background image

14

15

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

P

RECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS 

INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE PONER 

EN FUNCIONAMIENTO.

•  Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado 

sólo para proporcionar un masaje de lujo.

•  Consulte con su médico antes de usar este producto si:
  - Usted está en embarazo
  - Lleva puesto un marcapasos
  - Tiene cualquier pregunta sobre su salud
•  NO recomendado para uso por personas con diabetes.

•  NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay  

niños presentes.

•  NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.

•  El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto  

y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso 

y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en 

funcionamiento.

•  NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas  

o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

•  NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.

•  NUNCA use este producto mientras está en la cama.

•  Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que 

padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad 

del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia 

sensoriales en la mitad inferior de su cuerpo.

•  Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.

•  Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.

• 

Atención a los residentes de California:

 

  ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que 
  el Estado de California ha determinado como causante de cáncer, 
  defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.

Precaución: 
Para no lastimarte 
no te apoyes en 
el mecanismo 
de masaje en 
la espalda en el 
colchón cuando se 
ajusta la posición 
del cuerpo.

No presione o 
fuerce ninguna 
parte del cuerpo 
en el mecanismo 
masajeador en 
movimiento.

Nota: No es 
un auto de 15 
minutos apagar 
la unidad para su 
seguridad.

Instrucciones de Uso

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe 

polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de 

una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si

 

el enchufe no encaja 

completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no 

encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale 

el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.

1.  Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en un 

tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.

2.  Sujete el almohadón a la mayoría de los tipos de silla para obtener un 

suntuoso masaje mientras lee, descansa o incluso mientras trabaja. 

Vea las paginas 18-19 para las instructiones sobre el use del control 

manual. 

Sistema de correas

El cojín de masaje incorpora un exclusivo sistema de correas que le 

permite ajustarlo a casi cualquier silla. Tan sólo deslice las correas por 

encima de la silla o butaca y ajuste las correas para asegurarlo. Su 

masajeador no se deslizará ni se resbalará.

 

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. 

Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan 

cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar 

roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. 

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie 

únicamente con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita 

que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.

•   NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 

•  NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, 

limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar.

•   NO intente reparar el cojín de masaje. No hay piezas que necesiten 

servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la 

dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.  

ATENCIÓN: Para 
eliminar cualquier 
o todo riesgo 
de daño físico, 
debe aplicarse 
sólo una presión 
limitada contra 
la unidad. Usted 
puede suavizar la 
fuerza del masaje 
colocando una 
toalla entre la 
unidad y su parte 
del cuerpo. 

Summary of Contents for Shiatsu Air Pro

Page 1: ...l est con u fabriqu approuv et ou autoris ou encore la r paration de produits endommag s par ces modifications ne sont pas couverts par cette garantie LA GARANTIE STIPUL E ICI M ME CONSTITUE LA SEULE...

Page 2: ...e if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the appliance to HoMedics Service Center for examination and repair Use...

Page 3: ...tact a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the plug in any way 1 Un tie cord strap extend cord and insert plug into 120 volt household electrical outlet to power unit 2 At...

Page 4: ...uant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate rad...

Page 5: ...rience Toggle through two massage intensities Low and High Heat Button The soothing heat is activated when the heat button is powered on as indicated by the red L E D lights To deselect press the heat...

Page 6: ...WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS...

Page 7: ...tefacto si tiene el cable o enchufe da ado si no est funcionando adecuadamente si se cay o se da o si se dej caer al agua Env elo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen Us...

Page 8: ...rtefacto tiene un enchufe polarizado una paleta es m s ancha que la otra Este enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente...

Page 9: ...positivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC Estos l mites est n dise ados para proporcionar protecci n razonable contra la interferencia da ina en una instalaci n residencial...

Page 10: ...ensidad de su masaje Alterne entre dos intensidades de masaje baja y alta Bot n de calor El calor calmante se activa cuando es accionado el bot n de calor sobre como se indica por el LED rojo luces Pa...

Page 11: ...p rdida de uso en el per odo durante el cual el producto est en una instalaci n de reparaci n o a la espera de piezas o reparaci n o cualquier otra condici n sin importar cu l sea que se encuentre fu...

Page 12: ...ou s il est tomb dans l eau Le renvoyer au Centre de r paration HoMedics afin qu il y soit examin et r par Tenir le c ble l cart des surfaces chaudes NE JAMAIS laisser tomber ou ins rer un objet quel...

Page 13: ...a fiche dans une prise lectrique domestique de 120 V pour alimenter l appareil 2 Le coussin se fixe sur la plupart des chaises pour un massage de luxe pendant une pause lecture un instant de repos voi...

Page 14: ...rm ment la partie 15 des r gles de la FCC Ces limites sont con ues pour fournir une protection ad quate contre l interf rence dangereuse dans une installation r sidentielle Cet quipement produit utili...

Page 15: ...nsit du massage que vous souhaitez Il existe deux niveaux d intensit faible et lev e Bouton de chaleur HEAT La chaleur apaisante est activ lorsque le bouton de chaleur est sous tension comme indiqu pa...

Reviews: