background image

9

8

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se
deben seguir ciertas precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ANTES DE USAR

Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo
para proporcionar un masaje de lujo.

Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado
por niños o personas inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos.

Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
unidad.

No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado
en una tina o pileta.

No lo coloque ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido.

Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un
adulto.

Apague este artefacto cuando no esté en uso.

No haga funcionar nunca este artefacto si está dañado o no funciona
correctamente. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo
examinen y lo reparen.

Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.

Precaución:
Todo el
servicio de
este
masajeador
debe ser
realizado
únicamente
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de uso

Precaución: Lea todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.

• Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte

a su médico antes de usar este producto.

• Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de

usarlo.

• Los individuos con las siguientes condiciones deben consultar a su

médico antes de usar este producto:

• Embarazo
• Diabetes 
• Enfermedad del corazón
• Tumor maligno
• Condiciones que requieran reposo

• Si en cualquier momento se presentara dolor, salpullido o del dolor,

suspenda el uso y consulte a su médico.

• NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o

inflamadas o sobre erupciones cutáneas o una herida abierta.

• No se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos de

duración. 

Precauciones para las baterías

• Use solo el tipo y tamaño de baterías según se especifica.
• Cuando instala las baterías, respete la posición correcta de las

polar/-. La instalación incorrecta de las baterías puede dañar la
unidad.

• No combine diferentes tipos de baterías (p. ej. alcalinas con 

cinc-carbono o baterías viejas con nuevas).

• Si no se usa la unidad para un largo período de tiempo, retire las

baterías para prevenir daños debidos a posibles goteos de las baterías. 

Instalación de la batería

1. +Enrolle hacia atrás la lengua de tela negra en la parte trasera de las

pantuflas y abra el cierre de cremallera para exponer el compartimiento
de las baterías. Retire la tapa de las baterías. 

2. Instale dos baterías “AA” (no incluidas), respetando las polar/-

indicadas en el diagrama del compartimiento de las baterías.

3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y cierre el cierre de cremallera.

Atención:

Es necesario instalar dos baterías “AA” en cada pantufla.

Summary of Contents for MS-6ML

Page 1: ...as pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación ...

Page 2: ...expose the battery compartment Remove battery cover 2 Install two AA batteries not included observing polarities diagram in the battery compartment 3 Replace battery cover and close zipper Note Two AA batteries must be installed in each slipper 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ...

Page 3: ... wipe with damp sponge using a mild liquid detergent or suds Wipe surface with a clean dry cloth Never use abrasive cleaners brushes gasoline kerosene glass furniture polish or paint thinner to clean the massager Do not attempt to repair this unit There are no user serviceable parts For service send the unit to the HoMedics address listed in the warranty section TO STORE Place slippers in their bo...

Page 4: ...d the control of HoMedics This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under ...

Page 5: ...namiento Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud consulte a su médico antes de usar este producto Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de usarlo Los individuos con las siguientes condiciones deben consultar a su médico antes de usar este producto Embarazo Diabetes Enfermedad del corazón Tumor maligno Condiciones que requieran reposo Si en cualquier...

Page 6: ...rficie con un paño limpio y seco No use nunca limpiadores abrasivos cepillos gasolina querosén limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar el masajeador No intente reparar esta unidad No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario Por servicio envíe la unidad a la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía PARA GUARDAR Coloque las pantuf...

Reviews: