DE
Funktion
Dieses Gerät ist Teil des
Homematic IP
Smart-Home-Systems
und
kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte
des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone
über die Homematic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben
Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte über die Zentrale
CCU2/CCU3 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen zu
betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems
im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen
Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Der
Homematic IP Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor –
außen
misst die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Außenbereich.
Die Messwerte werden zyklisch an den Homematic IP Access Point
sowie an die Homematic IP App übermittelt. Über die App sind
Sie jederzeit mit einem Blick auf den Homescreen nicht nur über
die Temperatur, sondern auch über die aktuelle Luftfeuchtigkeit
informiert.
Dank der Funkkommunikation und des Batteriebetriebs bietet der
Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor eine hohe Flexibilität bei
der Wahl des Montageortes.
Montage und Demontage gestalten sich durch die mitgelieferten
Schrauben und Dübel sehr einfach.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell
unter www.homematic-ip.com.
Hinweise zur Montage
Wählen Sie den Montageort so, dass das Gerät zu
Wartungszwecken erreichbar ist.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf den
Verlauf elektrischer Leitungen bzw. auf vorhandene
Versorgungsleitungen.
Richtige Polung der Batterien beachten.
Vorsicht!
Explosi-
onsgefahr bei unsachgemäßem Aus tausch der Batterien.
Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wär me
aussetzen. Batterien nicht kurzschließen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer,
Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-STHO
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.homematic-ip.com
Technische Daten // Technical specifications // Caractéristiques techniques
DE
EN
FR
Werte // Values // Valeurs
Geräte-Kurzbezeichnung
Device short name
Désignation synthétique de l’appareil
HmIP-STHO
Versorgungsspannung
Supply voltage
Tension d’alimentation
2x 1,5 V LR6/Mignon/AA
Stromaufnahme (max.)
Current consumption (max.)
Courant absorbé (maxi.)
30 mA
Batterielebensdauer in Jahren (typ.)
Battery life in years (type)
Durée de vie des piles en années (typ.)
5
Schutzart
Degree of protection
Type de protection
IP44
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
-20 bis +55 °C // -20 to +55 °C // -20 à +55 °C
Messbereich Temperatur
Temperature measuring range
Plage de mesure température
-20 bis +55 °C // -20 to +55 °C // -20 à +55 °C
Messbereich Luftfeuchtigkeit
Measuring range humidity
Plage de mesure taux humidité
0 bis 99 % // 0 to 99 % // 0 à 99 %
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions (W x H x D)
Dimensions (l x H x P)
59 x 82 x 41 mm
Gewicht (inkl. Batterien)
Weight (including batteries)
Poids (avec piles)
100 g
Funk-Frequenzband
Radio frequency band
Bande de fréquence radio
868,0-868,6 MHz/869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung
Maximum radiated power
Puissance d’émission radio maxi.
10 dBm
Empfängerkategorie
Receiver category
Catégorie de récepteur
SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite
Typ. open area RF range
Portée radio en champ libre typ.
220 m
Duty Cycle
Duty cycle
Duty Cycle
< 1 % pro h / < 10 % pro h // < 1 % per h/ < 10 % per h //
< 1 % par h/< 10 % par h
Wirkungsweise
Method of operation
Mode d’action
Typ 1 // Type 1
Verschmutzungsgrad
Degree of pollution
Degré d’encrassement
2
Technische Änderungen vorbehalten. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.
EN
Function
This device is part of the
Homematic IP
smart home system
and works with the Homematic IP radio protocol. All devices of
the Homematic IP system can be configured comfortably and
individually with a smartphone via the Homematic IP app. Alterna-
tively, you have the option of operating Homematic IP devices via
the CCU2/CCU3 or in conjunction with many partner solutions.
The available functions provided by the system in combination
with other components are described in the Homematic IP User
Guide.
The
Homematic IP Temperature and Humidity Sensor – outdoor
measures the temperature and humidity in outdoor areas. The
measured values are transferred cyclically to the Homematic IP
Access Point as well as to the Homematic IP app. Take a look at
the homescreen of the app and you will be informed about the
temperature as well as the current humidity.
Thanks to the radio communication and battery operation, the
device is highly flexible where mounting and selecting a mounting
location are concerned.
Mounting and removal are particularly easy using the screws and
plugs supplied.
All current technical documents and updates are provided at
www.homematic-ip.com.
Instructions for mounting
Select an installation site at which you can access the
device for maintenance.
When selecting the installation location, check for
electrical wires and power supply cables.
Observe the correct polarity of the batteries.
Caution!
There is a risk of explosion if the battery is not replaced
correctly. Replace only with the same or equivalent type.
Never recharge non-rechargeable batteries. Do not
throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to
excessive heat. Do not short-circuit batteries.
Declaration of conformity
eQ-3 AG, Maiburger Straße 29, 26789 Leer, Germany hereby
declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-STHO
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at www.homematic-ip.com
FR
Fonction
Cet appareil fait partie du
système
Homematic IP Smart Home
et communique par le biais du Homematic IP Protocole radio.
Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement
et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’application
Homematic IP. Vous avez également la possibilité d’utiliser
les appareils Homematic IP via la centrale CCU2/CCU3 ou
en association avec de nombreuses solutions de partenaires.
Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP
l’étendue des fonctions du système en association avec d’autres
composants.
Le
Homematic IP Capteur de température et d’humidité de l’air
– extérieur
mesure la température et le taux d’humidité extérieurs.
Les valeurs de mesure sont transmises de manière cyclique au
Homematic IP Access et à l’application Homematic IP. Un simple
coup d’œil sur l’écran d’accueil de l’application suffit à connaître
non seulement la température, mais aussi le taux d’humidité
actuel.
Grâce à la communication radio et à l’alimentation par piles, le
capteur de température et d’humidité de l’air peut se monter à
différents emplacements.
Le montage et le démontage sont réalisés très simplement grâce
aux vis et aux chevilles fournies.
Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les
dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com.
Remarques pour le montage
Choisissez un emplacement de montage permettant
d’accéder facilement à l’appareil lors des opérations
d’entretien.
Lors du choix de l’emplacement de montage, faites
attention à la disposition du câblage électrique ou aux
câbles d’alimentation existants.
Placez les piles en respectant la polarité adéquate.
Attention !
Risque d’explosion en cas de remplacement
incorrect des piles. Ne remplacez les piles que par le
même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez
jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas
les piles à une chaleur trop importante. Ne mettez pas les
piles en court-circuit.
Déclaration de conformité
Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789
Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique
Homematic IP HmIP-STHO est conforme à la directive 2014/53/
EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est
disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com
Werkseinstellungen wiederherstellen //
Restore factory settings //
Restaurer les réglages d’usine
Beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle
Einstellungen verloren.
When the factory settings are restored, all settings are lost.
Lors de la restauration des réglages d’usine, tous les
réglages effectués sont perdus.
1
2
4 s
4
3