43
D
GB)
CAUTION
Use proper grip! (D) Hold the saw firmly with both hands.
Beware of
KICKBACK
at all times.
F)
ATTENTION
Conservez une bonne prise ! (D) Tenez la scie fermement des
deux mains. Prenez garde au REBOND à tout moment.
NL)
VOORZICHTIG
Gebruik de juiste greep! (D). Houd de zaag stevig vast met bei
D)
ACHTUNG!
Halten Sie die Säge ordnungsgemäß, d.h. mit beiden Händen,
fest (D). Seien Sie jederzeit auf einen
RÜCKPRALL gefaßt.
de handen. Pas te allen tijde op voor TERUGSTUITEN.
I)
ATTENZIONE
Impugnare correttamente la motosega! (D) Tenere saldamente
la sega con entrambe le mani. Stare sempre attenti al RINCULO.
E)
PRECAUCION
¡Sujete las empuñaduras de forma correcta! (D) Agarre
firmemente la sierra con ambas manos. En todo momento
preste atención a los movimientos de RETROCESO.
P)
CAUTELA
Segure no punho de modo correto (D). Segure a moto-serra
firmemente com as duas mãos.
Tenha sempre cuidado com CONTRAGOLPES.
S
)
VOORZICHTIG
Gebruik de juiste greep! (D). Houd de zaag stevig vast met bei
NO)
FORSIKTIG
Bruk riktig grep! (D) Hold sagen fast med begge hender. Vær
alltid oppmerksom på
TILBAKESLAG
.
DK)
FORSIGTIG
Hold fat som foreskrevet (D). Hold fast i saven med begge
hænder. Pas hele tiden på
SAVKAST
SF)
HUOMIO
Varmista tukeva ote sahasta! (D) Pidä sahasta kiinni
molemmin käsin. Varo TAKAPOTKUA, kun käytät sahaa.
S)
GRUNDLÄGGANDE SÅGNINGSFÖRFARANDEN
Träna genom att såga upp några små stockar med användning av
nedanstående teknik innan en mer omfattande sågningsoperation
påbörjas
•
Använd
hörselskydd
och
skyddsglasögon
.
•
Stå
på rätt sätt
framför träet med
sågen på tomgång
.
•
Öka till full motorhastighet
precis innan
sågningen påbörjas genom att
trycka in gasreglageavtryckaren
.
•
Påbörja sågningen med sågen
liggande an mot stocken
.
•
Bibehåll
full motorhastighet
under
hela
sågningen.
•
Låt kedjan utföra sågningen; utöva endast ett
lätt tryck neråt
.
•
Släpp gasreglageavtryckaren så snart sågningen är fullbordad så att
motorn går på tomgång.
•
Utöva
INGET
tryck på sågen mot slutet av sågningen.
•
Vid fällning ska sågen vara försedd med
sågtagg
.
NO)
GRUNNLEGGENDE FRAMGANGSMÅTER FOR SKJÆRING
Øv deg på å skjære noen små stokker ved hjelp av følgendeteknikker,
før du begynner et større skjærearbeid.
•
Bruk
hørsels- og øyevern.
•
Innta
riktig stilling
foran treet,
mens sagen går på tomgang
.
•
Ved å trykke inn gassreguleringen
, skal du akselerere motoren til fullt
turtall
rett før
du begynner å skjære.
•
Begynn å skjære med sagen
mot stokken
.
•
Motoren skal gå på
fullt turtall
hele tiden
mens skjæringen foregår.
•
La kjedet skjære for deg, og legg kun
lett trykk
nedover
på sagen.
•
Slipp gassreguleringen så snart skjæringen er fullført, slik at du lar
motoren gå på tomgang.
•
LEGG IKKE
press på sagen ved slutten av skjæringen.
•
Når du feller, skal den
piggede håndskjermen
være montert på sagen.
DK) GRUNDLÆGGENDE FREMGANGSMÅDER VED SAVNING
Man skal øve sig i at save små stammer på følgende måde, inden man
påbegynder et større savearbejde.
•
Brug
høreværn
og
sikkerhedsbriller
.
•
Indtag den
korrekte
stilling foran træet med saven i
tomgang
.
•
Sæt saven på fuld gas,
lige inden
den sættes i træet, ved at
trykke
på gashåndtaget
.
•
Begynd savningen, idet saven støtter
mod
stammen.
•
Motoren skal køre på
fuld gas hele tiden
, mens man saver.
•
Man skal lade kæden save og kun
trykke let nedad på saven
.
•
Slip gashåndtaget, så snart skåret er færdigt, og lad motoren gå i
tomgang.
•
Tryk IKKE ned på saven i slutning af skåret.
•
Ved træfældning skal den
piggede håndskærm
være monteret på
saven.
SF) SAHAUKSEN PERUSTOIMINNOT
Harjoittele sahaamista pienten puunrunkojen avulla seuraavia
tekniikoita noudattaen ennen kuin aloitat varsinaisen työn.
•
Käytä
kuulosuojaimia
ja
suojalaseja
.
•
Asetu puun eteen
tukevaan asentoon
saha
joutokäynnillä
.
•
Kiihdytä moottori suurimpaan nopeuteen
puristamalla kaasuliipaisinta
juuri ennen
kuin
saha koskettaa puuta.
•
Aloita sahaaminen niin, että saha on
puuta vasten
.
•
Pidä moottori
suurimmalla nopeudella
koko
sahausliikkeen
ajan
.
•
Anna teräketjun tehdä työ puolestasi;
paina alaspäin vain kevyesti
.
•
Vapauta kaasuliipaisin heti, kun sahausliike on suoritettu loppuun ja
päästä saha joutokäynnille.
•
ÄLÄ PAINA
sahaa sahausliikkeen lopussa.
•
Kun kaadat puita, kiinnitä sahaan kynsi.
Summary of Contents for i3850b
Page 78: ...78 NOTES ...
Page 79: ...79 NOTES ...