Honda HRG 416 Owner'S Manual Download Page 10

10

SICHERHEITSHINWEISE

Die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften kann die Gefahr schwerer Körperverletzungen und Sachschäden nach sich ziehen.
Die Sicherheitshinweise vor jeglicher Verwendung aufmerksam durchlesen.

AUFKLEBER SICHERHEITSHINWEISE

ANLEITUNG

A1.

Lesen Sie das vorliegende Handbuch aufmerksam durch. Machen Sie sich mit

der Funktionsweise und Bedienung des Rasenmähers vertraut, bevor Sie

diesen benutzen. Sie müssen in der Lage sein, den Motor rasch abzuschalten.

A2.

Verwenden Sie den Rasenmäher ausschließlich zum vorgesehenen Zweck,

d.h. zum Mähen des Rasens und Sammeln des Schnittgutes. Der Einsatz zu

anderen Zwecken kann gefährlich sein oder zu Schäden am Gerät führen.

A3.

Kinder sowie Personen, die mit den Anwendungshinweisen nicht vertraut

sind, dürfen den Rasenmäher keinesfalls bedienen. Im Rahmen der lokalen

Gesetzgebung kann ein Mindestalter für den Benutzer festgesetzt sein.

A4.

Den Rasenmäher nicht benutzen, wenn: sich Personen, insbesondere

Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten; der Benutzer Medikamente oder

Substanzen eingenommen hat, die sein Reaktionsvermögen und seine

Aufmerksamkeit einschränken können.

A5.

Denken Sie immer daran, daß der Eigentümer oder Benutzer des

Rasenmähers für Unfälle und Schäden haftet, die Dritten bzw. am Eigentum

von Dritten entstehen.

VORBEREITUNG

B1.

Tragen Sie beim Mähen immer festes Schuhwerk und lange Hosen. Benutzen

Sie den Rasenmäher keinesfalls, wenn Sie keine Schuhe bzw. Sandalen tragen.

B2.

Prüfen Sie die betreffende Rasenfläche zunächst gründlich und entfernen

Sie eventuelle Fremdkörper, die durch den Rasenmäher aufgeschleudert

werden könnten (Steine, Holzstücke, Drähte, Knochen etc...).

B3. ACHTUNG: GEFAHR!

 Benzin ist feuergefährlich. Bewahren Sie Benzin in

Behältern auf, die speziell für diesen Zweck bestimmt sind. Betanken Sie den

Rasenmäher nur im Freien bei ausgeschaltetem Motor. Rauchen Sie nicht,

während Sie mit Benzin umgehen. Wenn der Motor in Betrieb oder noch

warm ist, darf der Deckel des Benzintanks keinesfalls geöffnet bzw. Benzin

eingefüllt werden. Starten Sie den Motor nicht, wenn Benzin verschüttet

wurde: entfernen Sie den Rasenmäher aus dem betreffenden Bereich und

vermeiden Sie offene Flammen, solange sich das Benzin und die Dämpfe

nicht verflüchtigt haben. Verschließen Sie den Deckel des Tanks und

Benzinbehälters wieder sorgfältig.

Vor dem Kippen des Rasenmähers für Arbeiten am Messer oder zum

Auslaufenlassen des Öls den Kraftstofftank leeren.

B4.

Defekte Auspuffschalldämpfer müssen ausgetauscht werden.

B5.

Vor jedem Einsatz muß der Rasenmäher einer allgemeinen Überprüfung

unterzogen werden; insbesondere sind die Schneidmesser,

Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinheit auf Verschleiß oder

Beschädigungen zu prüfen. Sind Teile beschädigt oder abgenutzt, so ist

jeweils der komplette Teilesatz auszutauschen.

BEDIENUNGSELEMENTE UND BAUGRUPPEN

C1.

Schalten Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen ein, in denen sich

schädliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können.

C2.

Benutzen Sie den Rasenmäher nur bei Tageslicht bzw. bei guter Beleuchtung.

C3.

Das Mähen von nassem Gras sollte nach Möglichkeit vermieden werden.

C4.

Halten Sie während der Arbeit immer einen ausreichenden

Sicherheitsabstand zum Schneidmesser ein, der durch die Länge der

Lenkstange gegeben ist.

C5.

Achten Sie darauf, daß Sie beim Mähen gehen und nicht laufen. Lassen Sie

sich vom Rasenmäher nicht "vorwärtsziehen".

C6.

Achten Sie in abschüssigem Gelände auf einen sicheren Schritt. Mähen Sie

quer zum Hang und keinesfalls in auf- oder absteigender Richtung.

C7.

Bei Richtungswechseln in abschüssigem Gelände ist besondere Vorsicht

geboten.

C8.

Bei mehr als 20° Gefälle darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden.

C9.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher zu sich herziehen.

C10.

Das Schneidmesser muß abgeschaltet werden, wenn der Rasenmäher beim

Transport oder der Verlagerung von einer Rasenfläche zur nächsten gekippt

werden muß.

C11.

Der Rasenmäher darf keinesfalls benutzt werden, wenn die Schutzvorrich-

tungen oder das Gehäuse beschädigt sind oder Sicherheitsteile wie das

Ablenkblech oder die Fangbox fehlen.

C12.

Die Einstellung des Motorreglers darf keinesfalls verändert werden. Achten

Sie darauf, daß der Motor nicht überdreht.

C13.

Entblocken Sie vor dem Starten des Motors das Schneidmesser und die

Vorschubkupplung .

C14.

Schalten Sie den Motor vorsichtig ein; beachten Sie dabei die

Anwendungshinweise und halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand

zum Schneidmesser ein.

C15.

Der Rasenmäher darf beim Starten nicht gekippt werden. Schalten Sie das

Gerät auf einer ebenen Fläche ein, auf der sich weder Hindernisse noch

hohes Gras befinden.

C16.

Hände und Füße müssen sich in ausreichendem Abstand zu rotierenden

Teilen befinden. Halten Sie immer einen ausreichenden Sicherheitsabstand

zur Auswurfrinne.

C17.

Der Rasenmäher darf keinesfalls angehoben oder transportiert werden,

solange der Motor in Betrieb ist.

C18.

In folgenden Fällen muß der Motor abgeschaltet und der Zündkerzendraht

unterbrochen werden: Vor jedem Eingriff unter dem Schneidgehäuse oder im

Auswurfkanal. Vor der Reinigung, Überprüfung oder Reparatur des

Rasenmähers. Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. In diesem Fall

muß der Rasenmäher auf eventuelle Beschädigungen überprüft werden. Vor

dem erneuten Einsatz des Gerätes sind die erforderlichen Reparaturen

auszuführen. Wenn der Rasenmäher in anormaler Weise vibriert. Die

Ursache der Vibrationen muß sofort ermittelt und beseitigt werden.

C19.

In folgenden Fällen ist der Motor abzuschalten: Immer wenn der

Rasenmäher nicht beaufsichtigt ist.Vor dem Betanken des Rasenmähers.

C20.

Den Benzinhahn schließen.

C21.

Eine Verwendung von Zubehör, das nicht von Honda empfohlen wurde, kann

zu Schäden an Ihrer rasenmâher führen, die nicht von der Garantie

abgedeckt werden.

WARTUNG, LAGERUNG UND TRANSPORT

D1.

Um sichere Einsatzbedingungen zu gewährleisten, müssen sämtliche

Schrauben und Muttern angezogen sein. Die regelmäßige Wartung des

Rasenmähers ist eine wesentliche Voraussetzung für die Erhaltung der

Sicherheit und Leistung des Gerätes.

D2.

Der Rasenmäher darf keinesfalls mit gefülltem Tank in einem Raum gelagert

werden, wo die Benzindämpfe mit einer offenen Flamme, Funken oder einer

starken Wärmequelle in Kontakt kommen könnten.

D3.

Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie den Rasenmäher in einem Raum

unterbringen.

D4.

Beseitigen Sie Blätter, Grashalme und überschüssiges Fett, die sich am

Rasenmäher, insbesondere am Motor, sowie im Lagerungsbereich des

Benzins befinden; so reduzieren Sie die Brandgefahr. Lagern Sie Container

mit Gartenabfällen nicht in einem geschlossenen Raum oder in unittelbarer

Umgebung eines Raumes.

D5.

Wenn der Kraftstofftank entleert werden muß, so darf dies nur im Freien und

bei kaltem Motor geschehen.

D6.

Prüfen Sie die Schnittgut-Sammeleinheit in regelmäßigen Abständen auf

Verschleiß oder Beschädigungen.

D7.

Verwenden Sie den Rasenmäher nicht, wenn Teile beschädigt oder

abgenutzt sind. Die Teile dürfen nicht repariert, sondern müssen

ausgetauscht werden. Verwenden Sie dazu Originalteile von Honda. Die

Schneidmesser müssen immer mit der Marke Honda sowie einer Referenz

gekennzeichnet sein. Teile anderer Güte können zu Schäden am Gerät

führen und Ihre Sicherheit beeinträchtigen.

D8.

Tragen Sie bei der Demontage und Montage des Schneidmessers dicke

Handschuhe oder beim Reinigen des Mähwerks. Zum Festziehen und Lösen

des Messers die Messerdrehung mittels eines Holzblocks blockieren.

D9.

Achten Sie beim Schärfen des Schneidmessers darauf, daß seine

Gleichmäßigkeit erhalten bleibt.

D10.

Zum Laden oder Entladen des Rasenmähers wird empfohlen, entweder eine

Laderampe zu verwenden oder sich von einer zusätzlichen Person helfen zu

lassen. Den Rasenmäher nur in horizontaler Lage transportieren. Zuvor den

Benzinhahn schließen, den Zündkerzenstecker abziehen und das Gerät mit

Bändern immobilisieren.

1. Warnung:

 lesen Sie vor dem Benutzen des Mähers die Bedienungsanleitung

genau durch.

2.

Gefährdung von Personen. Bei Betrieb Dritte vom Gefahren bereich

fernhalten.

3.

Verletzungsgefahr. Gefahr durch umlaufende Schneidwerkzeuge. Hände

und Füße fernhalten. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker vor allen

Wartungs - oder Reparaturarbeiten.

4.

Nicht ohne prallblech oder grasfangsack verwenden.

5.

Der Auspufftopf wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach

dem Abstellen des Motors eine gewisse Zeit lang heiß.

6.

Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmonoxid enthalten. Nicht in einem

geschlossenem Bereich laufen lassen.

7.

Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv. Vor dem Tanken den Motor

abstellen und abkühlen lassen.

A.   TYPENSCHILD DER MASCHINE

8.

Gemäß der Richtlinien 2000/14/EC, 2005/88/EC Geräuschpegel.

9.

Konformitätszeichen gemäß der geänderten Richtlinien  2006/42/EC,

2000/14/EC, 2005/88/EC, 2004/108/EC

10.

Konformitätskennzeichen Russisch

11.

Nennleistung

12.

Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute

13.

Gewicht in Kilogramm

14.

Herstellungsjahr

15.

Seriennummer

16.

Modelle - Typenbezeichnung

17.

Name und Anschrift des Herstellers

Honda France Manufacturing S.A.S.
Rue des Châtaigniers - Pôle 45
45140 Ormes France

A

2

1

5

4

3

1

6

7

8

9 10

11

12

13

14

15

16

17

32VH46120.book  Page 10  Wednesday, November 19, 2014  11:45 AM

Summary of Contents for HRG 416

Page 1: ...ente Manual original Cortadora de c sped 3W VH4 612 00X3W VH4 6120 PRINTED IN FRANCE IMPRIM EN FRANCE GEDRUCKT IN FRANKREICH STAMPATO IN FRANCIA GEDRUKT IN FRANKRIJK IMPRESO EN FRANCIA Honda France Ma...

Page 2: ...rfdeckel Griff des Starterseilzugs Messerkupplungshebel Fahrantriebshebel Stecker mulching Typenschild der Maschine siehe Seite 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A Sacco di raccolta Leve di regolazione...

Page 3: ...i riportati sotto il simbolo lato sinistro dell illustrazione Olio motore SAE 10W30 15W40 20W50 API SF SG vedi p 6 Carburante 86 ottani o maggiore senza piombo Candela NGK BPR 5ES vedi p 6 Dit symbool...

Page 4: ...cher le fil de bougie Zum An und Abbauen des Messers sowie zum Reinigen des M hwerks dicke Handschuhe tragen Zuvor den Z ndkerzenstecker abziehen Indossare guanti spessi durante la rimozione o l insta...

Page 5: ...86 Ne pas employer de m lange qui contienne plus de 10 d alcool thylique ni d essence contenant de l alcool m thylique qui ne renferme ni cosolvants ni inhibiteurs de corrosion pour l alcool m thyliqu...

Page 6: ...n Z ndkerzenstecker abgezogen werden Vor jeglichen Arbeiten unter dem M hwerk oder am Auswurfkanal Den M her nicht mit abgenutzten oder besch digten Teilen verwenden Bei Aus und Einbau des Messers sow...

Page 7: ...ndeuse list s ci dessus F r Ihre Sicherheit ist es ausdr cklich verboten jedes anderes Zubeh rteil zu heben als diejenigen spezifisch was f r Ihr Modell konzipiert und Typ von Rasenm her oben aufgelis...

Page 8: ...the rotating parts Do not start the engine when standing in front of the discharge opening C18 Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running C19 Stop the engine and disconnect the spa...

Page 9: ...mise en marche sur une surface plane exempte de tout obstacle et d herbe haute C16 Tenir les mains et les pieds loign s des pi ces tournantes Toujours se tenir l cart de la goulotte d jection C17 Ne j...

Page 10: ...arf beim Starten nicht gekippt werden Schalten Sie das Ger t auf einer ebenen Fl che ein auf der sich weder Hindernisse noch hohes Gras befinden C16 H nde und F e m ssen sich in ausreichendem Abstand...

Page 11: ...enere mani e piedi lontani dai componenti rotanti Stare sempre lontano dalla bocca di espulsione C17 Non trasportare o sollevare mai la rasaerba quando il motore in funzione C18 Arrestare il motore e...

Page 12: ...t de motor volgens de instructies en houdt uw voeten uit de buurt C15 Kantel de maaier niet wanneer u de motor start Start de motor altijd op een vlakke ondergrond vrij van hoog gras of obstakels C16...

Page 13: ...lla C15 No inclinar el cortac sped para ponerlo en marcha Proceder a esta operaci n en una superficie llana exenta de todo tipo de obst culos y de hierba alta C16 Mantener las manos y los pies alejado...

Page 14: ...lames r glages des c bles et courroies 8 Les frais annexes engendr s par la r clamation sous garantie incluant Compensation pour perte de temps perte commerciale ou co t d une location d un mat riel...

Page 15: ...als gevolg van een reparatie of onderhoud door een niet als Honda dealer aangesteld bedrijf 3 Enige schade als het gevolg van onoordeelkundig gebruik of gebruik anders als dan aangegeven in de gebruik...

Page 16: ...speed R gime d utilisation du moteur Betriebsdrehzahl rpm 2900 100 2800 100 Forward speed Vitesse d avancement Fahrgeschwindigkeit m s 0 92 0 89 Fuel tank capacity Capacit du r servoir d essence Tanki...

Page 17: ...by TENERIFE PROVINCE Canary Islands Automocion Canarias S A Carretera General del Sur KM 8 8 38107 Santa Cruz de Tenerife Tel 34 922 620 617 Fax 34 922 618 042 http www aucasa com ventas aucasa com ta...

Page 18: ...18 32VH46120 book Page 18 Wednesday November 19 2014 11 45 AM...

Page 19: ...19 32VH46120 book Page 19 Wednesday November 19 2014 11 45 AM...

Reviews: