background image

10

11

IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE 

CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS 

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

PELIGRO

 – PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

CHOQUE ELÉCTRICO

:

•   SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes de 

limpiarlo.

•   NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato.

•   NO louse mientras toma un baño o una ducha.

•   NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro una tina o pileta.
•   NO lo coloque ni lo deje.

ADVERTENCIA

 – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, 

CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:

•  Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo 

del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o 

accesorios.

•  Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de 

niños, personas minusválidas o incapacitadas.

•  NO está diseñado para ser usado por niños.

•  Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en 

este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún 

accesorio no proporcionado con la unidad.

•  NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está 

funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al 

Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.

•  Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

•  NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.

•  NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está 

administrando oxígeno.

•  NO lo use debajo de un cobertor o almohada. NUNCA cubra el artefacto mientras está en 

funcionamiento.Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque 

eléctrico o lesiones a las personas.

•  NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.

•  Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” y luego 

retire el enchufe del tomacorriente.

•  NO lo use al aire libre.

•  NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. 

Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.

•  NUNCA haga funcionar sobre una superficie blanda, como un sofá o 

cama, donde las aberturas de aire puedan quedar bloqueadas.

•  Use cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. 

No lo use en áreas de la piel sensible o en presencia de mala circulación. 

El uso desatendida del calor por niños o personas con incapacidades 

puede ser peligroso.

•  NO use este masajeador cerca de prendas de vestir sueltas, alhajas o 

cabello largo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 

CON ATENCIÓN ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.

•  Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo 

para proporcionar un masaje de lujo.

•  Consulte con su médico antes de usar este producto si:

  - Usted está en embarazo

  - Lleva puesto un marcapasos

  - Tiene cualquier pregunta sobre su salud

•  NO recomendado para uso por personas con diabetes.

•  NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños 

presentes.

•  NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.

•  El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto  

y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita 

que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.

•  NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o 

inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

•   El producto está equipado con un circuito de protección contra 

sobrecalentamiento; si se corta la corriente, espere hasta que el producto se 

enfríe.

•  NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.

Precaución:
Todo servicio 
para este 
masajeador 
debe ser 
realizado 
sólo por 
personal 
de servicio 
autorizado de 
HoMedics. 

Nota: Un 
auto de 15 
minutos 
apagar la 
unidad para 
su seguridad.

®

Summary of Contents for Shiatsu Deluxe NMS-620H

Page 1: ...ucto se compra y se utiliza en el pa s en que se compra Un producto que requiera modificaciones o adaptaci n para habilitar su funcionamiento en cualquier otro pa s que no sea aquel para el que fue di...

Page 2: ...he off position then remove plug from outlet DO NOT use outdoors NEVER operate the appliance with the air openings blocked Keep the air openings free of lint hair and the like NEVER operate on a soft...

Page 3: ...ts For service call the Consumer Relations telephone number listed in the Warranty Section FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two co...

Page 4: ...second time for medium speed a third time for low speed and a fourth time to switch off the massager 2 Heat Button For soothing heat when massage is on simply press the heat button and the massage nod...

Page 5: ...se modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WA...

Page 6: ...amiento excesivo y provocar un incendio choque el ctrico o lesiones a las personas NO lleve este artefacto tomado del cable ni use el cable como manija Para desconectar coloque todos los controles en...

Page 7: ...dad NO sumerja la unidad en ning n l quido para limpiarla NUNCA utilice limpiadores abrasivos cepillos gasolina queros n limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar No intente reparar el masajea...

Page 8: ...idad media una tercera vez para lograr una velocidad baja y una cuarta vez para apagar el masajeador 2 Bot n de calor Para obtener un calor relajante cuando la funci n de masaje est encendida simpleme...

Reviews: