Homelite UT80522B Operator'S Manual Download Page 32

Page 11  — Français

APPOINT D’ESSENCE

Voir la figure 10.

AVERTISSEMENT :

L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables 
et explosives. Pour éviter blessures et dommages 
matériels, manipuler l’essence avec prudence. Garder 
à l’écart des sources d’allumage, manipuler en plein air 
uniquement, ne pas fumer lors de l’appoint de carburant 
et essuyer immédiatement tout carburant répandu.

Lors de l’appoint de carburant du nettoyeur haute pression, 
vérifier que la machine se trouve sur une surface plane  
et horizontale. Si le moteur est très chaud, laisser le  
nettoyeur haute pression refroidir avant d’ajouter de l’essence. 
TOUJOURS faire l’appoint de carburant à l’extérieur.

NOTE :

 

Ce moteur est un moteur 4 temps. NE PAS 

mélanger d’essence et d’huile ensemble.

  Mélanger un stabilisateur de carburant à l’essence en 

respectant les instructions du fabricant du stabilisateur 
de carburant.

  Avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence,  

nettoyer son pourtour. Retirer le bouchon du réservoir 
de carburant.

  Insérer un entonnoir propre dans le réservoir et verser le 

carburant lentement. Remplir le réservoir jusqu’à environ 
38 mm (1-1/2 po) au dessous du bord de la goulotte de 
remplissage (pour permettre la dilatation du carburant).

  Remettre le bouchon / jauge de carburant en place et le 

serrer fermement le bouchon “hasta que trabe”.

  Essuyer tout carburant répandu avant de lancer le  

moteur.

HUILE DE LA POMPE

La pompe de la laveuse à pression a été remplie en usine 
avec une quantité suffisante d’huile. Il n’est pas nécessaire 
de vérifier ou d’ajouter de l’huile à la pompe avant la première 
utilisation.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR 

HAUTE PRESSION

Voir les figures 11 

à

 13.

ATTENTION :

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à 
pression sans que l’arrivée d’eau soit connectée et 
activée. Ne pas respecter cette directive peut faire 
en sorte d’endommager les joints d’étanchéité haute 
pression et de réduire la durée de vie utile de la pompe. 
Dérouler complètement le tuyau et s’assurer qu’il ne se 
coince pas dans les pneus, dans des roches ou tout autre 
objet susceptible de couper ou de réduire l’alimentation 
en eau de la laveuse à pression.

Avant de lancer le moteur:

 

Connecter tous les flexibles.

 

Vérifier les niveaux de liquides (lubrificant et carburant).

 

Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la 
gâchette pour purger l’air. Continuer d’appuyer sur la 
gâchette jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement.

 

NOTE :

 S’assurer que le robinet est complètement ouvert 

et que le tuyau ne fuit pas et qu’il n’est pas plié.

Lancement du moteur :

 

Régler le robinet de carburant en position ON (MARCHE).

 

Placer le levier d’étrangleur à la position « COLD START 
» (démarrage à froid).

 

NOTE : 

Si le moteur est chaud, laisser le volet de départ à 

la position « COLD START » (démarrage à froid).  Laisser 
le moteur tourner pendant 5 secondes, puis mettre le 

levier d’étrangleur à la position « RUN » (ARRÊT).

 Régler l’interrupteur du moteur à la position « ON » 

(Marche).

  Tirer sur le lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre (six 

fois au maximum).

  NOTE : 

Ne pas lâcher le lanceur brusquement après le 

démarrage. Le remettre en douceur à sa position d’origine.

ATTENTION :

Si le moteur ne démarre pas après traction du lanceur 
de démarrage, appuyer sur la gâchette pour relâcher la 
pression d’eau avant de tenter de redémarrer.

  Laisser le moteur tourner pendant 5 secondes, puis mettre 

le levier d’étrangleur à la position « RUN » (ARRÊT).

Arrêt du moteur :

 

Régler le commautateur de moteur en position OFF 

(ARRÊT).

 

Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

AVERTISSEMENT :

Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez 
un espace libre de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au-
dessus de la génératrice. Laisser refroidir l’appareil au 
moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur crée par 
le tuyau et les gaz d’échappement peut être suffisamment 
chaude pour causer des brûlures graves ou enflammer 
des objets combustibles.

 

FONCTIONNEMENT 

POIGNÉE DE GÂCHETTE

Voir la figure 14.

Pour un meilleur contrôle et une plus grande sécurité 
d’utilisation, toujours tenir la poignée de gâchette à deux 
mains.

  Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour 

actionner le nettoyeur haute pression.

UTILISATION

Summary of Contents for UT80522B

Page 1: ...actured to our high standard for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of inj...

Page 2: ...aceite con varilla de nivel D Detergent injection hose tuyau pour l injection du d tergent manguera de inyecci n de detergente E Engine switch commutateur du moteur interruptor del motor F High pressu...

Page 3: ...ada C High pressure hose tuyau haute pression manguera de alta presi n A Upper spray wand holder support de la lance d arrosage sup rieur soporte para el tubo rociador superior B Lock nut crou de bloc...

Page 4: ...EN FR O Fig 12 B C A A Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible B ON position marche encendido C OFF position arr t apagado Fig 11 A C A Recoil starter lanceur rappel arrancador retr ct...

Page 5: ...a bougie tapa ce la buj a C Correct electrode gap correct l cartement des pointes d lectrode correcta separaci n interelectr dica Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 TO MOVE THE MACHINE D PLACEMENT DE...

Page 6: ...rvicio Page arri re P g posterior This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this...

Page 7: ...r accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified in this manual Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be c...

Page 8: ...each use Check bolts and nuts for looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store...

Page 9: ...eople or pets or place any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Fuel and its vapors are explo...

Page 10: ...gas Breathing carbon monoxide can cause nausea fainting or death Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the spray wand securely with both hands when the machine is on Electric Shock...

Page 11: ...the engine It is also used to turn the engine off FUEL TANK This fuel tank has a maximum capacity of 0 96 gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HOSE STORAGE Once the high pressure hose is...

Page 12: ...not attempt to modify this tool or create accesso ries not recommended for use with this tool Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possibl...

Page 13: ...connecting hoses to the water main Some areas have restrictions against connecting directly to public drinking water sup ply to prevent the feedback of chemicals into the drinking water supply Direct...

Page 14: ...ting You must add lubricant to the engine before starting it the first time CAUTION Any attempt to start the engine without adding lubricant will result in engine failure To add engine lubricant n Pla...

Page 15: ...to relieve air pressure hold the trigger until a steady stream of water appears NOTE Make sure the faucet is turned on fully and that there are no kinks or leaks in the hose To start the engine n Turn...

Page 16: ...y Check to see that the nozzle is secure To disconnect a nozzle from the trigger handle once the cleaning job is complete n Turn off the pressure washer and shut off the water supply Pull trigger to r...

Page 17: ...gine NOTE Shutting OFF O the engine will not relieve pressure in the system Pull trigger to release water pressure RINSING WITH THE PRESSURE WASHER n Turn off the pressure washer and shut off the wate...

Page 18: ...ter pressure n Remove the nozzle from the spray wand NOTE Never point the spray wand at your face n To free any foreign materials clogging or restricting the nozzle blow out or remove debris with a fi...

Page 19: ...e to run Engine Lubricant Drain the lubricant and replace with fresh clean lubricant as described in Adding Checking Engine Lubricant in the Operation section of this manual Spark Plug n Disconnect sp...

Page 20: ...aner element X Clean adjust spark plug electrodes X Replace spark plug X Remove carbon from cylinder head3 X Check adjust valve clearance3 X 1 Initial oil change should be performed after the first 20...

Page 21: ...High pressure nozzle attached Insert detergent injection hose into detergent container or detergent bottle Use blue soap nozzle to apply detergent Pump doesn t produce pressure Low pressure nozzle in...

Page 22: ...use The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which areeitherincompatiblewiththeHOMELITEbrandpressure washer or adversely affect its o...

Page 23: ...anty shall apply to 1997 and later model year engines The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is purchased by delivered to its original end use purchaser owner and...

Page 24: ...ploi de toutaccessoireinadapt peutpr senterunrisquedeblessure Suivre les instructions d entretien sp cifi es dans ce manuel V rifier l tat des pi ces Avant d utiliser l outil de nouveau examiner soign...

Page 25: ...bl mes de moteur Toujours effectuer l approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du c...

Page 26: ...ts ou animaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entra ner des blessures Ne pas tenir des flexibles ou racc...

Page 27: ...olore L inhalation du monoxyde de carbone peut entra ner des naus es des vanouissements ou tre mortelle Rebond Pour r duire le risque de blessure suite un rebond tenir la lance fermement deux mains lo...

Page 28: ...ur le fixer en place LANCEUR RAPPEL Tirer sur le lanceur pour mettre le moteur en marche BUSE D TERGENT La buse savon de couleur bleue est utilis e uniquement pour appliquer du d tergent une faible pr...

Page 29: ...e pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour cet outil De telles alt rations ou modifications sont consid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des condit...

Page 30: ...taines r gions l unit ne doit pas tre reli e directement l alimentation publique en eau potable pour viter que des produits chimiques affectent le syst me Un raccordement direct est g n ralement permi...

Page 31: ...premier d marrage ATTENTION Toute tentative de d marrage du moteur sans avoir fait l appoint lubrifiant entrainera une d faillance Pour ajouter de l huile moteur n Poser le nettoyeur haute pression s...

Page 32: ...s assurer qu il ne se coince pas dans les pneus dans des roches ou tout autre objet susceptible de couper ou de r duire l alimentation en eau de la laveuse pression Avant de lancer le moteur Connecte...

Page 33: ...de verrouillage sur la poign e de g chette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d autres personnes Le dispositif de raccord rapide contient de petits ressorts qui peuvent jecter la...

Page 34: ...n est n cessaire n Installer la buse de d tergent bleue sur la lance d arrosage n Appuyer sur la g chette et attendre l apparition du d tergent pendant environ 5 secondes n Pulv riser le d tergent sur...

Page 35: ...arr ter imm diatement la machine ENTRETIEN DE BUSE Une pression de pompe excessive sensation d impulsion au serrage de la g chette peut tre le r sultat d une buse bouch e ou sale n Arr ter le nettoye...

Page 36: ...rations agr La pompe de la laveuse pression ne renferme aucune pi ce qui peut tre r par e par l utilisateur Toute tentative de proc der l entretien de la pompe ou de la modifier peut endommager la lav...

Page 37: ...la bougie du cylindre Essuyer lubrificant de la bougie et la remettre en place dans le cylindre n Reconnecter le fil de bougie n Approvisionner la machine en carburant comme indiqu plus haut dans ce...

Page 38: ...du d tergent pas au jet dans le r servoir o bouteille de d tergent Utiliser la buse bleue pour appliquer le d tergent La pompe ne produit pas de pression Buse basse pression install e D bit d alimenta...

Page 39: ...sure normale ou l utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec produit la rondelle de pression de marque HOMELITE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En out...

Page 40: ...97 et ult rieurs La p riode de la garantie du syst me antipollution commence la date d achat ou de livraison du nouveau moteur ou du nouvel appareil l acheteur et utilisateur final ou au propri taire...

Page 41: ...os puede presentar riesgos de lesiones Sigalasinstruccionesdelamantenimientoespecificadas en este manual Inspeccionelaspiezasda adas Antesdeseguirutilizando la herramienta es necesario inspeccionar cu...

Page 42: ...ificar que est n apretados Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiore...

Page 43: ...icie caliente Riesgo de inyecciones Para reducir el riesgo de una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el chorro Las fugas p...

Page 44: ...manaciones t xicas Los aparatos de gasolina emiten mon xido de carbono un gas t xico incoloro e inodoro Si se inhala mon xido de carbono puede causarse n usa desmayo o la muerte Contragolpe Para reduc...

Page 45: ...a para asegurar el mango en su lugar ARRANCADOR RETR CTIL Con un tir n del arrancador retr ctil se arranca el motor BOQUILLA PARA JAB N La boquilla azul para jab n se utiliza para aplicar detergente s...

Page 46: ...bo rociador a trav s del mango y aj stelo firmemente con una contratuerca n Coloque el soporte inferior para el tubo rociador sobre los orificios del armaz n como se muestra en la figura DESEMPAQUETAD...

Page 47: ...Siempre observe las normas locales cuando conecte las mangueras a la tuber a principal de agua En algunas reas existen restricciones para la conexi n directa al suministro p blico de agua potable a fi...

Page 48: ...ausar la descompostura del mismo Para a adir lubricante para motor n Coloque la lavadora de presi n sobre una superficie horizontal nivelada No la incline n Desenrosque la tapa del aceite con varilla...

Page 49: ...lta presi n y se puede acortar la vida til de la bomba Desenrolle la manguera de su riel o bobina por completo y aseg rese de que ninguna rueda piedra o cualquier otro objeto no pise la manguera ya qu...

Page 50: ...en el mango de gatillo y NUNCA apunte el rociador hacia su cara o la de otros La caracter stica de conexi n r pida contiene resortes peque os que pueden expulsar la boquilla con cierta fuerza La inob...

Page 51: ...r n Oprima el gatillo y espere aproximadamente 5 segundos a que comience a salir detergente n Roc e el detergente en una superficie seca con pasadas largas uniformes traslapadas Para evitar la formaci...

Page 52: ...IENTO DE LAS BOQUILLAS La presi n excesiva de la bomba se siente una sensaci n de pulsaci n al estar oprimiendo el gatillo puede deberse a que la boquilla est tapada o sucia n Apague la lavadora de pr...

Page 53: ...el tanque o mantenga encendida la m quina hasta agotar el combustible NOTA Si usa la lavadora de presi n hasta que se acaba la gasolina aseg rese de que la m quina est conectada al agua y que el agua...

Page 54: ...quina de la forma descrita anteriormente en el manual del operador MANTENIMIENTO TABLA DEL PROGRAMA PERI DICO DE MANTENIMIENTO Art culos de mantenimiento Cada Cada Cada Cada Cada Cada uso 8 hrs 20 hr...

Page 55: ...ecci n de detergente en el recipiente o botella del detergente Para aplicar el detergente use la boquilla azul La bomba no genera presi n La boquilla de baja presi n es la que est instalada El suminis...

Page 56: ...paraci n necesaria por el desgaste normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con el producto de arandela de presi n de marca de HOMELITE o afecten de forma desfavorable su fun...

Page 57: ...el ECS comenzar a regir a partir de la fecha en que se adquiri entreg el nuevo motor o equipo a su comprador propietario final original y mantendr su vigencia durante los 24 meses consecutivos posteri...

Page 58: ...Page P gina 20 NOTES...

Page 59: ...Page P gina 21 NOTES...

Page 60: ...de Homelite m s cercano Aseg rese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener informaci n sobre el establecimiento de servicio autorizado m s cer...

Reviews: