background image

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas 

o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

• NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene

un efecto estimulante y puede retrasar el sueño.

•  NUNCA use este producto mientras está en la cama.
•  Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que

padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad
del usuario de manejar los controles.

•  Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas

sin la supervisión de un adulto.

•  Este producto no está diseñado para ser usado en el automóvil.

Instrucciones de uso

El Almohadón Masajeador Shiatsu

+

+

trae un tornillo en el respaldo de la

unidad que sirve para proteger el mecanismo de masaje durante el
transporte; es necesario quitar ese tornillo antes del primer uso para
permitir que la unidad funcione correctamente. Para retirarlo, use la llave
Allen incluida. Deseche el tornillo apropiadamente. 

Advertencia – El no

retirar el tornillo puede causar daño permanente al almohadón
para masajes.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe encaja de
una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale
el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.

Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en un
tomacorriente doméstico de 120 voltios para alimentar la unidad.

Sujete el almohadón a la mayoría de los tipos de silla para obtener un
suntuoso masaje mientras lee, descansa o incluso mientras trabaja.
Vea las páginas 6-7 para las instrucciones sobre el uso del control
manual.

Sistema de correas

El almohadón para masajes Shiatsu

+

+

viene con un exclusivo sistema de

correas que permite sujetarlo a casi cualquier asiento. Tan sólo deslice las
correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas para asegurarlo.
Su masajeador no se deslizará ni se resbalará.

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite
el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o
perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, NO
envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO cuelgue la unidad
del cable del control manual.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla.
Limpie únicamente con una esponja suave, apenas húmeda. Nunca permita
que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
• NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 
• NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,

limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar.

• NO intente reparar el almohadón para masajes Shiatsu

+

+

. No hay piezas

que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad
a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.

Atención:

Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites

de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han
sido dispuestos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en las
instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se produzcan
en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que
trate de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:

Volver a orientar y ubicar la antena receptora.

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel donde está
conectado el receptor.

Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV 
para recibir ayuda.

Atención:

El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada por

modificaciones no autorizadas de este equipo.

Precaución:
Para evitar
pellizcos, no se
recueste sobre 
el mecanismo dual
de masaje del
almohadón cuando
esté ajustando 
la posición de 
su cuerpo. 

No presione o
fuerce ninguna
parte del cuerpo
en el mecanismo
masajeador en
movimiento.

Atención: 
No se
recomienda para
el uso en
superficies de
madera puesto
que la cremallera
puede dañar la
madera. También
se recomienda
poner cuidado
cuando se usa 
con muebles
tapizados.

ATENCIÓN: Para
eliminar
cualquier o todo
riesgo de daño
físico, debe
aplicarse sólo
una presión
limitada contra la
unidad. Usted
puede suavizar
la fuerza del
masaje
colocando una
toalla entre la
unidad y su
parte del cuerpo. 

1 2

1 3

Summary of Contents for SBM-300-PA-2

Page 1: ...Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía LA G...

Page 2: ...op or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pillow Excessive heating can occur and cause fire electrocution or injury to persons DO NOT carry this appliance by power cord or use cord as handle To disconnect turn all controls to the off position then remove plug from outle...

Page 3: ...an only with a soft slightly damp sponge Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit Do not immerse in any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes gasoline kerosene glass furniture polish or paint thinner to clean Do not attempt to repair the Shiatsu Massaging Cushion There are no user serviceable parts For service send the unit to the HoMedics address lis...

Page 4: ...nd the unit will cycle through Medium M High H and then Off NOTE There is a 15 minute auto shut off on the unit for your safety Power Button To turn on the massage functions first press the POWER button The L E D indicator will illuminate and confirm your selection To turn off the massage functions simply press the button again The L E D indicator will blink while the dual massage mechanism return...

Page 5: ...roduct that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY...

Page 6: ...cable alejado de superficies calientes NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno NO lo use debajo de un cobertor o almohada Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio electrocució...

Page 7: ...dad NO cuelgue la unidad del cable del control manual Para limpiar Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla Limpie únicamente con una esponja suave apenas húmeda Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla NUNCA utilice limpiadores abrasivos cepillos gasolina querosén limpiador de vidrios o lust...

Page 8: ...botón otra vez o presione otro botón Ajuste de Ancho Con la unidad en Masaje Rodante presione este botón para ajustar la distancia o el ancho entre las cabezas masajeadoras Cada vez que usted presiona el botón las cabezas se desplazan a la siguiente posición disponible Nalgas Para seleccionar un masaje vigorizante del área de las nalgas presione este botón La vibración se enciende con intensidad b...

Reviews: