawa

Tel.: +48 (22) 861 43 01
Fa

x

: +48 (22) 861 43 02

http://www.ariespower.pl

http://www.

m

ojahonda.pl

  [email protected]

PORTUGAL

GROW Productos de Forca 

Portugal

Rua Fontes Pereira de Melo, 16

Abrunheira, 2714-506 Sintra

Tel.: +351 211 303 000
Fa

x

: +351 211 303 003

http://www.grow.co

m

.pt

   [email protected]

m

.pt

SLOVAK REPUBLIC

Honda Motor Europe Ltd 

Slovensko, organizačná zložka

Prievozská 6 821 09 Bratislava

Tel.: +421 2 32131111
Fa

x

: +421 2 32131112

http://www.honda.sk

SLOVENIA

AS Do

m

žale Moto center d.o.o.

Brezence

SI-8216 Mirna Peč

Tel.: +386 1 562 37 00

http://www.honda-as.co

m

  [email protected]

m

SPAIN & all Provinces

Greens Power Products, S.L.

Poligono Industrial Congost –

Av Ra

m

on Ciurans n°2

08530 La Garriga - Barcelona

Tel.: +34 93 860 50 25
Fa

x

: +34 93 871 81 80

http://www.hondaencasa.co

m

SWEDEN

Honda Motor Europe Ltd filial

 Sverige

Bo

x

 31002 - Långhusgatan 4

215 86 Mal

m

ö

Tel.: +46 (0)40 600 23 00
Fa

x

: +46 (0)40 600 23 19

http://www.honda.se

  [email protected]

m

SWITZERLAND

Honda Motor Europe Ltd.

Succursale de Satigny/Genève

Rue de la Bergère 5

1242 Satign

y

Tel.: +41 (0)22 989 05 00
Fa

x

: +41 (0)22 989 06 60

http://www.honda.ch 

TURKEY

Anadolu Motor Ureti

m

 Ve 

Pazarla

m

a As

Sekerpinar Mah

Alba

y

rak Sok No 4

Ca

y

irova 41420

Kocaeli

Tel.: +90 262 999 23 00
Fa

x

: +90 262 658 94 17

http://www.anadolu

m

otor.co

m

.tr

  [email protected]

m

.tr

UKRAINE

Dnipro Motor LLC

3, Bondarsk

y

 Alle

y

,

K

y

iv, 04073, Ukraine

Tel.: +380 44 537 25 76
Fa

x

: +380 44 501 54 27

  [email protected]

UNITED KINGDOM

Honda Motor Europe Ltd

Cain Road

Bracknell
Berkshire

RG12 1 HL

Tel.: +44 (0)845 200 8000

http://www.honda.co.uk

SERBIA & 

MONTENEGRO

AS Do

m

žale Moto center d.o.o.

Brezence

SI-8216 Mirna Peč

Tel.: +386 1 562 37 00

http://www.honda-as.co

m

  [email protected]

m

ROMANIA

Agrisorg SRL

Sacadat Str Principala

Nr 444/A Jud. Bihor

Ro

m

ania

Tel.: (+4) 0259 458 336

  [email protected]

m

BULGARIA

Pre

m

iu

m

 Motor Ltd

Andre

y

 L

y

apchev Blvd no 34

1797 Sofia

Bulgaria

Tel.: +3592 423 5879
Fa

x

: +3592 423 5879

http://www.honda

m

otor.bg

  office@honda

m

otor.bg

CYPRUS

Powerline Products Ltd

C

y

prus - Nicosia

Vasilias 18 2232 Latsia

Tel.: 0035799490421

  info@powerlinec

y

.co

m

http://www.powerlinec

y

.co

m

MAJOR HONDA DISTRIBUTOR ADDRESSES

Summary of Contents for UMS425E

Page 1: ...hine please make sure you supply this manual with it We recommend that your read the terms of guarantee so that you fully understand your rights and responsibilities The guarantee is a separate docume...

Page 2: ...ot connect an extension to the muffler Do not modify the intake system A6 Remember that the owner or operator is responsible for any accidents or risks to third parties and their property A7 The brush...

Page 3: ...ive action C12 Stop the engine in the following cases Whenever the grass trimmer is left unattended Before refilling the fuel tank When moving the machine from one area to another C13 Regularly remove...

Page 4: ...hard hat protective shoes and gloves 4 The grass trimmer is to be used with a flexible cutting means only Do not use a circular saw blade or a metal disc 5 Cutting attachment rotation speed 6 The engi...

Page 5: ...circumstances it is explosive Fill the fuel tank in a well ventilated area with the engine switched off Do not smoke and avoid any flames or sparks in the area where filling is performed and where th...

Page 6: ...in place STARTING AND STOPPING THE ENGINE COLD START The machine is considered to be cold if the engine has not been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up NOTE If the a...

Page 7: ...re a lawnmower cannot be used Make sure the line cutting blade 4 is properly mounted on the cutting attachment guard LINE LENGTH ADJUSTMENT At maximum rotating speed gently press the flexible cutting...

Page 8: ...or left to obtain the correct setting NOTE If any adjustment is required please use the table opposite CHECKING THE SPARK PLUG 1 To reach the spark plug the top cover must be removed from the engine...

Page 9: ...k Every 2 years replace if necessary 2 Fuel filter Check 2 Spring and clutch pads Check 2 Idle speed Check 2 Adjust 2 Engine oil Check Replace Replace after 10 service hours and then every 6 months or...

Page 10: ...hand until finger tight then use a plug spanner to tighten it by an extra 1 8 or 1 4 turn 3 Check the level and condition of the engine oil 4 Fill the fuel tank and start the engine NOTE If the cylind...

Page 11: ...mpty weight without cutting attachment engine oil fuel kg 5 4 ENGINE Model GX25T Description code GCALT Type 4 stroke overhead camshaft single cylinder Displacement cc 25 0 Bore stroke mm 35 0 x 26 0...

Page 12: ...12 EN MEMO...

Page 13: ...arantie pour bien comprendre vos droits et vos responsabilit s La police de garantie est un document s par fourni par votre concessionnaire Aucune reproduction m me partielle de la pr sente publicatio...

Page 14: ...est responsable des accidents ou des risques encourus par les tiers et leurs biens A7 La d brousailleuse est quip e de dispositifs de s curit qui ne doivent jamais tre modifi s ni d pos s dans le cas...

Page 15: ...13 Enlevez r guli rement les herbes enchev tr es et brossez partir de l embout de l outil de coupe s il y a un blocage nettoyez la zone autour de l outil de coupe ou de la protection de l outil en pre...

Page 16: ...on 4 Le taille bordures doit tre utilis avec un organe de coupe flexible uniquement Ne pas utiliser de lame de scie circulaire ni de disque m tallique 5 Vitesse de rotation de l outil de coupe 6 Le mo...

Page 17: ...constances explosive Remplir le r servoir dans un endroit a r moteur l arr t Nepasfumer nepasapprocherdeflammesoud tincellespr sdulieu o lepleinesteffectu etpr sdulieudestockageducarburant Veiller ne...

Page 18: ...terrain plane et stable S assurer que le capuchon de la bougie est en place MISE EN MARCHE ET ARR T DU MOTEUR D MARRAGE FROID La machine est consid r e comme froide si le moteur n a pas tourn plus de...

Page 19: ...que la lame coupe fil 4 soit bien fix e sur la protection du syst me de coupe MISE LONGUEUR DU FIL r gime maximum appuyer doucement l organe de coupe flexible sur le sol R p ter l op ration jusqu obt...

Page 20: ...nti 7 droite ou gauche en fonction du r glage obtenir NOTE Pour tout r glage utiliser le tableau de valeurs ci contre V RIFICATION DE LA BOUGIE D ALLUMAGE 1 Pour acc der la bougie il est n cessaire de...

Page 21: ...r Remplacer apr s 10 heures et ensuite tous les 6 mois ou 50 heures R servoir de carburant Nettoyer Jeu aux soupapes R gler 2 Vis et crous V rifier resserrer Essorer et s cher Essorer Immerger dans l...

Page 22: ...ible puis se servir d une cl bougie pour donner encore 1 8 1 4 de tour suppl mentaire 3 V rifier le niveau et l tat de l huile moteur 4 Remplir le r servoir d essence et mettre le moteur en marche NOT...

Page 23: ...outil de coupe huile moteur carburant kg 5 4 MOTEUR Mod le GX25T Code de description GCALT Type Monocylindre arbre came en t te 4 temps Cylindr e cm3 25 0 Al sage Course mm 35 0 x 26 0 Puissance nette...

Page 24: ...12 FR NOTE...

Page 25: ...ichen Lesen Sie bitte den Garantievertrag durch um alle Ihre Rechte und Pflichten in Kenntnis zu nehmen Beim Garantievertrag handelt es sich um ein getrenntes von Ihrem Vertragsh ndler geliefertes Dok...

Page 26: ...darf nicht ver ndert werden A6 Es darf nicht vergessen werden dass der Eigent mer oder Benutzer f r alle durch das Ger t an Personen oder Sachgegenst nden verursachte Sch den verantwortlich ist A7 De...

Page 27: ...nem Arbeitsbereich zu einem anderen C13 Entfernen Sie regelm ig das verhedderte Gras und die B rste aus dem Sockel des M hwerks Reinigen Sie bei Verstopfung den Bereich des M hwerks oder die Schutzvor...

Page 28: ...und Ohrenschutz einen Schutzhelm Schutzschuhe und Handschuhe 4 Den Grastrimmer nur mit Fadenkopf verwenden Keine Kreiss gebl tter oder Metall Trennscheiben montieren 5 Drehzahl des M hwerkzeugs 6 ImAb...

Page 29: ...ei abgestelltem Motor f llen An Stellen an denen Benzin getankt wird und in der N he von Benzinaufbewahrungsstellen nicht rauchen und keine Flammen oder Funken erzeugen DenBenzintanknichtzustarkf llen...

Page 30: ...h der Z ndkerzenstecker in Stellung befindet STARTEN UND ABSTELLEN DES MOTORS KALTSTART Der Motor wird als kalt betrachtet wenn er w hrend der zehn dem Starten vorangehenden Minuten nicht l nger als 5...

Page 31: ...idmesser 4 auf der Schutzvorrichtung des M hwerks richtig befestigt ist NYLONFADEN M HKOPF Bei maximaler Drehzahl den Fadenkopfvorsichtig auf den Boden dr cken Das Festziehen erfolgt im Gegenuhrzeiger...

Page 32: ...n Z NDKERZENWECHSEL 1 Um Zugang zur Z ndkerze zu erhalten muss die obere Motorabdeckung 8 abgebaut werden Die Schraube 9 mit dem gelieferten Sechskantschl ssel l sen HINWEIS Unter der Motorhaube befin...

Page 33: ...triebsstunden und dann alle 6 Monate oder 50 Betriebsstunden Kraftstofftank Reinigen Ventilspiel Einstellen 2 Schrauben und Muttern Pr fen nachziehen Ausdr ckenund trocknen Dr cken In l tauchen Reinig...

Page 34: ...er ist 4 Den Kraftstofftank auff llen und den Motor anlassen HINWEIS Wenn zum Rostschutz l in den Zylinder gegeben wurde raucht der Motor bei Inbetriebnahme einige Minuten lang sehr stark das ist ganz...

Page 35: ...hneidwerkzeug Motor l Kraftstoff kg 5 4 MOTORDATEN Modell GX25T Typenbezeichung GCALT Typen 4 Takt obenliegende Nockenwelle Einzylinder Hubraum cm3 25 0 Bohrung Hub mm 35 0 x 26 0 Nettoleistung SAE J1...

Page 36: ...12 DE HINWEIS...

Page 37: ...raccomandiamo di leggere il certificato di garanzia per comprendere al meglio doveri e responsabilit Tale certificato un documento separato fornito dal concessionario Non sono ammesse riproduzioni an...

Page 38: ...rischi in cui possano incorrere terzi e i beni di loro propriet A7 Il decespugliatore dotato di dispositivi di sicurezza che non devono mai essere modificati o rimossi altrimenti la garanzia potrebbe...

Page 39: ...armente l erba intrappolata e spazzolare la presa dell attrezzo di taglio in presenza di un blocco pulire l area dell attrezzo di taglio o la protezione dell attrezzo facendo attenzione a fermare il m...

Page 40: ...flessibile Non utilizzare lame di sega circolare o dischi metallici 5 Avvertenze relative alla sicurezza velocit di rotazione dell attrezzo di taglio 6 Il motore rilascia monossido di carbonio che un...

Page 41: ...ato a motore spento Non fumare e non avvicinare fiamme o scintille al punto in cui si sta effettuando il rifornimento e in prossimit del luogo di stoccaggio del carburante Non riempire eccessivamente...

Page 42: ...sia in posizione AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE AVVIAMENTO A FREDDO La macchina considerata fredda se il motore non resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che precedono la messa in marcia...

Page 43: ...uniformi che il tosaerba non riesce a trattare Verificare che la lama tagliafilo 4 sia fissata correttamene alla protezione del sistema di taglio REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO A velocit di rota...

Page 44: ...A Per le regolazioni consultare il prospetto dei valori riportato qui accanto VERIFICA DELLA CANDELA DI ACCENSIONE 1 Rimuovere la mascherina superiore del motore 8 per accedere alla candela Svitare la...

Page 45: ...ontrollo 2 Regolazione 2 Olio motore Controllo Sostituzione Sostituire dopo 10 ore successivamente ogni 6 mesi o 50 ore Serbatoio del carburante Pulizia Valve clearance Regolazione 2 Viti e bulloni Co...

Page 46: ...e 3 Verificare il livello e lo stato dell olio motore 4 Riempire il serbatoio della benzina e mettere il motore in moto NOTA Se il cilindro stato spalmato d olio all atto dell avviamento il motore si...

Page 47: ...urante kg 5 4 MOTORE Modello GX25T Codice descrittivo GCALT Tipo Monocilindro a 4 tiempi con albero a camme in testa Cilindrata cc 25 0 Alesaggio Corsa mm 35 0 x 26 0 Potenza netta SAE J1349 kW min 1...

Page 48: ...12 IT PROMEMORIA...

Page 49: ...ken u de garantievoorwaarden zorgvuldig te lezen opdat u volledig op de hoogte bent vanuw rechten en verantwoordelijkheden Het garantiebewijs is een afzonderlijk document dat verstrekt is door uw deal...

Page 50: ...er aansprakelijk is voor letsel en schade aan derden en hun eigendommen A7 De bosmaaier heeft veiligheidsvoorzieningen die niet mogen worden gewijzigd of verwijderd Als u dit toch doet wordt de garant...

Page 51: ...zine bijvult Wanneer u de trimmer van het ene terrein naar het andere draagt C13 Regelmatig verstrikt gras en loof verwijderen uit de sokkel van het snijgereedschap in geval van blokkering de omgeving...

Page 52: ...dschoenen 4 De machine mag alleen worden gebruikt met een flexibel snijgereedschap Gebruik geen cirkelzaagbladen of metalen schijven 5 Toerental snijgereedschap 6 De uitlaatgassen van de motor bevatte...

Page 53: ...tijd met uitgeschakelde motor Tijdens het navullen mag niet gerookt worden ook niet door omstanders Laat niemand met open vuur of met vonkgevaarlijk gereedschap in de buurt komen ook niet in de buurt...

Page 54: ...oten MOTOR STARTEN KOUDE MOTOR STARTEN De motor moet als koud worden beschouwd wanneer hij in de afgelopen 10 minuten niet langer dan 5 minuten heeft gedraaid NB Als de omgevingstemperatuur te hoog is...

Page 55: ...of het snoermes 4 juist is gemonteerd op de bescherming SNOER AFWIKKELEN Druk bij maximumtoerental het flexibel snijgereedschap licht tegen de grond Herhaal dit tot de lengte van het snoer voldoende i...

Page 56: ...htsom NB Gebruik bij nastellen de tabel ONDERHOUD VAN DE BOUGIE 1 Demonteer om te beginnen de kap 8 Los de bout 9 met de meegeleverde zeskantsleutel NB Onder de motorkap bevinden zichheteendraaiendeon...

Page 57: ...leiding Controleren Om de 2 jaar zonodig vervangen 2 Benzinefilter Controleren 2 Koppelingsveer en voering Controleren 2 Ralenti Controleren 2 Nastellen 2 Motorolie Controleren Verversen Na de eerste...

Page 58: ...BRANDSTOF NB Benzine veroudert tijdens de opslag Oude benzine veroorzaakt startproblemen harsafzetting waardoor de brandstoftoevoer verstopt raakt Als de benzine in uw maaier tijdens de berging veroud...

Page 59: ...of kg 5 4 MOTOR Model GX25T Beschrijvingskode GCALT Type 4 Takt 1 cilinder verticale kopklepmotor Cylinderinhoud cm3 25 0 Boring Slag mm 35 0 x 26 0 Nettovermogen SAE J1349 kW min 1 tpm 0 72 7 000 Max...

Page 60: ...12 NL MEMO...

Page 61: ...seguro de garant a para conocer todos sus derechos y responsabilidades El seguro de garant a es un documento separado suministrado por su concesionario Est prohibido hacer cualquier reproducci n inclu...

Page 62: ...s y sus pertenencias son responsabilidad del usuario o propietario A7 La desbrozadora est equipada con dispositivos de seguridad que nunca deben modificarse ni retirarse ya que de lo contrario la gara...

Page 63: ...tire peri dicamente la hierba enredada y la broza de la toma de la herramienta de corte si hay una obstrucci n limpie la zona de la herramienta de corte o de la protecci n de la herramienta tomando la...

Page 64: ...lizarse con cuchillas de corte flexibles No utilice cuchillas de sierra circulares ni discos met licos 5 Velocidad de rotaci n de la herramienta de corte 6 El motor emite gas mon xido de carbono que e...

Page 65: ...s explosiva Llene el dep sito en un lugar ventilado con el motor parado No fume no acerque llamas o chispas al lugar en que se efect a el llenado o al lugar en que se conserva la gasolina Procure no l...

Page 66: ...NQUE Y PARADA DEL MOTOR ARRANQUE EN FRIO La m quina se considerada fr a si el motor no ha funcionado m s de cinco minutos en los ltimos 10 minutos anteriores a la puesta en marcha NOTA Si latemperatur...

Page 67: ...r donde no puede pasar el cortac sped Verifique que la cuchilla cortahilo 4 est bien fijada en la protecci n del sistema de corte LONGITUD DEL HILO A la velocidad de rotaci n m xima presione suavement...

Page 68: ...derecha o izquierda seg n el reglaje a obtener NOTA Para cualquier reglaje use la tabla de valores del margen MANTENIMIENTO DE LA BUJ A DE ENCENDIDO 1 Para acceder a la buj a hay que sacar la tapa sup...

Page 69: ...Aceite motor Verificar Cambiar Cambiar el aceite al cabo de 10 horas y luego cada 6 meses o 50 horas Dep sito de carburante Limpiar Holgura en las v lvulas Ajustar 2 Tornillos y tuercas Verificar Apr...

Page 70: ...icional 3 Verificar el nivel y el estado de aceite del motor 4 Llenar el dep sito de gasolina y poner el motor en marcha NOTA Si el cilindro est untado de aceite el motor echar humo al arrancar pero e...

Page 71: ...n vac o sin herramienta de corte aceite de motor ni combustible kg 5 4 MOTOR Modelos GX25T C digo de descripci n GCALT Tipo 4 tiempos rbol de levas superior monocilindro Cilindrada cm3 25 0 int Carrer...

Page 72: ...12 ES NOTA...

Page 73: ...w hondaitalia com info power honda eu com NORTH MACEDONIA AS Dom ale Moto center d o o Brezence SI 8216 Mirna Pe Tel 386 1 562 37 00 http www honda as com info honda as com MALTA The Associated Motors...

Page 74: ...er uschrichtlinie im Freien a gemessene Lautst rke b Schalleistungspegel c Ger uschvorgabe d Konformit tsbewertungs Ablauf e Benannte Stelle 6 Ort 7 Datum Nederlands Dutch EG verklaring van overeenste...

Page 75: ...a akustick ho v konu b Zaru en hladina akustick ho v konu c Rozmer d Proced ra posudzovania zhody e Notifikovan osoba 6 Miesto 7 D tum Eesti Estonian E vastavusdeklaratsioon 1 Allakirjutanu 2 kinnitab...

Page 76: ......

Reviews: