HoMedics Mirra ZEN WFL-200 Manual Download Page 11

www.homedics.com 

US: 1-800-466-3342  CAN: 1-888-225-7378 

IB-WFL200

3.   Para limpiar los depósitos de agua dura en la base: 

Remoje el recipiente en una mezcla de vinagre y 
agua para limpiar y eliminar cualquier acumulación  
de minerales.

4.   Mantenga el agua a un nivel óptimo: Añada agua 

periódicamente para mantenerlo en un nivel óptimo 
para evitar acortar el tiempo de vida de la bomba. 
Nunca deje que la bomba funcione en seco.

5.   

Almacenamiento de la fuente: Desenchufe la 
fuente de la toma de corriente,vacíe el agua, 
seque la fuente y guarde las rocas y la fuente en un 
lugar fresco y seco. 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE 
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR 
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, 
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
•  Ponga siempre la fuente en una superficie firme y 

plana. Debido a los bordes imperfectos inherentes 
a nuestras fuentes de piedra natural, el agua podría 
salpicar afuera de la base de la unidad. Por lo tanto, 
le recomendamos que coloque su fuente y las 
partes de la fuente sobre una superficie a prueba 
de agua o que cubra la superficie con una barrera 
a prueba de agua.

•  NO la coloque sobre alguna superficie que pueda 

ser dañada por el agua.

•  NO intente agarrar una unidad que haya caído en 

el agua. Desenchúfela inmediatamente.

•  NO la ponga ni la deje caer en agua o en otros líquidos.
•  NO use agua con temperatura superior a 30°C (86°F).
•  Utilice esta unidad solo para el uso previsto que se 

describe en este documento, en la guía de inicio 
rápido y en la guía del usuario.

•  NO utilice accesorios no recomendados por MIRRA  

o HoMedics; en especial accesorios no provistos con  
esta unidad.

•  NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en 

ninguna abertura.

•  NO coloque el difusor cerca de fuentes de calor, 

como por ejemplo una estufa. 

•  Siempre mantenga el cable alejado de las altas 

temperaturas y del fuego.

•  Para desconectarla, ponga todos los controles en la 

posición de apagado “off”, y a continuación, quite 
el enchufe del tomacorriente.

•  NO lo utilice en exteriores. Para uso en interiores 

únicamente.

•  Nunca cubra la unidad mientras se encuentre  

en funcionamiento.

•  Lleve a cabo el mantenimiento regular de la fuente.
•  Nunca use detergente para limpiar la fuente.
•  Nunca limpie la fuente raspándola con un objeto duro.
•  

No trate de ajustar ni de reparar la unidad. El 
mantenimiento debe ser realizado por personal 
profesional y calificado.

•  Deje de usar esta unidad si hay un ruido o un  

olor extraño.

•  

Desenchufe la unidad cuando no esté en uso 
durante un largo periodo de tiempo.

•  NO limpie, ajuste o mueva la fuente, ni coloque 

las manos en el agua de la fuente sin primero 
desconectarla del tomacorriente.

•  Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
•  Nunca deje que la bomba funcione estando seca, 

ya que esto acortaría la vida útil de la bomba.

•  Opere la bomba completamente sumergida para 

un enfriamiento adecuado.

• 

 

Para asegurar la operación silenciosa de la 
bomba, debe enjuagar todas las superficies de 
su fuente, incluyendo las rocas (si vienen incluidas 
con su modelo) antes de usarla por primera vez. 
Cualquier suciedad o residuo que permanezca 
en la superficie de la fuente podría obstruir 

 

el flujo de agua que pasa por la bomba, causando 
así ruido innecesario.

•  NO traslade este aparato jalándolo del cable de 

alimentación, ni utilice el cable de alimentación 
como asa.

• Opere con agua destilada o de la llave.
•  La bomba debe estar completamente sumergida 

en el agua. Si la bomba está haciendo ruido, lo más 
probable es que no esté completamente sumergida 
en el agua.

•  El cable de electricidad de este producto no puede 

ser reemplazado. Si se daña el cable, debe suspender 
el uso de este producto de inmediato, y ponerse en 
contacto con Relaciones con el cliente de MIRRA 
(vaya a la sección de Garantía para ver la información 
de contacto de Relaciones con el cliente).

Summary of Contents for Mirra ZEN WFL-200

Page 1: ...te pieces C Fountain top D Fountain bottom E Rocks F Pump G Adapter A E F G C D You no longer have to journey for a relaxing natural experience A Mirra soothing fountain from HoMedics lets you connect to that same elemental calm by bringing the sounds of the outdoors into your personal setting B UNIQUE FEATURES AND SPECIFICATIONS Natural water sounds Soothing sounds create a relaxing ambience Uniq...

Page 2: ... into an outlet at this time 8 Rinse the rocks with water Arrange the rocks on the platform 9 Set the fountain on a level waterproof surface 10 Plug the cord into a 120V household outlet The switch located on the power cord controls the fountain If pump doesn t operate click the power button once to turn on and once more to turn off NOTE Ensure that the electrical cord loops below the electrical o...

Page 3: ...LUDING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Always place fountain on a firm flat surface Due to the imperfect edges that are inherent to our natural stone fountains water may splash outside the base of the unit Therefore we strongly recommend that you place your fountain and fountain parts on a waterproof surface or that you cover the surface with a waterproof barrier DO NOT place on any surface tha...

Page 4: ...tailed warranty instructions visit www homedics com To obtain warranty service on your Mirra product contact a Consumer Relations representative by the telephone number or email address for your country of residence Please make sure to have the model number of the product available For service in the USA email cservice homedics com phone 1 800 466 3342 8 30am 7 00pm EST Monday to Friday For servic...

Page 5: ...aine E Roches F Pompe G Adaptateur A E F G C D Vous n avez plus à voyager pour une expérience naturelle relaxante Une fontaine Mirra apaisante de HoMedics vous permet de vous connecter à ce même calme élémentaireenapportantlessonsdel extérieur dans votre environnement personnel B CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS UNIQUES Sons naturels de l eau Les sons apaisants créent une ambiance relaxante Écla...

Page 6: ...ntaine 7 Raccordez l adaptateur secteur au cordon d alimentation NE BRANCHEZ PAS sur la prise à ce stade 8 Rincer les cailloux avec de l eau Disposez les cailloux sur la plateforme 9 Placez la fontaine sur une surface à niveau et imperméable 10 Branchez le cordon dans une prise résidentielle de 120 V Si la pompe ne fonctionne pas cliquez une fois sur le bouton d alimentation pour mettre en marche ...

Page 7: ...urces de chaleur telles qu une cuisinière Toujours garder le cordon à l écart des sources de température élevée et des flammes Pour débrancher l appareil mettre toutes les commandes sur la position d arrêt puis retirer la fiche de la prise électrique NE PAS utiliser à l extérieur Réservé à une utilisation en intérieur Ne jamais couvrir l appareil pendant son fonctionnement Effectuer régulièrement ...

Page 8: ...r des informations détaillées sur la garantie visitez www homedics com Pour obtenir un service de garantie sur le produit Mirra contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l adresse de courriel indiqués pour le pays de résidence Prière d avoir le numéro de modèle du produit à disposition Coordonnées du service après vente aux États Unis courriel cserv...

Page 9: ...Fuente de la fuente E Rocas F Bomba G Adaptador A E F G C D Yanotienequeviajarparaunaexperiencia natural relajante Una fuente relajante Mirra de HoMedics te permite conectarte a esa misma calma elemental al llevar los sonidos del aire libre a tu entorno personal B CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS Sonidos de agua naturales Los sonidos suaves crean un ambiente relajante Iluminación única El...

Page 10: ... en la parte superior de la fuente 7 Conecte el adaptador de C A al cable de corriente NO lo conecte a la corriente eléctrica en este momento 8 Enjuague las rocas con agua Coloque las rocas sobre la plataforma 9 Coloque la fuente en una superficie nivelada y a prueba de agua 10 Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios Si la bomba no opera presione el botón de encendido una vez para encen...

Page 11: ... estufa Siempre mantenga el cable alejado de las altas temperaturas y del fuego Para desconectarla ponga todos los controles en la posición de apagado off y a continuación quite el enchufe del tomacorriente NO lo utilice en exteriores Para uso en interiores únicamente Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento Lleve a cabo el mantenimiento regular de la fuente Nunca use detergen...

Page 12: ... ver las instrucciones detalladas de la garantía visit www homedics com Para obtener el servicio de garantía para su producto Mirra comuníquese con un representante de Relaciones con el Cliente al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su país de residencia Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto Para servicio en EUA Correo electrónico cservice homedics ...

Reviews: