background image

30-1

22a

From inside of shed, locate the Wall Support Beam marks made from steps 3-6. Pre-drill pilot holes using 9/64" drill bit at the wall cap interface and Base 

Track interface or side walls. Pre-drill at lintel and floor track interface of front and back wall. Do not drill through wall panel. Secure using #10 x 3/4" Pan 

Head Self Tapping screws (ST1).

À partir de l’intérieur de la remise, repérez les marques indiquant l’emplacement des poutres de support mural (voir étapes 3 à 6). Percez des avant-

trous avec une mèche de 9/64 po au point de rencontre entre le couvre-joint mural et le rail de base et les murs de côté. Percez également des avant-

trous au linteau et au point de rencontre entre le rail de plancher et les murs avant et arrière. Ne percez pas jusqu’à travers le panneau mural.  Fixez les poutres au moyen de vis 

autotaraudeuses à tête cylindrique no 10 x 3/4 po (ST1).

Desde el interior del cobertizo, ubique las marcas de la viga de soporte del muro que hizo durante los pasos 3 a 6. Perfore usando una broca de 9/64" en la interfaz con la placa de 

apoyo y el canal del piso o los muros laterales. Perfore en el dintel e interfaz de canal de base en el muro anterior y posterior. No atraviese el panel de pared.  Fije usando tornillos de 

cabeza troncocónica autorroscantes #10 x 3/4" (ST1).

Wall Support Beam

Poutre de support mural

Viga de soporte de muro

Wall Support Beam

Poutre de support mural

Viga de soporte de muro

Wall Support Beam

Poutre de support mural

Viga de soporte de muro

Line up screws with marks made Steps 3 thru 6 to ensure contact to 

Wall Support Beams.

Alignez les vis sur les marques faites aux étapes 3 à 6 pour vous 

assurer qu’elles entrent en contact avec les poutres de support mural.

Alinee los tornillos con las marcas hechas en los pasos 3 a 6 para 

asegurar el contacto con las vigas de soporte de muro.

Barrette Outdoor Living • 7830 Freeway Circle • Middleburg Heights, Ohio • 44130

http://www.barretteoutdoorliving.com

Summary of Contents for 73005131

Page 1: ...TS FORTS EQUIPO DE ALTA RESISTENCIA AL VIENTO PLEASE READ ASSEMBLY INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE STARTING ALL STATED SIZES ARE NOMINAL DIMENSIONS S ASSURER DE BIEN LIRE LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVAANT DE COMMERNCER TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUÉES SONT NOMINALES LEA LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN SU TOTALIDAD ANTES DE COMENZAR TODAS LAS DIMENSIONES INDICADAS SON NOMINALES ...

Page 2: ...A REMISE S IL MANQUE DES PIÈCES OU SI ELLES SONT ABÎMÉES SVP ne pas retourner le produit au magasin pour obtenir de l aide ou des pièces de rechange appelez le 1 877 362 3409 ATENCIÓN Antes de ensamblar la edificación HAGA UN INVENTARIO COMPLETO DE TODAS LAS PIEZAS USANDO LA LISTA DE CONTENIDO Y LA GUÍA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS NO INTENTE ARMAR EL COBERTIZO SI FALTA O SI ESTÁ DAÑADA ALGUNA ...

Page 3: ... EF FTRVJOB t PXFS BCMF 5SVTT 5VCF 55 t 5VCF EF GFSNF EF QJHOPO EV CBT t 5VCP JOGFSJPS EFM IBTUJBM t 5PQ BCMF 5SVTT 5VCF 55 t 5VCF EF GFSNF EF QJHOPO EV IBVU t 5VCP TVQFSJPS EFM IBTUJBM t BCMF 8JOEMPBE 4VQQPSU 84 t 4VQQPSU EF SÏTJTUBODF BV WFOU t 4PQPSUFT QBSB WJFOUPT GVFSUFT t JMUJ XJL Y PMU 8 t 7JT Ë CPVMPO JMUJ XJL QP Y QP t 1FSOP JMUJ XJL Y QEB t 4RVBSF 5VCF SBDFT 45 t 5VCFT EF DPOUSFWFOUFNFOU...

Page 4: ...E SILICONE SOUS LES RAILS DE BASE À L INTÉRIEUR DU PÉRIMÈTRE DES RAILS ET AUX ENDROITS OÙ SE RENCONTRENT LES SECTIONS DE RAIL Identifique la configuración del canal de base usando los diagramas a continuación Perfore orificios piloto como se muestra FIGURE 1 con una broca de 3 8 Instale las secciones de canal de base sobre el cimiento usando Perno Hilti Kwik 3 8 x 5 pda WLB Tome nota de que la med...

Page 5: ...els together and push down into the base track Ensure all parts are fully seated Insert Wall Support Beams WSB1 WSB2 into walls as shown and mark the location of the Wall Support Beams with a 3 line on the interior of the shed walls with a pen for reference Continúe instalando paneles posteriores y laterales WP1 WP2 y el poste esquinero CN1 Una los paneles a presión y luego empújelos hacia abajo p...

Page 6: ... the front walls by adding the Corner Posts CN1 Front Wall Panels WP3 and Door Jambs VDJ Ensure all parts are fully seated Insert Wall Support Beams WSB1 into walls as shown and mark the location of the Wall Support Beams with a 3 line on the interior of the shed walls with a pen for reference Pour construire le mur avant installez les poteaux corniers CN1 les panneaux muraux avant WP3 et les mont...

Page 7: ...s TS2 Fixez le support de résistance au vent au pignon assemblé à l aide de deux vis à tête bombée 1 4 po x 2 po TS5 et de trois vis à tête bombée 1 4 po x 1 po TS2 Sujete el soporte para vientos fuertes en el hastial ensamblado usando dos 2 tornillos de cabeza redonda de 1 4 x 2 TS5 y tres 3 tornillos de cabeza redonda de 1 4 x 1 TS2 ...

Page 8: ...eux boulons à tête hexagonale 5 16 po x 3 4 po BXB4 à partir de chaque extrémité du faîtage Terminez l assemblage en fixant une plaque d extrémité de faîtage RBP à chaque extrémité au moyen de deux vis à tête cylindrique no 8 x 1 2 po AS6 Agregue cuatro 4 pernos hexagonales de 5 16 18 x 12 3 4 HXB2 como se muestra para ensamblar la viga de caballete de 8 pies RS1 Coloque dos 2 pernos hexagonales d...

Page 9: ...re de faîtage en aluminium en utilisant l écrou BXN et la rondelle FWC de 5 16 po fourni Ensuite fixez le tube de ferme de pignon du bas GTT2 au pignon et à la ferme comme illustré au moyen d un écrou borgne 5 16 po 18 et d une vis à tête hexagonale à embase no 12 x 3 4 po HX1 Sujete el refuerzo de esquina CB1 al hastial y a la placa de apoyo como se muestra usando dos 2 tornillos autorroscantes d...

Page 10: ...nt du milieu Installez la plaque comme illustré Au moyen d une mèche de 9 64 po percez des avant trous pour la plaque de contreventement pour vents forts WBP Enfin fixez la plaque de contreventement au moyen de vis autotaraudeuses à tête cylindrique no 10 x 3 4 po ST1 Évitez de trop serrer les vis Répétez le processus pour l autre plaque de contreventement Alineación de la placa de refuerzo para v...

Page 11: ...nterior en el montante de puerta opuesto Hay tres 3 refuerzos de tubo cuadrado en el exterior y dos 2 en el interior Durante un evento de vientos fuertes coloque el refuerzo de tubo cuadrado STB en los refuerzos de puertas como se muestra para asegurar las puertas À partir de l intérieur de la remise placez la plaque de contreventement coudée pour vents forts BBP sur le montant de porte VDJ Mesure...

Page 12: ...po ST1 Desde el interior del cobertizo ubique las marcas de la viga de soporte del muro que hizo durante los pasos 3 a 6 Perfore usando una broca de 9 64 en la interfaz con la placa de apoyo y el canal del piso o los muros laterales Perfore en el dintel e interfaz de canal de base en el muro anterior y posterior No atraviese el panel de pared Fije usando tornillos de cabeza troncocónica autorrosca...

Reviews: